hongming漫筆

hongming漫筆

PR

Comments

背番号のないエース0829 @ 松谷みよ子】(04/22) 「私のアンネ = フランク」に、上記の内…
hongming @ Re:ブルーレイが再生できない(11/30) 随分遅くなりましたが、やっと試しました…

Keyword Search

▼キーワード検索

2024.08.20
XML
ずいぶん前だが、新聞の投書欄に、中国人留学生の「叶開」という人の投書が載っていた。
 内容は、日本の接客を高く評価しているというもの。
 それよりも、名前が「叶開」という表記なのが目をひいた。
 「叶」という姓は、日本での表記なら「葉」になるはずだ。「叶」は「葉」の中国の簡体字で。日本語の「かのう」とは関係がない。「叶」は国字ではないが、中国では使わないのだろう。
 おそらく本人が「叶開」と表記したために、新聞でもそのまま使ったのだろう。
 なお、「葉」は一般に音読みは「ヨウ」だが、姓の場合は「ショウ」と読むのが伝統的。
 今では引退しているマリウス葉の姓は「ヨウ」と読んでいた。「ショウ」ではないかと思っていたが、本人が「ヨウ」だというなら「ヨウ」と読むべきなのだろう。
 また、「叶」簡体字をそのまま使ったというのなら、名の「開」も「开」と表記しなくては統一がとれないのだが、これも本人の表記を尊重してそのままにしたのだろうか。
 こういうのは本人の意向で決めるのが妥当だと思う。









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2024.08.20 10:16:15
コメント(0) | コメントを書く
[気になる言葉・文字] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: