全15件 (15件中 1-15件目)
1

トムとジェリー英語練習1027ネズミmouseの複数形は、mice 因みに louse(しらみ)の複数形は、lice : ↑、buddy(buddies) /pal(pals) chum (chums)は、いずれも仲間、友達って意味ですね
2016年10月27日
コメント(0)

添付の写真は、トム&ジェリーからです、 トムが仲々、ジェリーを捕まえきれないため、 トムは、「ネズミの殺し屋=ネズミ退治会社」にジェリーの退治を依頼します。 ☆ exterminatorは、殺し屋、撲滅する人、 ちなみに、terminatorは、終わらせる人 One Call・・・That's All. お電話一本で、全てが済みます、 ですね ご参考くださいませ、末次通訳事務
2016年10月27日
コメント(0)
★「トム&ジェリー」題材の【ビジネス英語/英会話・通翻訳通信講座のご案内】 ~~【ビジネス英語&通翻訳講座のご案内】~~◆ビジネス英語【文書の理解・作成・会話等】そして、 通翻訳技術を、【トムとジェリー】を題材にして 楽しく学習しませんか?☆講座形式は、通信講座で、当社が毎回【2日に1度、或いは、毎日のペース】で講義と課題を出します。講義と課題の内容は、トム&ジェリーでの場面ですがそれを応用しまして、ビジネス場面での英語の使い方、そして、英語通翻訳の練習をします!!※【トム&ジェリー】を題材にしたビジネス英語 【背景&経緯】1) ビジネス英語の書き方に苦慮している方や、どの様に書いたら良いか模索している方は多いですね。そこで、楽しさを加えての英語通信講座です○【無償講座】トムとジェリー英語通信講座(10日間)のご案内【末次通訳事務所】 皆様、お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。 以下、ご案内です。ご参照くださいませ。========================== ○無償/体験 通信講座○ 米国テレビアニメ『トムとジェリー』を活用した、英語表現講座 編 弊所末次通訳事務所では、企業各社の海外事業展開の支援が業務目的です:単に通翻訳業務を提供するだけでなく、企業各社をはじめ、英語学習者、プロ通翻訳者の志望者の皆様が、実務英語運用能力を高める事も大切な業務内容です: 下記の概要で、標題の無料通信講座を広く皆様に展開します:ぜひ、この機会を捉えて、ご活用下さい: 【内容】1)1960年代にテレビ放映されました『トムとジェリー』のアニメーションが 現在 DVD で発売されています 2-A)その、懐かしいストーリーに出てくる、様々な英語表現をご紹介します。2-B)紹介した表現を応用して、英語で言う練習をします。 3)皆様に、上記内容の講義と課題を送付し、ご回答を弊所が添削・解説します ★無料での通信講座展開(期間は、10暦日間(合計)) *一切無料です 【開始】2016年10月25日から、(以降、随時その都度開始~10暦日間) 【対象】企業社員、役員の皆様、英語翻訳通訳志望者の方 英語学習者、 【申込方法】 ご興味のある方はどうぞ、受講ください。 無料ですし、ご遠慮は不要です。 ★申し込みに際しては、お手数ですが、 (「TJ英語講座受講」)と件名を付けて、弊所電子メールアドレスに ご連絡下さい(fuku@eos.ocn.ne.jp) ======================((見本講義)) 『トムとジェリー』を英語で見ております。 丁度、私が子供の時にいっつも観ておりました作品ばかりで面白いです。その中から便利な言い回しをご紹介します:トムがなかなかジェリーを捕まえきれないので、お手伝いさんがこう指摘します:The trouble with you is you are getting too old to catch mice.『問題はね、あんたが老いぼれになったから、ネズミも捕れないのよ!』この表現形式、つまり、【The trouble with (人・モノ/you) is (that) 人・モノ is(動詞) too 形容詞 to 動詞.】 という言い方は↑は、苦情や問題点を言う際に使える言い方です。----------------------------------★やる気の低い部下に対して:The trouble with you is that you are too low-motivated to do your own duties quickly.「お前はね、やる気がないけん、 テキパキと自分の作業が出来んたい!」★早口の人に苦言:The trouble with you is that you speak too fast to get yourself understood even in Japanese.「君の問題はね、早口すぎて、日本語でも何て言ようか、 よう判らん事たい!」★試作品評価:The trouble with this model is that its production costs are too expensive to get a good marketability.この機種の問題点は、製造費が高すぎて市場性が無い事です。★ボクシングの某/亀田選手についてThe trouble with Kameda Brothers is that their father is too selfish and imprudent to manage them as professional boxers in a proper way.人に対する苦情や、製品やその他状況の分析などに使えます。 以上を例にされまして、皆様も例文を作ってみましょう。ご参照下さい。ご質問は何なりと無料体験しませんか?お申し込みをお待ちしております!================================================================== 【トムトジェリー英語講座への申し込み・お問合・ご質問などは】末次通訳事務所820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202TEL/FAX:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/◆◇福岡ショップ情報局での弊所の新ブログサイト◇◆http://fukuoka.shoplog.jp/niten/↑↑↑ぜひ、ご覧下さいませ。==============================================================
2016年10月24日
コメント(0)

○英語学習者の皆さま、 トムとジェリーの話から:原題→The Little Orphan【かわいいみなしご」. 邦題:【台所戦争】 ※ orphanは、みなしご ですね ☆☆☆ジェリーがくつろいでいると、みなしごの設定ですが、ニブルス君が訪ねてきます。手紙が付けられていますね。↓↓【This is Nibbles, the Little Orphan you agreed to have as your guest for dinner on Thanksgiving Day. Thank you,という書面ですね、皆さまは、意味わかりますか?ジェリーはきっとボランティアで、感謝祭のご飯に、みなしごのニブルス君を招いたのですね、このニブルス君は、ジェリーのいとこ役でもよく出てきますね末次通訳事務所・末次賢治拝
2016年10月23日
コメント(0)

10.22は、二人【少人数】ですが、送別会をしました:私の受講者の方が、ほどなく、北米に旅立たれます...その前に、ご馳走をしました。 本来は、【カナダ会】と称して、昨年や今年に カナダに滞在した4-5人の受講者合同で宴会をしたかったのですが都合がつかず(私が手配が遅れたため)、この日になりました。この方ともうおひとりが、北米滞在中に パートナーとご縁があり、ご結婚されます。 昨日の方、どうも有難うございます お話が終始、私のアイジンの話題で恐縮です嘉穂劇場となりの、「仙亭」で、そして、そのあと、長浜ラーメンにて、ラーメンを頂きました何年振りかに、吉原町の長浜ラーメンに参りました (笑)なお、嘉穂劇場の姿をお楽しみ下さいね そして、柔道場の滴水館の姿
2016年10月23日
コメント(0)
新旧の私の受講者同士のご対面! 於:Hawaii / 記)Oct.22, 2016私事、末次賢治が東京から飯塚に帰省をして、もう20年経ちます。早いものです。...20年前、福岡県警の試験を受けに帰ってきました商社を辞めてまで、警察試験を受けに帰りまして、警察内部にも通訳の職種がありますので、それを目指すべくまずは、警察試験という事でしたが、結局は不合格になり英語通翻訳と英語指導を始めました。私の受講者第一号が、飲食店の社長さんのお嬢さん、そして、第二号が、看護学生の草野さん=ものすごく美人でしたそして、第3号となりましたのが、田川の中学1年生のお嬢さんでした。今は、アメリカにいらっしゃいます。この中学生だった受講者の方が。ところで、現在、私は、同じ鯰田地区(なまずた)の年配の方に英語を指導し練習をしております。この方の野球部の顧問の先生が、私の父の野球の先輩であり。そして、この方のお宅の向かいに、別の受講者もいらっしゃいます。それはともかく、年配の受講者の方が、ハワイに旅行されるという事で、現在、ハワイにてご夫婦で生活をしていらっしゃる上記の、中学生だった受講者(現在は大人の方です)をご紹介し、新旧の私の英語の受講者は、お会いされて楽しく飲食されたそうです。感慨深いものがあります。2016 1022記す 末次通訳事務所
2016年10月23日
コメント(0)
Subject 10.20 / お取引先さま各位 英語契約書例文事例集の無料配布英語の末次通訳事務所です。最近、調子を落としておりますが、頑張って何とか、調子を戻そうと取り組んでおります。<<秋の無料プレゼントのご案内>>「英語契約書」例文事例集の無料配布を行います】末次通訳事務所による、「英語契約書」例文事例集の無料配布を行います同時に、英文契約書のひな型も送付します 進呈※英語が得意な方でもそうではない方でも 英語契約書をいざ書くとなると、 難しく考えてしまいがちですが、(実際に難しい面がありますが)・どのように書けば良いか?・どのように表現を使えば良いか?苦しむビジネス人が多い ようです末次通訳事務所では、英文契約書の書き方を1)トムとジェリーに出てくる和平協定書を題材 にして2) 英文覚書書の書き方の事例を題材にして、更には、3) 英文契約書の「一般条項」の良く見られる書き方を 題材にしまして、【英文契約書を書き上げるための講義資料】を無料に配布しますご希望者は、弊社:fuku@eos.ocn.ne.jp まで「英語契約書資料希望」と電子メールにてお知らせ下さい後刻配信します。2016年の11月19日までは、無料配信しますこれを過ぎますと、有償にしますので、今のうちに、お申し入れくださいませお尋ねは何なりと。皆様からの通翻訳のご依頼をお待ちしております末次通訳事務所・末次賢治拝
2016年10月20日
コメント(0)
==10.19英語ニュース見出し==皆さま、お元気様です英語の末次通訳事務所でございます。配信をしておりませんでした。多忙で:母の手術、別の家族の手術そして、私も5か月かかって、お芝居の台本を翻訳したりして気の抜けない日々で、配信とかもせずにいました。また再開しますので、よろしくお願いいたします今日は3題です【Pro shogi player denies wrongdoing】→プロ将棋棋士、不正行為を否定・wrongdoingは見たままの意味ですね、不正行為【UN disarmament officials criticize N.Korea】→国連の軍縮担当官、北朝鮮を批判disarmament :武装解除、/軍縮arm(s)が武器で、disがありますので、逆の意味合いですね【Japan-Spain direct flights resume after 18 years】日本―スペイン直行便再開、18年ぶりafter 18 yearsで、18年ぶり例)随分と久しぶりに、after a long time でよいですねI met Goro at our class reunion after 30 years.五郎に同窓会で30年ぶりに会いました。ご参考くださいませ==============================......................................................................................<【ビジネス英語通信講座】のご案内>by 末次通訳事務所 ★海外企業とお取引しているビジネス人の方で 特に英語で苦戦をしている方は、 弊社のビジネス英語通信講座を受けませんか?★特に、コレポン技術を中心に一緒に練習をし、コレポンで、取引相手と上手くコントローする技術を伝授いたします・返事が来ない相手から返事を貰う書き方・上手く自社紹介、自己紹介をする簡単な方法・つなぎメッセージの書き方ほか・英語での書き方がよく分かっていない方には良い通信講座です★詳細は、次のURLをクリックしてご覧下さい!<【ビジネス英語通信講座】のご案内>by 末次通訳事務所★以下のページから確認できます↓↓ http://fukuoka.shoplog.jp/niten/31380.html ご興味がある方は、ご連絡ください2週間無料で講義口座を実施します~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~下記に、講義と課題見本を送付します下記の内容は、ビジネス英語の初級者向けです================================日本語→英語通翻訳のコツその1)10.10英語の言い方:【ホークスのマジックが消えました】⇒Hawks' victory magic disappeared.ではなくて【Hawks lost its (victory) majic.】 です英語でモノを言う場合; 【主語】+【述語(動詞)】+【対象物】で組立ます すると英語は通じますその2)課題です 通訳翻訳練習課題【牛乳課題】以下は、末次式通訳/翻訳練習課題のうちその1)の牛乳課題です 皆さま、さっと通訳してみて下さいませルール:練習目的で、以下のセリフについて全部、Milk を主語にしてみて下さい 1)牛乳は「牛のお乳」です 2) 牛乳は、カルシウムが豊富です 3) 牛乳は、チーズやバターの主成分です 4)牛乳は日々消費されています 5)牛乳は、色々な企業から販売されています 6) 牛乳は瓶入り、紙パック入りなど色々です 7) 牛乳は来月から少し高くなるそうです。 8)牛乳は、健康に良い、と云われています9) 牛乳を、カレーやシチューに入れると、味がコクが出ます課題その2> 文法課題です、英語式日本語で練習をしますstill/yet/ alreadyの使い分け練習1) 熊本は、今でも、「まだ」余震が続ています: この「まだ」は、still / yet/ のどちら?2) いえいえ、「まだ」、夕食は食べていません この「まだ」は、still / yet/ のどちら?3) 私、からしレンコンは「まだ」食べていません この「まだ」は、still / yet/ のどちら?4) 阿蘇山からは、「まだ」噴煙があがっています この「まだ」は、still / yet/ のどちら?5) ええ、富士山は「まだ」噴火しておりません この「まだ」は、still / yet/ のどちら?6) もう「とっく」に、新聞は読みましたよ 。この「とっくに」は、already/ still / yet/ のどちら?7) 算数の宿題やろ?「まだ」しとらん。 この「まだ」は、still / yet/ のどちら?8) 「まだ」、本を太郎に返していません 。この「まだ」は、still / yet/ のどちら?↑の課題は、英語式日本語ですから、どちらを使うかをお答えください。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~同じく1) スカイスリーは、東京に立っています使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?2) 富士山は静岡と山梨の県境にそびえています使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?3) ほら、太郎がね、あそこのコースを走りよるが。使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?4) ええ、【野球を10年間してきましたが】、おととい引退しました ↑↑↑ ココの部分の時間は? 過去形/過去進行形/過去完了形 (had+過去分詞)どれ?5) 水戸黄門は実際は、福岡に来たことがありません この文章に使う時間帯は?? 現在完了形(hasn't visited)/過去形/過去完了形? どれ?皆さま、お答えくださいませ。末次通訳事務所・末次賢治拝
2016年10月19日
コメント(0)

トムとジェリーを使った英語練習課題:【ネズミ取必勝法】英語理解シリ-ズもう一つトムとジェリーから: 今度は、【ネズミ捕り必勝法】というお話で、トム君が、本を買います、【How to Catch Mice.】 ネズミの捕り方、って本です これを読んで色々な手法を真似するのですが、ことごとく失敗します、さて、この本の第一章は次の通りです↓↓どんなことが書いてあるでしょうか?↓↓
2016年10月17日
コメント(0)

英語学習の皆さまへ:下記の写真は、トムとジェリーの一場面です、ジェリーが都会のマンハッタンに一人で行きます。 トムに お別れの手紙を残して。さ、その手紙の画面です ↓↓ 意味わかりますか?
2016年10月17日
コメント(0)
皆様、お元氣さまです、一昨日の電子メール配信にありました通り5か月かかった翻訳も終え、今度、通信講座の展開を充実させます第4回 : クレーム電話への対応皆さま、仕事中に突然海外取引先から、やや怒りの調子でクレームの電話がかかってきたらどうしますか?普段から備えがありますか?貿易取引の中で避けられない業務が、海外企業へのクレーム申し入れと海外企業からクレーム対応です。こうしたクレームや色々な問題が後々発生しないようにするには、前回強調しましたが取引相手側と執拗にコレポンをしていく事が求められます。海外から クレーム電話:英語が堪能な社員につなぐため相手を待たせる・担当部署に電話をたらい回しにする等が日本の企業には多いですがこの対応ですと更に相手を怒らせ、問題がこじれます。クレーム申し立て側を決して待たせてはなりません。迅速対応が解決の第一のカギです。クレーム電話の相手は感情的になっていて、相手の早口英語が聞き取れない事がよくあります。英語の得意不得意/出来不出来に拘らず、少なくとも相手側の「社名」「氏名」「どこの国」「電話番号」「電子メール送付依頼」はサッと言えるように日常から備えて、1)メモに英文を書き留めて2)電話そばに置いておき、3)その英文を言う練習を何度もし、 4)暗記しましょう。自分の質問事項を暗記しておけば、それだけ他の事項を言う・聴く事に集中できるものです。上記の質問をし、早急に折り返し対応しましょう。この工程をきちんと踏みましょう クレーム電話対応の要点:1)最初にきちんとお詫びをする、2)相手側言い分をよく聴く3)簡単に非を認めない、4)相手側に感謝する事です。1)と3)は矛盾に見えますが、1)「最初に、手を煩わせた事にお詫びをし誠意を示します」と3)「対象問題点をよく調べるので時間を頂きたい」旨を相手に伝えます。1) We are sincerely so sorry for such inconvenience we happened to cause to yo u. 「happened to cause to you」がミソ。「今回たまたま不便をお掛けした」の意で、問題発生の常習性を否定した言い方です。対象問題点に付いては、Please allow us to have enough time to confirm the alleged problem before we report to you on this matter. と伝え状況把握を開始しましょう!^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^第8回 : 貿易英語ひとくちメモクレーム対応① 「不良品」の言い方末次通訳事務所 代表末 次 賢 治海外企業との貿易取引では想定外の問題発生が付きもの。海外企業/消費者からの貴社への苦情やクレーム申し立てもその1つです。当連載・第4回で、「海外からのクレーム電話への対処法」を扱いました。今回はコレポンでの対応見本です。「不良品」の表現例です:お客様からのクレームや苦情の場合、①まず、不便を掛けた事をお客様に誠実に詫び、②問題の調査をする為、時間を頂きます。例えば、いわゆる「お客様側が主張する【不良品】を返送して貰い、③あらゆる問題を分析します。④その上で、本格的な対処を行います。クレーム事項に対して、貴社に非がある場合やお客様側に責任がある場合もあります。これを見極めて冷静かつ誠意を以って対応します。さて、部品納入先の米国企業から<先週納入分の部品に6個不良がある。至急、良品と交換して欲しい>とのemailが貴社へ入りました。そこで、あなたの上司から<次の原稿を英訳し、当該米企業に返信を>と指示がありました:「本日のご連絡痛み入ります。不良部品の6個発生の件、誠に申し訳ございません。早速、良品6個を手配し、貴社に送付します。」皆様はこれをどう英語で表現しますか?特に下線箇所の英訳が貴社の命運を分けます。相手から「不良部品」と指摘があっても、貴社の落ち度による不良部品かどうか調査が必要ですから、この最初の段階で、【defective parts】 と決して言ってはなりません。最初から貴社から【defective parts】 と言ってしまえば、貴社は不良品発生を認めている事になります。この問題が法的係争になった場合、「貴社は最初から【defective parts】と表現しており、不良発生を既に言葉の 上でも認めている」と米企業から言質を取られ、貴社は不利になります。 下線部は次の通り:We’re sincerely so sorry for the inconvenience caused by the six parts which were not up to your expectation. と書きます。「貴社期待に沿ってはいなかった部品」と表現し、 were (過去形)にします。過去形を使い、この問題をあくまで過去化してしまい、今現在へ継続する問題ではないとの感じを恣意的に示します。これが、リスク回避目的で英語を使う心得です。末次通訳事務所・末次賢治拝
2016年10月12日
コメント(0)
課題その2: 文法課題です、英語式日本語で練習をしますstill? か yetか ? alreadyか? の使い分け練習1) 熊本は、今でも、「まだ」余震が続ています: この「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか?のどちら?2) いえいえ、「まだ」、夕食は食べていませんこの「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?3) 私、からしレンコンは「まだ」食べていませんこの「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?4) 阿蘇山からは、「まだ」噴煙があがっていますこの「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?5) ええ、富士山は「まだ」噴火しておりませんこの「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?6) もう「とっく」に、新聞は読みましたよ。この「とっくに」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?7) 算数の宿題やろ?「まだ」しとらん。この「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか?のどちら?8) 「まだ」、本を太郎に返していません。この「まだ」は、still? か yetか ? alreadyか? のどちら?↑の課題は、英語式日本語ですから、どちらを使うかをお答えください。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~同じく1) スカイスリーは、東京に立っています使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?2) 富士山は静岡と山梨の県境にそびえています使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?3) ほら、太郎がね、あそこのコースを走りよるが。使う時間帯は 現在形、現在進行形、現在完了形のどちら?4) ええ、【野球を10年間してきましたが】、おととい引退しました ↑↑↑ ココの部分の時間は? 過去形/過去進行形/過去完了形 (had+過去分詞)どれ?5) 水戸黄門は実際は、福岡に来たことがありません この文章に使う時間帯は?? 現在完了形(hasn't visited)/過去形/過去完了形? どれ?皆さま、お答えくださいませ。
2016年10月10日
コメント(0)
10.10 : ★こんな方は英語習得は無理! という私見の公開!下記をクリックしてご覧下さい下記をクリックしてご覧下さい:http://fukuoka.shoplog.jp/niten/33998.html
2016年10月10日
コメント(0)
英語講義 see 人 do /see 人 doingの意味の違い!授業で出てきた表現:Volunteers see the birds feed themselves.ボランティアの人たちは、当該の鳥たちが、自分で(ちゃんと)えさを捕って食べているのを、一部始終観察している、という意です主語 see 相手 動詞原形 - というのは、<相手が動作をするのを最初から最後までずっと見ている>のですね主語 see 相手 動詞ing というのは、<ちらっと相手を見たら、相手は動作をしていて、 本人(主語)は、すぐにまた、目を別のところに向けたのですね(ぱっとみたら 相手が~している、そして目を他に移す)のですね>>※テレビのチャンネルを次々に変えるときに色々な局の瞬間的な場面が目に入るでしょ。たとえば、野球のピッチャーが投げている瞬間などを目にしますねそれが、 I saw him pitching. ですね高校生/社会人の皆さんは覚えておきましょうコレを踏まえて、次のクイズわかりますか?警察の尋問に答えました:皆様は目撃者ですa) Yes, I saw the man break the ATM with a big hammer.b) Yes, I saw the man breaking the ATM with a big hammer.このa / b いずれも語法的に正しい英語ですですが、「じゃ、男の服装や様子は覚えているね?」とさらに質問で、警察から確認を受ける可能性が大きい応答は、上の2つのうち、どちらでしょうか?答えは、一部始終を見ていた A)のせりふですねKEN
2016年10月10日
コメント(0)

◆末次商店に付いて:私には弟がいます、今45歳。私とは、4.5年違います。弟は、働き者です。ですが、なんちいうか?-創意工夫がなく、指示されたことはよく行いますが、私と違って自分から、物事を発展させるように考えて、取り組むことはなかなかできません。また、対人関係で、他者とうまく会話を展開できません。(私もへたくそですけど、私よりも劣ります)※また、本人は、よく口をポカンと開けています。そうししないで、口をつむるように、しょっちゅう言っていますのですが、本人は、癖が付きません。三年前、弟に、我が末次商店を切り盛りしてもらおうと一生懸命、私と弟で取り組んでおりましたが、結局は、その計画は潰れました・末次商店のそばに、セブンイレブンが出来て、世間の考えでは、当然太刀打ちできないであろう、という事ですが、十分に太刀打ちできますし、生き残れます弟の、末次達也君は、炭鉱産業の知識が凄く深いです、大学の研究者にも匹敵する知識はあります。ですから、末次商店の一部を、石炭・炭鉱産業の資料所として、資料室にして、これを公に開示する、という事で、末次商店の新規の展開を考えて進めておりました。お店の一角を、資料所として整理をし、新聞社にも記事にして貰って、学習拠点として、公開しました。次のURLをクリックしてくださいませhttp://fukuoka.shoplog.jp/niten/27296.htmlですが私と弟の間で、意思疎通が不十分で、弟は、あまりに、私の問いかけなどに、返事を全くしない、連絡をしないということがよくありますので、弟を平手打ちで、何度も叩いてしまい、耳を負傷させて、鼓膜を破ってしまいました。実際に、母親が入院する2週間くらいまで、俺と達也は、約2年くらい、会っていませんでした。「連絡を私によこす」ように、弟に、母を介して、いつも言って居りましたが、まったく連絡がその後ないままでした。※母の入院や上記の単行資料所の件で、用事があるから、連絡をして欲しいと、いっておりましたが、その後、約2年は無視されておりました。==これはこれで、私は、弟は、(仮に、俺の事が怖くて、嫌いでも)失礼であると面思います。弟の達也は、45歳です、 しかし、とても45歳には思えません、精神性や社交配慮的に。 小学生といった子供ではないのですから、大人として、対応して欲しいと、この間も本人に言いました。末次商店には、「筑豊炭鉱産業資料所」という一角があります、いま、そのセクションは、きちっと機能しておりません、というのは、弟が、きちっと運営をしていないからです、本人は、運営をしたいという気持ちがあっても、考え方が子供ですから、自分できちっと運営を実施できません。私は、困っています。こうした弟で。もし、この「炭鉱産業資料所」の運営がうまくいってまいたら、その後、すぐに、NHKの朝ドラで、「花子とアン」や「朝が来た」で、筑豊の炭鉱や伊藤伝右衛門さんに日本中から注目が浴び、飯塚市が観光面で恩恵を被りましたが、その流れにうまく乗じる事が出来て、末次商店の経営にもプラスしたのですが、すっかり、この機運を逃してしまいました。残念無念です。亡き父と私、との関係と、私と弟との関係はよく似ています。 私は、父に対して、嫌悪感が強烈なものがありまして、私は、なにくそ!父を見返す、というこの一点で、諸事を頑張ってきました。 弟は、それができません。弟と私が一緒にいると、良くないことが起きますので、はなれておくしかありませんが、探鉱作業資料所と末次商店は、しっかり展開して欲しいのでございます末次通訳事務所・末次賢治拝
2016年10月10日
コメント(0)
全15件 (15件中 1-15件目)
1


