グローバルに活躍したい!!わたしの夢実現日記。

グローバルに活躍したい!!わたしの夢実現日記。

2004.04.15
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
先週の木曜日からインフルエンザらしきものにかかった。
もともと鼻風邪で弱っていた所に、入学式やら
コンピュータの講習会やら毎日長時間拘束された上、
雨に打たれたり、何もない寒い部屋で3時間待たされたりし
とうとうやられてしまった。

木曜の帰り道、特急に乗ろうと指定席を買ったのに、
意識が朦朧として、その切符がどっか行ってしまった。
ぼうぜんとして特急を見送った。
サイフの中にはもう150円くらいしか残ってなかったので
もう買えない。

しんどいよ・・・。涙が出てきた。
頭も喉も痛くて、体の節々が痛い。

体を引きずるようにして銀行に行ったら、
2100円だけ残高が残っていたので
1000円引き出したから、なんとか特急券を買えた。

その後、駅まで母に迎えに来てもらって、
病院に行って熱を測ると38.4度あった。
インフルエンザの疑いということで「タミフル」を貰った。

タミフルは発症後48時間以内に飲むとすごく効くらしい。

タミフルを飲んだ。

しかし、効かなかった。
きっと型が違ったんだろう。

結局一週間、苦しんだ。
ものすごい量の咳と痰。
そして病気の猫みたいに目ヤニがでてきた。

「なんか違う病気だったりして・・・」

とも思った。
とりあえず、今日はちょっとましになったので
明日からは外出できそう。

しかし咳がひどい。
咳がひどくて眠れないくらい。
アレルギー性の喘息なのかな?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.04.15 19:55:56
コメント(5) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:インフルエンザ発症(04/15)  
Fumiko235  さん
お久しぶりです、こんにちは。
体調どうですか?
春は季節の変わり目だし、環境が変わると、体調に出てくるよねぇ。
冷房が入ってるところもあるし、無理しないでね。
私はそろそろ花粉症の季節が終わり、頭がクリアになってきたところです。
NOVAのフランス語、いつになったらレベル6から5にあがれるかなぁ~?
これからまた通いつめる予定です。 (2004.04.16 12:31:27)

Re:インフルエンザ発症(04/15)  
ruko さん
はじめまして。
お体の具合早く良くなるといいですね。
私はNOVAのMMレッスンを受けています。
しかし、まだ講師になぜそうなのかさえ聞くことも
ままならない状態のレベルです。
先日のレッスンでどんなタイプのアパートが良いか
と聞くのに、
Quel type de l'appartement vous aimez?
と言ったのですが、もしかして d'appartement
だったのでしょうか?(う~む冠詞が~???)
正解を教えてください!よろしくお願いします。
(2004.04.19 00:12:16)

Re[1]:インフルエンザ発症(04/15)  
jolieasuka  さん
rukoさん
>Quel type de l'appartement vous aimez?

私もそんなに語法とかに詳しいわけじゃないのですが、どんなタイプの~が好き?て聞くときは、
typeよりもgenreを使うことが多い気がします。
で、冠詞は、特定のものじゃないから使わないんじゃないでしょうか。
文脈によって、特定の中から選ぶ場合は必要かもしれないけど、
どんな感じのが好き?ていうのは漠然とした感じだからいらないと思います。

ちなみにbabelfishという翻訳サイトで
What kind of apartment do you like?
と入れたところ
Quel genre d'appartement aimez-vous ?
と返ってきました。

実は今日、大学でコンピュータを使った仏語会話の初めての授業があり、
babelfishが便利だよ、て教えてもらえたので早速使ってみました♪
ちなみに今日は、windowsでのフランス語のアクセント記号の打ち方も習いました。
フランスではキーボードの配列が違うのでフランス語(カナダ)て設定しなければならないのが大変でした。
楽しかった!ちなみに水曜はMacを使った授業なのでそれも楽しみです!
(2004.04.19 19:31:58)

Re:インフルエンザ発症(04/15)  
ruko さん
こんにちは。
大変参考になりました!有難うございます。
また寄らせていただきます。 (2004.04.20 02:02:12)

babelfishについての注意  
jolieasuka  さん
その後、いろいろな文章を入れてみたところ、
必ずしも正しいとは言えない、むしろめっちゃ間違ってたりする
文章が返ってきたので機械翻訳の限界を感じました。
単語レベルの辞書代わりに使うといいみたいです。

ところで、どんなタイプのアパートについて気になったので
実際に、YAHOO!Franceで、そのキーワードを入れて検索してみました。
本当に使われてるかどうか見るためです。これはなかなかいい方法でした。

すると、
genre d'appartement
type d'appartement
どちらも、使われていました。
微妙なニュアンスの違いとしては、typeは具体的な型とか間取りとかそんな感じかな?
冠詞が要らないことも確かめることができたし。

実際の使用例に当たるのが一番ですね!
良い方法を発見!
でも、今頃気づいたの、もしかして私だけ?
(2004.04.21 01:33:06)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: