SKIPPER

SKIPPER

2002年11月17日
XML
THE LORD OF THE RINGS:1978年、アメリカ
監督:ラルフ・バクシ
出演(声):クリストファー・ガード(フロド)、ウィリアム・スクワイアー(ガンダルフ)、ジョン・ハート(アラゴルン)他
ストーリー:省略します

おたふく風邪で学校を休んでいる二男と一緒に観ようと思い、前から興味のあったアニメ版の「指輪物語」を借りてきました。昨年実写版「LotR」が公開されたのを機にDVD化されたものです。このアニメ版は、なんともう24年も前の作品なのですね。さすがに絵柄が古めかしいです。ディズニーや日本製アニメの可愛らしいキャラを見慣れている目には、外国製の絵本の挿絵を思わせる可愛いとは言い難い登場人物たちに、かなり違和感がありました。ですが、主たる登場人物は通常のアニメの手法、背景や敵のオーク、その他大勢の登場人物たちは実写をトレースするという珍しい手法が使われていて、なんとも不思議な雰囲気を醸し出しています。セリフや音楽が、今のアニメとは違い淡々としていて、それは丁度語り部から、遠い昔の伝説を聞かせてもらっているようにも思え、だんだん物語りに合っているような気さえして来ました。
それでも、「アラゴルン」&「ボロミア」ファンとしては、あまりにも酷い「人間」のキャラデザインに、黙っていられなくなります。容姿については後述しますが、「アラゴルン」はずい分横柄な感じがして、ヴィゴが演じた「苦悩の人」という感じが微塵も無かったです。「ボロミア」にメリーとピピンを助けに行くよう命令までしているし(泣)
実写版「LotR」を撮ったPJ監督もこのアニメをかなり参考にしたらしく、ホビットの屋敷、黒の乗り手からホビット達が木の洞に隠れるシーン、踊る子馬亭内の様子など、構図が全く一緒に思える場面がいくつかありました。ですから余計に、美形揃いの実写版を先に観ていると、美形にしようと思えば、いくらでも出来るアニメ版で、登場人物たちが不細工(ただしフロドとメリー&ピピン、ガンダルフはかなり良い)なのは、辛いものがあります。
それでも、前半は比較的原作に忠実に丁寧に作られていて、ビルボが旅だってから、17年経った事になっていること。踊る子馬亭で、フロドがテーブルの上に乗って歌いながら踊るシーンがあること。アラゴルンが折れたる剣をちゃんと持っていることなど、PJ監督版で、省略されたり、変えられていたりした箇所が原作どおりで嬉しかったシーンがいくつかありました。もちろんその逆も有りましたけど・・・
ですが、全体的には凝った映像にしてある割に、登場人物の衣裳、性格設定等にまるで力が入っていなくて残念でした。人間なんて雪景色だろうがなんだろうが、スカートみたいな短い衣裳に、太ももが剥き出しなのですよ!色っぽいと言っちゃあ色っぽいのだけど、2人とも思いっきり老け顔で悪人顔。「アラゴルン」は牢の門番、「ボロミア」はひげモジャでバイキングにしか見えなくて悲しすぎ・・・その他「サム」は酷いブ男に描かれ、「エルロンド」は普通の人間にしか見えないし、「レゴラス」は釣り目。「ガラドリエル」は大年増風。「ギムリ」は逆に可愛くて白雪姫に出てくるドワーフみたい、そうそう「白のサルマン」なんか赤い衣裳だったわ!PJ版とはもちろん、原作のイメージとも違いすぎでした。
あと、登場人物の演技?というか 表情とかがパターン化しているのもいまいちでした。これは実写版にかなう筈はありませんけど・・・
比較的、丁寧に描かれている前半とと打って変わって、後半のまるでお話を途中で止めてしまったような切り方にも唖然です。「フロド」&「サム」の「ゴクリ」とのやりとりなんかなかなか上手く描けているなと感心したのも束の間、「二つの塔」以降の主要登場人物をほとんど出さず、「アラゴルン」達の戦闘シーンになったと思った途端、ガンダルフが駆けつけて勝利を納め、挙句「こうして中つ国に平和がもどった」とまで言ってしまうのですから!それはないでしょう!指輪を捨て去りに行くお話が、いつの間にかオーク達との戦闘に勝ってめでたしめでたしのお話にすり替わっているとは!!
う~ん途中で投げ出してしまったとしか思えない終わり方でなんともスッキリしませんでした。これでは、原作を読んでいなかったら、訳がわからないと思います。
ケナしてばかりでしたが、声優さん達はなかなか良かったです。「アラゴルン」の声は英の名優ジョン・ハート氏(ハリー・ポッターで魔法の杖店店主オリバンダー老人役)が担当。この方のおかげで、「アラゴルン」の厳つい顔もだんだん気にならなくなりました。(笑)
それなりに面白かった事だけは確かですが、おすすめ!と大声で言えるかというと疑問です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年05月19日 18時21分03秒
コメント(10) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
ドブイタチ  さん
こんばんわ<br>さすが、ロード・オブ・ザ・リングに関わる映画については力がはいってますね~<br>どっちも見てないのでなんともいえませんが、パンフは持っていますので絵の感じはわかります。まあ 物語としては「おどろおどろしい。」というところでしょうか?映画だってそんなにいい男ばかりじゃ嘘っぽくなっちゃうしね。ってそういうのがお好きなんですね。失礼しました。 (2002年11月17日 22時28分36秒)

Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
モサキチ  さん
うわ~い!久しぶりの盲点さんの感想日記!楽しく読ませていただきました!<br>アラゴルンとボロミアはやっぱり実写版におまかせしましょうか…。<br>でもなかなか面白そう。一度チェックしてみたいです。<br><br>おたふく坊や(かわいい!)、腫れがひいたようですね。よかった!<br>九九はねぇ…つっかかりますよね。4×6=22なんて、かわいい~♪そのうち覚えますよ。大丈夫、大丈夫!<br><br>>例のパンフ、どうせならモサキチさんのお誕生日までに見付からないかなあと思いながら探していましたので・・・<br>ワタクシ、盲点さんの優しさに悶絶しております。ありがと♪<br> (2002年11月17日 23時07分15秒)

Re:Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
盲点  さん
ドブイタチさん♪<br>また懲りずに長くて読みにくい感想文を書いてしまいました。スミマセン<br>>いい男ばかりじゃ嘘っぽくなっちゃうしね。<br>そのとおりです。でも、原作にもエルフ=美形という決まり事があるので、せめてそれだけは守って欲しかったです。映画には娯楽性を一番に求めてしまいますので、美男美女が出ているほうが嘘っぽくても好きです。<br>ドブイタチさんにはすっかり見透かされていますね(笑) (2002年11月18日 16時56分31秒)

Re:Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
盲点  さん
モサキチさん♪<br>結局いつも通りの読みにくさで、進歩が無くてごめんなさいね。読んでくださってありがとう♪<br>この映画は後半があまりにも省略しすぎで未完成なのでは?と思えました。<br>実写版で「アルウェン」の扱い方が大きすぎると、原作ファンからかなり辛辣な感想が上がっていましたし、私もちょっと出過ぎだと思っていました。だけどほとんど女っ気が無いこのアニメ版を観ると、やっぱり映画には「華」の部分がないとつまらないなあと思った次第です。ひ~ま~な時にでも、観てください。オークたちも実写版とは違う怖さがあり、小さい子だと泣いちゃうかもしれませんので、気を付けてね。 (2002年11月18日 17時14分36秒)

Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
もちち さん
こんばんは、盲点さん!<br>もう盲点さん、脱帽でごじゃるよ~(笑)。<br>私もあのアニメ版は気になっているのですが、各店一本くらいしかないので、大抵レンタル中なのです。<br>いかにも古そうなパッケ-ジに興味津々。<br>盲点さんのお怒りをかったキャラも気になります(爆)。<br>ジョン・ハート...吹き替え版ご用達の我が家でございますが、彼の生声は好きなんですよ~<br>その昔「ジム・ヘンソンのストーリーテラー」という作品(昔話のオムニバス)で、語り手をしていたんです。<br>“世にも奇妙な物語”のタモリさんみたいな役割です。<br>これがいい声でね~<br>「ハリポタ」の杖屋のおやじ(苦笑)もいい味出してましたね。 (2002年11月18日 21時28分22秒)

Re:Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
盲点  さん
もちちさん♪<br>>各店一本くらいしかないので、大抵レンタル中なのです。<br>そうそう!私もやっと借りられたのですよ~(笑)<br>アラゴルン達の容姿が酷過ぎ!とファンサイトでさんざん聞かされていたので、覚悟して観たんですけど、それでもショックが大きかったですゥ(泣)<br>フード被った登場シーンがPJ版と同じなだけに・・・<br>>「ジム・ヘンソンのストーリーテラー」という作品<br>ご存知だったのですか!!凄い!もしかして、日本でも昔放映されていたのですか?私、最近まで全然知りませんでした。ショーン・ビーンのファンサイトでこの番組の事を知り、9月にスカパーで放映されたので、ショーンが王子様役の「真実の花嫁」というお話の時だけビデオ録画したのですよ!!このショーンの王子様ルックが可愛くて・・・って悪い病気が出そうなので、止めますが・・・<br>ジョン・ハートさんいい声ですもんね~「語り手役」ピッタリですよね~ (2002年11月18日 22時11分18秒)

Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
くまえす  さん
こんにちは♪<br>アニメ版も見ごたえありそうですね。<br>アラゴルン、実物にかなうはずありませんね。<br><br>ところで、娘が・・・「ハリー役の人、変わるらしいよ」などと申してました。そんな噂聞いてます?ちょっとショックです。単なるうわさっであって欲しいのですが・・・ (2002年11月19日 13時09分00秒)

Re:Re:アニメ版『ロード・オブ・ザ・リング』の感(11/17)  
盲点  さん
くまえすさん♪<br>>「ハリー役の人、変わるらしいよ」・・・<br>ええ、最終決定ではありませんが、ダニエル君はストーカーに遭ったり、有名になりすぎて転校を余儀無くされたりしており、本人の為に普通の生活に戻してあげようと監督が考えていることは本当のようです。最終決定は本人に任せるとの事らしいので、望みはありますが・・・でも、もっと現実的な問題として、作者J・K・ローリングさんの5冊目の執筆が遅れており、1年に1冊ずつのペースが狂ってきています。そのため子役達の成長のスピードに追いつかれてしまいそうなのです。そうなると、本人達の意思に関係なく、見た目の関係で降板という事態になるかもしれません。<br>もちろん私もダニエル君たちが全作通して出演してくれたらと願っていますよ。 (2002年11月19日 20時31分40秒)

Re:ダニエル君かわいそー  
くまえす  さん
生活を脅かされてるなんて、かわいそうでたまりません。ファンだからってそこまでするかっ!<br>ところで、私はてっきり最後まで書き上げてあるもんだと思っていました。<br>テレビで金庫に入れてあるって作者が言ってたような・・・<br>役者さんの年齢に合わなくなってしまうんじゃ、しょうがないのかな・・・<br>ダニエル君声変わりもしてたしね。<br>でもこれだけ人気が出てると、後に続く人も大変ですね。 (2002年11月20日 14時19分28秒)

Re:Re:ダニエル君かわいそー  
盲点  さん
くまえすさん♪<br>>テレビで金庫に入れてあるって作者が言ってたような・・・<br>私もそう聞いていました。でも筋が出来ていても、細かい肉付けは別の作業なのだと、「炎のゴブレット」のあとがきで訳者の松岡女史が書いておられました。<br>辻褄が合わない箇所が後から見付かったりすると、書き直しにも時間が掛かるそうですヨ。<br>世界中の子供達が待っていると思うと、作者のプレシャーも相当でしょうね。 (2002年11月20日 16時19分50秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

盲点

盲点

お気に入りブログ

間幾次郎 あんど・… hazamaikujirouさん
くらしを楽しむ足跡 ちゅんきちすずめさん
映画大好きページ yuekawaさん
MEDICINEMA jediokiさん
HYBRID 猫尾-nyao-さん

コメント新着

ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
盲点 @ Re[1]:好きなCM(05/10) えしゃ母さん♪ こちらこそ ご無沙汰して…
えしゃ母 @ Re:好きなCM(05/10) ご無沙汰してます~^^;。 カクカクシ…
盲点 @ Re[1]:好きなCM(05/10) アラタマゲタヨさん♪ そのCM、たった今…
アラタマゲタヨ @ Re:好きなCM(05/10) 私の好きなCMは友近の「私脱ぎましょう…

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: