全25件 (25件中 1-25件目)
1
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月31日の単語は、「trencherman」 Usage: The waiter set the steak down in front of the smiling trencherman who had already polished off three other menu selections. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月27日の単語は、「philistinism」 Usage: His unabashed(恥じない、あからさまな)philistinism offended(の感情を害する)Susan, who had abandoned a lucrative(利益の上がる)business career to pursue her humanitarian interests. Definition:(noun) A desire for wealth and material possessions with little interest in ethical or spiritual matters.(俗物根性、無教養) Synonyms: materialism 【Bon appétit !】 J.F.ケネディー Kennedy served as US President from 1961 until his assassination in 1963. He was an icon(象徴)of American liberalism who was cited for bravery and heroism during his service in WWII, and his election ushered(先導役をする)in an era of American optimism. Events during his presidency included the Space Race, the Cuban Missile Crisis, the failed Bay of Pigs invasion, the Vietnam War, and the American Civil Rights Movement.ライダースウォレットRIDER'S WALLET
2007.05.31
コメント(0)
ラオスの道路工事住んでいる処の前の道路の状況です↑ 私が住んでいる処の前の道路は、いま道路工事の真っ盛り。 日本の援助で工事が行われています。 今は、埃がすごく、また、砂山、ブロック、工事器具等があるため、歩く場所を確保するのが大変な状況です。 立ち入り禁止区域がありませんのでどこでも勝手に歩いていますが、油断しているとロードローラーに引かれますので、気をつけましょう。 でも、出来上がると素晴らしいものになりそうです。 舗装されます。 また、道の両側に歩道がつきます。 出来上がるのが楽しみです。【Bon appetit !】 赤ちゃんは言語を見分ける? Researchers at the University of British Columbia have shown that babies can tell when a person switches to a different language just by watching the speaker's face. Researchers showed infants videos of three bilingual speakers reciting(朗読する)sentences. After being trained to become comfortable with a speaker reciting a sentence in one language, babies aged 4 and 6 months spent more time looking at a speaker reciting a sentence in a different language - demonstrating that they could tell the difference. Infants will likely lose this ability before their 1st birthday if they're not continuously exposed to language switching.【送料無料】初めてのお客様限定(お一人様一セットのみ)[でも、食べないでね♪25g3色セット] ...
2007.05.28
コメント(4)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月27日の単語は、「philistinism」 Usage: His unabashed(恥じない、あからさまな)philistinism offended(の感情を害する)Susan, who had abandoned a lucrative(利益の上がる)business career to pursue her humanitarian interests. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月24日の単語は、「dyspepsia」 Usage: He suffered from dyspepsia and had to be careful about eating spicy foods. Definition: (noun) Disturbed digestion; indigestion(消化不良(症)). Synonyms: indigestion, upset stomach(←面白い表現ですね!) 【Bon appétit !】 マイルス・デイヴィス Rising to prominence(目立つようになる)with the birth of modern jazz in the mid-1940s, when he was a sideman(サイドマン)in Charlie Parker's bebop(ビーバップ)quintet, Davis became a dominant force in jazz trumpet. He was influential(重要な役割を果たす)in the development of "cool" jazz from 1949 to 1950, led many small groups through the 1950s and 60s, and produced a successful blend of jazz and rock music in the 1970s and 80s. His trumpet and flugelhorn styles were warmly lyrical(熱情的な)and marked by a brilliant use of mutes.ZION(ザイオン) MILES DAVIS T-SHIRTS [HI CONTRAST] マイルスデイビス Tシャツ [ハイコントラ...
2007.05.27
コメント(0)
![]()
「難民を助ける会」が作成した資料です↑ ラオスではたくさんのNPO法人が活躍しています。 5月19日に、「難民を助ける会」の話を伺う機会を得ました。 「難民を助ける会」が各国で行っている活動は、大きく分けると3つ、すなわち、地雷対策、障害者自立支援、緊急支援だそうです。 この1うち「難民を助ける会」がラオス国内で行っている活動は、障害者自立支援です。 車椅1子製造技術の移転をしながら、車椅子を必要な人に届ける活動をしています。 年間400台位届けているそうです。 既存の車いすでは、ラオスの生活環境に適応できない場合が多いということで、使用する者一人一人の環境にあった車椅子の製造をしているとのことです。 ラオスでは、このほかにもたくさんのNPOが活躍しています。 学校を建てたり、教員を養成したり、ラオス語の絵本を送ったり、図書館を建てたり、作家を養成したり、住民の自治能力を高めたり、政府への提言を行ったり様々な活動があります。 活動は草の根的なものが多いような感じを受けますが、ミッションを持って活動している姿にはとても感動しています。 皆さんも是非、自分のミッションを見出して、それを発揮してみてはいかがでしょうか? 思う存分活躍できると思います。【Bon appétit !】 俺たちに明日はない Bonnie Parker and Clyde Barrow were notorious(悪名高い)robbers(強盗)who carried out a series of small-scale robberies in the central US from 1932 to 1934. They captivated(魅惑する)the attention of the public during the "public enemy era" and continue to do so today through films and songs. They were tracked(追跡される), ambushed, and killed on a desolate road near their hideout(隠れ場所)by a posse(捜索隊)of officers using armor- piercing rounds(一斉射撃).ボニー&クライドの 1932年型フォード【春第3弾10】
2007.05.26
コメント(2)
![]()
野鳥、りす(?)、とかげ(?)↑ ヘビ、カエル、雀、蚕のさなぎ、蜂の子、イナゴ、ザザ虫など食べた事ありますか? これらは、今でも日本の食卓で見かける食材です。私も、この中では、ザザ虫以外は全て食べた事があります。 どれもタンパク質を補うための貴重な食べ物です。 ここ、ラオスでも、われわれ日本人にはなじみの薄い食材を含め様々な食材があります。 ヘビ、カエルはどの国でも定番です。 カエルスープやカエル料理はラオスの食堂のメニューに普通にあります。 一昨日に行ったレストランでもカエルのスープやカエルの炒め物がメニューに載っていました。 トカゲは少々驚きますが、考えてみれば、ワニを食べることを考えるとそんなに驚くほどのものでもないでしょう。 アリの卵と蚕のさなぎは、ラオスでは、普通の料理です。 街の食堂でも出てきますし、おかずを売る屋台でも普通に売っています。 私も先日、アリの卵をおかずにしてご飯を食べました。 今日おかずを買いに行った屋台にも、さなぎと野菜を炒めた料理が売られていました。 ゴキブリ(?)の串焼きは、遠慮します。どう見てもゴキブリですが、おそらく違う種類の昆虫だと思います(思いたいです)。 コオロギはいかがでしょうか? 鳥も、野鳥のような鳥が羽をむしられた姿で売られているものを見かけます。 市場でコウモリを売っていますが、どう料理するのでしょうか? リス、ネズミも市場では見るのですが、食堂ではみかけません。 まだまだ、奥が深く新参者の私には表面しか見えませんが、これからさらに食文化を探っていくと、ラオスをもっともっと知ることができそうな気がして楽しみです。 皆さんもご一緒して下さいね。【Bon appétit !】 ボブ・ディラン Dylan is a legendary(伝説に残るような)American singer-songwriter. Much of his best-known work is from the 1960s, when he became a documentarian(ドキュメンタリー作家、写真家)and reluctant figurehead(船首像、かしら)of American unrest(不安). Young people in general and many involved in the civil rights movement found an anthem(個人グループ一体化したポップソング)and rallying cry(スローガン)in his song The Times They Are a-Changin'. Dylan expanded the vocabulary of popular music by incorporating social commentary, philosophy, and literature.【2K by GINGHAM】 MADE IN ENGLAND / RAGLAN- T 「Nick Egan」 14NEG010
2007.05.25
コメント(12)
![]()
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われています。 本当でしょうか?私には、英単語を覚える方法には王道があるような気がしてなりません。 ある時、「私には知らない英単語はない!」と周りの人に対して、豪語してみることにしました。 不思議なことに、このときから、知らない英単語がどんどん無くなっていきました。 この方法は使えると思います。皆さんも「知らない英単語はない!」と豪語してみませんか? このコーナーでは、英米の知識人の英単語を紹介していきます。 あなたの知っている単語が出てくれば、あなたは英米の知識人の仲間入り。【今日の単語】 5月24日の単語は、「dyspepsia」 Usage: He suffered from dyspepsia and had to be careful about eating spicy foods. ご存じでしたか?【前回の単語】 5月15日の「extirpate」 (When the tyrant assumed power(権力を我が物にする), he soon extirpated the vestiges(痕跡)of political democracy.) extirpate の意味は、 根絶する、一掃する、 To destroy totally; exterminate、という意味です。 Synonyms: eradicate, exterminate, uproot 【Bon appétit !】 遺伝子組換蚕で色つき生糸 A group of Japanese scientists have genetically engineered(遺伝子組換の) silkworms to produce a specific color, according to a new study. In nature, silkworm cocoon(繭)colors vary from white, yellow, straw(淡黄色), salmon, pink, and green; these colors are from natural pigments(色素)absorbed(吸収する)when the silkworms eat mulberry(桑)leaves. The new research may eventually limit or eliminate the need to dye(染める)silks in order to obtain desired colors.★税抜3000円以上で送料無料★野草茶房 くわ茶 100% 96g(32ティーバッグ)【10周年セール】
2007.05.24
コメント(0)
レストランからタートダムを臨む↑ 在ラオスアメリカ大使館のすぐ近くにタートダム(黒い塔)という黒い円錐形の塔があります。 苔むしたというか、草ぼうぼうというか、ただそこにあるというだけの塔です。 16世紀に建立され、当時は金属でおおわれていて金の塔と呼ばれていたそうです。 もともとは、7つの首を持った竜が住んでいました。 市民の信仰が厚く、ビエンチャンをタイの侵略から守ってくれていたそうです。 しかし、ある時ヴィエンチャンがタイに侵略されてしまいました。 それ以来、この塔は誰からも見向きもされなくなってしまったという事です。 タートダムの周りはロータリーになっています。 その一角に、オープンエアのガーデン席があるレストランがあります。 その名は、タートダムワインハウス。 日が暮れる頃、塔を見ながらワインなどを飲んでゆっくり過ごすのもなかなか風情があります。【5月25日より出荷】【送料無料&年間1位!】リピーター続出!シリーズ累計7万セット突破!【第4...【Bon appétit !】 傷ついたクジラを誘導する Marine mammal(哺乳類)experts are using whale sounds to lure(誘導する)two injured humpback whales(ザトウクジラ)that wandered up the Sacramento River back to the ocean. The humpbacks, which were first spotted(見つかる)Sunday in the lower Sacramento River, likely were on their northward migration from Mexico up the California coast when they were sidetracked(脇道にそれる), biologists said. Because they are at the end of their hibernation(避寒、冬眠)season, they have less blubber(脂肪)to rely on for fuel than they would later in the summer or fall.
2007.05.21
コメント(0)
![]()
2007年5月9日のブログで、「あなたは褒められています」という記事を書きました。 今日は、人を褒めましょうという話です。 日本の自殺率は、世界第1位です。 世界第2位から10位までは旧東欧諸国になっていて、旧西側諸国では日本は圧倒的に高率になっているそうです。 子供の自殺も増えています。 自殺した子供に共通する点があるそうです。 それは、ちゃんと学校に通い、親に優しく、とても真面目な子供だということです。 さらに共通点は、おとなしく、人の言うことを聞き、自尊心がなく、意欲がないということです。 ここで注目したいのは、自分自身に対する評価が低いということです。 自己評価が低いから、自分なんていなくてもいい、自分は何をやってもだめだ、という想いになり、自己主張はしないで人の言うことを聞いて、おとなしくしている、ということになるそうです。 解決策があります。 褒めることです。 あなたは大切な人だ、尊い人だ、必要な人だ、運がいい、何でもできる、天才だ、と言い続けることだそうです。 5月9日のブログでも書いたとおり、褒められれば、自分は出来る、自分は何とかなる、という想いを持つようになり、意欲的になります。 さらに、その土台としての安心感がつくられます。 褒められる場所は、安心感が与えられる場所です 家族のもとに帰ったとたん否定的な事を言われるようでは安心感は作られません。 あなたは駄目だ、クズだなんて言われていたら、本当にそうなってしまいます。 子供を信じて、感謝して、そしてどんどん褒めましょう。(注)今日のブログは、明橋大二さんの文章に刺激を受けて書きました。↓10代の子が輝くために、親や周囲の大人ができることは何でしょうか。10代からの子育てハッピーアドバイス【Bon appétit !】 ルート66 Also known as the "The Main Street of America," Route 66 was established in 1926 and ran from Chicago, Illinois, in a south-westerly direction to Los Angeles, California, for a total of 2,448 miles (3,939 km). It was a major path of the migrants(移民)who went west, especially during the 1930s, and it supported the economies of the communities through which it passed.
2007.05.20
コメント(2)
ビエンチャン郊外の用水路の風景です↑ 皆さんは、財布を無くしたことありますか? 私は、財布を無くした時は、拾った人の役に立てて良かったと思うようにしています。 そう思って、しゃくでしゃくで地団駄踏んで悔しくて我慢できなくてどうしようもなくて、という状況にならないように言い聞かせています。 今日、久しぶりに財布をなくしてしまいました。 久しぶりです。 最後に財布を無くしたのは、今から14~15年前の平成4~5年頃、場所は、新橋の某居酒屋でした。 この時は、誰かの役に立てて良かった、なんてこれっぽちも思いませんでしたので、とても悔しい思いが暫くの間離れませんでした。 悔しい思いは自分にとってマイナスなだけです。 今日は、状況が違います。 ラオスの人が拾えば財布の中身はその人の何か月分かの給料に匹敵する額になるでしょう。 相当喜んでもらえるはずです。 今日は、財布を無くす前に、ラオスで活動しているNPOの人から話を聞いていました。 自分も何か貢献したいなぁと思っていた時でした。 その思いが財布を無くすという行為に結び付いたのかもしれません。 それでも、すんなりとは諦められません。 探す努力はしてみることにしました。 拾った人に後ろめたい思いを与えるのも良くないことです。 最後に財布を尻ポケットから出したのがJOMAというカナダ人が経営しているカフェですので、そこに聞いてみることにしました。 早速電話してみます。 いきなり、財布を預かっているという返事。 あまりにもスムーズに話が展開してしまい、あっけなく幕を閉じた私の財布紛失事件でした。 お財布を拾っていただいた方に感謝です。【Bon appetit!】 イグルー An igloo, which means "house" in the Inuit language, is a traditional, dome-shaped Eskimo dwelling with a low tunnel entrance constructed of blocks of snow placed in an ascending spiral. Although igloos are commonly associated with the Inuit, they were predominantly constructed by people of Canada's Central Arctic and Greenland's Thule area.【送料無料でお一人様1回かぎり!】1500円ポッキリお試しセット 【おせち料理の専門店 博多久松】
2007.05.19
コメント(4)
![]()
市場で見つけた電気釜、インターナショナル製です↑ ラオスの主食はコメですので、電気釜はやはり欠かせません。 もち米は、蒸すので電気釜は使いませんが、いわゆるうるち米を炊く時は電気釜を使用します。 どうもタイ製の電気釜が多いようです。 どこのメーカーか分からない物も目に付きます。 全体的には、日本のメーカーの名前が付いているものが多い気がします。 市場で、ナショナル製(?)の電気釜を見つけました。 「日本製の部品」なんて書いてあります。 英語ではしっかりタイ製と書いてあるのですが、「JAPAN」という文字も書かれています。 日本語に目が行けば、「日本製の」ですから、早とちりする人がいるかもしれませんね。 ラオスのうるち米は、どちらかというとタイ米のようなコメが多いので、日本のコメとはかなり違います。 むしろ、カオ・ニャオ(もち米)の方が、日本のコメに近いかもしれません。 日本のコメを日本の電気釜で炊き上げれば、ラオスの人もそのおいしさに驚くのではないかと思っています。 日本のコメのおいしさを日本人が一人占めしていいのでしょうか? おいしいおにぎりでも作ってあげたい気分です。 さて、梅干しをどうしましよう?【Bon appetit!】 Joan of Arc was a French military leader and heroine. Inspired and directed by religious visions, she organized the French resistance that forced the English to end their siege of Orléans. The same year, she led an army of 12,000 to Rheims and had the dauphin(王太子)crowned Charles VII. Captured and sold to the English by the Burgundians, she was later tried for(の罪で裁判を受ける)heresy(異端)and sorcery(魔術)and was burned at the stake(火刑柱)in Rouen.ジャンヌ・ダルクの生涯
2007.05.17
コメント(2)
![]()
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)と言われていますが、実は、英単語を覚える方法には王道があります。 それは、「私には知らない英単語はない!」と豪語することです。 「英単語覚えるの苦手なんだ。」という言葉を口にすると、そのことが実現してしまいますので、喉元まで出かかっても決して口にしないことが王道です。 「知らない英単語はない!」と豪語しましょう。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気がつきます。 今日から、このコーナーでは、英米の知識人が知っている単語を紹介していきたいと思います。 このコーナーで紹介する単語のなかに、自分の知っている単語が出てくるでしょうか? 出てくれば、あなたは知識人の仲間入りです。【今日の単語】 5月15日の単語は、「extirpate」Usage:When the tyrant assumed power(権力を我が物にする), he soon extirpated the vestiges(痕跡)of political democracy. ご存じでしたでしょうか?【Bon appetit!】 肺疾患と救急隊員の関係 According to a new study, rescue workers and firefighters contracted(重い病気にかかる)a serious lung-scarring(傷跡をつける)disease called sarcoidosis(肉芽腫性疾患)at a much higher rate after the Sept. 11 attacks than before. Unlike previous studies that have linked exposure to the toxic dust cloud that enveloped(包み込む)lower Manhattan after the World Trade Center's collapse(崩壊)to many different respiratory illnesses(呼吸器疾患), this study zeros in on(狙いを定める)one disease.↓毎日放送・TBS系で好評放送中世界バリバリ・バリュー史上最強!セレブのお取り寄せ
2007.05.16
コメント(3)
きのこに殺到する人の手です↑ 5月13日のブログで、ラオスの竹の子のことを書きました。 今日はきのこです。 きのこも、この時期たくさん出回っています。 市場には、マッシュルームのようなきのこ、しめじのようなきのこ、すぎもたせのようなきのこ、きくらげのようなきのこ等が出回っていました。 お買い得のきのこがあると、多くの人が群がるのは日本と同じです。 きのこの周りが黒だかりの山になり、私などなかなか近付けないものです。 13日(土)に訪問した市場で、勇気を出して覗き込んでみたのが上の写真です。【Bon appetit!】 ジョージ・ルーカス Lucas is an American film director, producer, and screenwriter famous for his epic Star Wars saga and the Indiana Jones trilogy(三部作). Lucas has his own studio, Lucasfilm, in northern California. Skywalker Sound and Industrial Light and Magic, the sound and visual effects subdivisions of Lucasfilm, respectively, are among the most respected firms in their fields. Lucasfilm Games, renamed LucasArts, is highly regarded in the gaming industry.★お試し★神戸スイーツご褒美セットTV雑誌で取材殺到の半熟チーズケーキと苺の練乳チョコレー...
2007.05.15
コメント(2)
![]()
世の中は、たくさんの奇跡物語に満ちています。 私は、奇跡というと、チャールトン・ヘストン扮するモーセが、二つに割れた紅海をわたっていくシーンを思い出します。 皆さんは、奇跡を信じる方ですか? 信じない方ですか? 私は、昔から信じやすいタイプで、いろいろな奇跡を聞くと、奇跡はおこるものなんだなぁと、いつも感心していました。 私がこうしてラオスに来ていることも奇跡だと思いませんか? もっとも、こうしてブログを通じて皆さんとお話しできるということ自体も、ものすごい奇跡だと思います。 皆さんは、自分に素晴らしい奇跡が起きることを信じているでしょうか? このブログを読まれている方は、きっと「自分の人生に奇跡は起こる」と信じている方であると思います。 ヘレンケラーの話やマザーテレサの話を聞くまでもなく奇跡は身の回りにあふれています。 私は、ここ2年間ほど、ビジネスマンを中心に多くの人の話を聞く機会に恵まれました。 失業、倒産、家族不和等の不幸のどん底を経験した人の話を聞くと、たくさんの奇跡が用意されていることに感心させられます。 何も問題がないように思える普通の人が、実は多くの問題を抱えていて、それらの問題が一つずつ解決されていく不思議にたくさんの感動をもらいました。 「自分の人生は奇跡の連続である」との思いを一層強めてみてはいかがでしょうか?(注)今日のブログは、佐々木満男弁護士の文章に刺激を受けて書きました。【Bon appetit!】 「超」超新星? Using a variety of Earth and space telescopes(宇宙望遠鏡), astronomers(天文学者)found a giant exploding star that they figure has shined about five times brighter than any of the hundreds of supernovae(超新星)ever seen before. The discovery was first made last September by a graduate student in Texas. The star, SN2006gy, is 150 times the mass(質量)of the sun. Unlike other exploding stars, which peak at brightness for a couple of weeks at most, it peaked for 70 days.↓奇跡が入っていますHome
2007.05.14
コメント(3)
市場で売られているたけのこ↑ ラオスは今が筍の旬。 ケーン・ノーマイとメニューにあれば飛びつきます。 ケーン・ノーマイは筍スープのことです。 実は、レストランではあまり見かけません。 家庭料理の扱いのようです。 昨日(2007年5月12日)の土曜日に、知人の弟の婚約式があり、出席してきました。 式の後の食事に、出てきました、筍スープが。 嬉しかったです。 アヒルのラープやアヒルのスープというごちそうには目もくれず、筍スープをたんまりと堪能してきました。 近くの市場へ見学に行くと、筍がたくさん売られていました。 細い竹の子から太い筍までさまざまな種類の筍が売られています。 どのような料理方法があるのか、これから知るのが楽しみです。【Bon appetit!】 女性がなりやすい多発性硬化症? Women with multiple sclerosis (多発性硬化症)(MS) now appear to outnumber men with the disease by a ratio of 4 to 1 in the US. A review of data suggests a steady increase in MS rates among women over time, while rates among men appear to have remained stable. Experts says more research is needed to explore the changes that have occurred for women over the last few decades, such as the introduction of the 'Pill', earlier menstruation, and later age of first births(初産年齢の高齢化).↓人気があると聞きましたが、原産地を書いてほしいですね。ナカノスタイル!!【送料無料】サプライズオマケ付菊屋を知っていただくためにさらに追加!お...
2007.05.13
コメント(5)
![]()
お寺の本堂が食事処に早変わりしました↑ ヴィエンチャンから少し離れれば、それこそ田舎です。 先々月(3月)の16日(金)に、タイの人々と共にサトウキビ畑やトウモロコシ畑に行った時の話です。 ビエンチャン市内からおそらく30km位の所に位置する村へ出かけました。 途中道がえぐれていて、立ち往生しながら進むような所を通り、時々、車から降りて車を空身で通過させたりして、目的の村へ向かいました。 村には食事処がありませんので、村のそれらしき人と交渉して、昼食を用意してもらうことにしました。 用意してもらっている間に、トウモロコシ畑に行ってきました。 村のお寺が、大きな川のほとり、川を見下ろす位置にあります。 お寺の境内で、のんびりと昼食ができるのを待っています。 1時間半から2時間近く待ったでしょうか、やっと出てきました。 川で魚を取るのに時間がかかったようです。 おかずは魚のフライと魚のスープ。 食べる場所は、お寺の本堂。 わいわいがやがや、村の人にお給仕してもらいます。 子猫も同席して楽しい昼食でした。 こうして、村の人と交渉して食事を出してもらうということを学びました。 日本でも田舎ではこういうことがあったのでしょうね。【Bon appetit!】 虫歯が子供を蝕む Experts are concerned about the prevalence of cavities(虫歯)in the baby teeth of children ages 2 to 5. According to a new report, tooth decay(虫歯)in baby teeth increased to 28% in 1999-2004, from 24% in 1988-1994. Researchers say inadequate dental care may play a role in the trend, as does the fact that parents are giving their children more processed snack foods than in the past, and more bottled water or other drinks instead of fluoridated(フッ化物を添加した)tap water(水道水).↓豆乳とおからのクッキーです5月15日以降お届け分販売再開!1グラムあたり2円!当店オープン3周年記念&お試しプライス豆乳と...
2007.05.11
コメント(2)
![]()
魚のラープ、魚のスープ、ティップカオに入ったカオニャオ、野菜ハーブ類↑生の唐辛子や木の葉っぱがあるのがわかるでしょうか? ラオス料理を代表する食べ物と言えばラープです。 肉や魚をミンチ状にして炒めた食べ物です。 炒める際に、ライム汁や香草、レモングラスなどを混ぜます。 炒めるといっても、時として半生で赤味がかった肉の時もあります。 また、ミンチ状といっても、ある程度細かく刻んだだけのことも多いです。 鶏肉のラープ、牛肉のラープ、豚肉のラープ、魚のラープ、アヒルのラープ等があります。 もうひとつラオス料理の特徴は、もち米です。 ラオスの主食は、もち米を蒸したカオニャオです。 竹で編んだ小さなおひつ(ティップカオ)に入って出されます。 私は、カオニャオだけあれば、もう何も要りません。 手でカオニャオをつまんで食べます。 カオニャオを軽く握って固め、親指とカオニャオでラープを挟み込んで食べます。 カオニャオに赤米や黒米が入っていることもあります。 カオニャオが食べられるだけでもラオスに来て良かったと思います。【Bon appetit!】 フロイド Sigmund Freud founded psychoanalysis(精神分析), a system of interpretation and therapeutic(精神療法)treatment of psychological disorders based on the idea of the unconscious. Psychoanalysis attributes neurosis(神経症)to the barring(から除外する)of libidinal(性的精神エネルギーの)ideations(観念化)from consciousness, and, as a means of treatment, it proposes that patients become aware of these unconscious thoughts through the free association of ideas.ラオス布のショルダーバッグ(A4サイズ)
2007.05.09
コメント(8)
2007年3月7日のブログでクジラがダンスを踊る話を書きました。 ある人が、クジラだけではなく、草花もダンスを踊るし、水でさえそうなるのだと教えてくれました。 草花も褒めてあげると、生き生きと成長して美しく咲くのだそうです。 水も褒めてあげるとその結晶が美しくなるのだそうです。 私も、褒められると木に登ります。 お世辞を言われても嬉しくなりますが、やはり、自分が本来持っている素晴らしさのようなものを褒めてもらうと特段に嬉しいものですね。 褒められれば、その素晴らしさがますます輝くと思いませんか? 他人と比べて自分を見下す必要はありません。 他人に悪口を言われたりしても、気にする必要はありません。 あなたの素晴らしさにまだ気が付いていないだけなのです。 褒められた言葉を素直に聞きましょう。 そして、自分の人生を美しく生きましょう。【Bon appetit!】 緑茶がリューマチ性関節炎に良い? A compound(化合物)in green tea may help in the treatment of rheumatoid arthritis(リューマチ性関節炎). The compound - epigallocatechin(エピガロカテキン)-3-gallate(没食子酸塩)(EGCG) - inhibits(抑制する)the production of several molecules in the immune system that contribute to inflammation(炎症)and joint(関節)damage in people with rheumatoid arthritis. Scientists have earlier shown that antioxidant(酸化防止の)properties(性質)found in green tea could help prevent coronary artery disease(冠状動脈疾患)and help fight against autoimmune disease(自己免疫疾患).
2007.05.09
コメント(1)
お気に入りのフルーツの盛り合わせです↑ 最近のお気に入りは、食後に食べる、フルーツの盛り合わせです。 店先の屋台で注文して、店頭のテーブルに座って食べます。 フルーツシェークですと、通常は一種類の果物ですが、フルーツ盛り合わせの場合は多種類の果物を食べることができます。(当たり前ですね) そんな訳で、果物不足を感じた時は、フルーツの盛り合わせがお気に入り。 バナナ、リンゴ、ナシ、メロン、パイナップル、パパイヤ、マンゴ、ドラゴンフルーツ、ライチ、ランプータン、マンゴスチン等がカレーライスのお皿くらいの大きさのお皿に盛られてきます。 私は、そこにヨーグルトをかけてもらっています。 完熟していない果物が入っていることもあり、若干味に当たり外れはありますが、それでも、たくさんの果物を食べて、幸せな気分になります。【Bon appetit!】 新しい薬で食べ過ぎても安心? US scientists have devised(考案する)a drug that can switch on(スイッチを入れる)a gene(遺伝子)to burn body fat(体脂肪). Mice given the drug burned off fat, even when they did not exercise, and were resistant to weight gain despite a high-fat diet(高脂肪食). The drug chemically triggers a gene switch called PPAR-delta. Turning on this switch activates the same fat-burning process that occurs during exercise. The ultimate use would be to treat people at risk of obesity-related(肥満に関連した)diseases like diabetes(糖尿病).
2007.05.07
コメント(2)
皆さんはどのようにして英単語を覚えるようにしていますか? 私の王道は、「知らない英単語はない!」と豪語することです。 豪語していると、不思議なことに、どんな英単語も簡単に覚えてしまうことに気づきました。 実は、2007年3月5日のブログで、英単語の紹介をしておきながら、その解説を完全に忘れていました。 通常であれば、紹介した3日後位に解説していたのですが、今回はラオスに出発するどさくさの中で失念してしまいました。 遅ればせながら、今日、その解説をさせていただきます。 3月5日の英単語は、「infirm」でした。 例文は、 She was too elderly and infirm to remain at home. 意味は、わかりましたでしょうか? infirmの意味は、 虚弱な、病弱な、 ill or needing care, especially for long periods and often because of old age、という意味です。 このコーナーでは、「実用英単語」を選んで紹介していましたが、暫くはラオスのことが中心になるので回数が減ると思います。 「英検1級」レベルから選んでいますので、私自身は、バックナンバーを見て再度確認して単語力を強化しようかと思います。 「英語」は「単語」です。 知っている単語は、聞けます、話せます。 世界が広がります。プリザーブドフラワー・花 SHOP TB【Bon appetit!】 食品工場で肺の病気? Eight cases of a rare and life threatening form of lung disease known as Bronchiolitis obliterans(閉塞性細気管支炎)have been discovered among those who worked in food flavoring(香料)plants in California between 2004 and 2007. The disease appears to result from inhaling(吸入)the chemical diacetyl(ジアセチル)which is used in butter flavoring(バター風味). The Centers for Disease Control and Prevention(米国疾病予防管理センター)has asked manufactures of food flavorings to take steps to create safer environments for workers in these plants.
2007.05.06
コメント(7)
右端の入れ物がすりおろした生姜。今朝はこれがありません↑ 昨日(5月5日)は、一日中雨でした。 私がラオスに来てから、57日目ですが、一日中雨が降り続くという日は昨日が初めてです。 ラオスでは、乾季から雨期への移行期に入ってきています。 ここ一週間ほどは雨が良く降りますが、一日中降ることはありません。 朝方、短時間降るか、夕方、又は、深夜に短時間降ります。 降った後はからりと晴れ上がり、とても気持ちが良い天気になります。 雨は短時間ですが、かなり強烈な雨です。 いわゆるスコールというものでしょう。 雷を伴い、停電することもしばしばです。 雨が降ってもすぐやみますので雨はあまり気にならないのですが、昨日のような日は、どこにも行けません。 楽しみにしていたお粥もお預けです。 というわけで、今朝は何はともあれお粥屋さんへ。 朝一番で行ってきました。 お粥屋さんのおじさんに注文をして、歩道に並べられたテーブルの席に腰かけます。 いつものお客さんに軽く会釈をします。 お粥屋さんのおじさんの笑顔とお客さんの笑顔で、幸せで和やかな雰囲気が醸し出されています。 ところが、なんとぉ、今朝はすりおろした生姜が見当たりませ~ん。 スダチをいつもより多めに絞って、生姜の代りにして…。 朝、空の下で食べるお粥を、皆さんもぜひ食べに来て下さいね。【Bon appetit!】 エヴェレスト The peak of Mount Everest is 29,035 ft (8,850 m) above sea level, making it the highest point on earth. It is called Chomo-Lungma, or "Mother of the Universe," by the Tibetans, and Devgri in Sanskrit, meaning "Holy Mountain." The first confirmed ascent of the mountain took place in 1953, by Hillary of New Zealand and Norgay of Nepal; however, whether George Mallory had successfully ascended the mountain in 1924 before dying is a matter of controversy.↓玄米あずき粥、玄米カボチャ粥も入っています【お野菜たっぷり★全19品のボリュームセット!】5月の送料無料セット
2007.05.06
コメント(0)
![]()
ヴィエンチャンの東南150kmの処にあるパクサーンの肉売場↑ ヴィエンチャンには幾つもの市場があります。 通りには、八百屋や肉屋のような小売店があまりありませんので、人々の多くは、市場に出かけて行って日用のものを購入しています。 生鮮食料品から、衣類、雑貨、貴金属、電気製品等の店がところ狭しとひしめき合っています。 最大の大きさを誇るタラートサオを初めとして、タラートトンカンカム等主要なもので5か所ほどあります。 市場によって、生鮮食料品が充実していたり、衣類が充実していたり、雑貨が充実していたりとそれぞれ特色はあります。 タラートタートルアンのように蛇などのゲテモノが充実しているところもあります。 また、地方に行くとその地域の特色が出ています。 竹筒にお米をいれて炊いたご飯は、ヴィエンチャンの南500kmのところにあるサバナケットではたくさん見かけますが、ここヴィエンチャンではあまり見かけません。 また、サバナケットでは、ナマズやウナギその他の魚がかなり豊富にありますが、ヴィエンチャンでは、ティラピアが多く出回っています。 その他、食べ慣れない人にとってはゲテモノでも、地元の人にとっては日常の食べ物というものもたくさんあります。 大コオロギ、ネズミ(リスのようにも見えるのですが)、蟻等は、なかなか慣れないと大変な気がします。 これらは上級者編ということで、初心者の私は、今のところ遠慮しています。 でも、先日普通の食堂で、蟻の幼虫と蟻の卵を炒めたおかずと蚕のさなぎを炒めたおかずが普通にありましたので、ゲテモノ感覚はすでに薄れてきましたが…。 ルアンパバンで、木の幹のスープを食べてみましたが、それこそ直径2cm位の幹を食べるので大変でした。 ラオスを知るためには、やはり、食文化から・・・でしょう。 これからもいろいろな食べ物を紹介しますので楽しみにしていて下さいね。【Bon appetit!】 くるみ割り人形 The Nutcracker, a celebrated(有名な)ballet by Tchaikovsky, tells the story of a young girl whose Christmas gift of a nutcracker turns into a prince and leads her to a magical land. In 1954, George Balanchine choreographed(振り付けをする)and premiered(初演する)his New York City Ballet version, which was later made into a feature film. Mikhail Baryshnikov choreographed another enormously popular version for the American Ballet Theatre.■送料無料■通常盤■のだめオーケストラ CD【のだめカンタービレ ベスト100】 07/1/1発売
2007.05.05
コメント(6)
ベジタリアン用の豆腐カレーです↑ 梅干しの威力は、すごいと思いませんか? 私は、梅干しを食べるととても元気が出ます。 それなのに、ですよ、日本から持ってきてもらった梅干しがもう食べ終わってしまったのです。 どこかに梅干しがないか、ヴィエンチャンの街中を探しているのですが、まだ見つかりません。 実は、梅干しのようなものが入っているスープはラオスでも食べました。 でも、まだ、梅干しそのものは見つかりません。 中国で作られた梅を乾燥したようなものはありますので、それで代替するしかないのかもしれません。 体調がすぐれないとき、梅干しがすごい威力を発揮します。 梅干しがない時は、やはり、カレーが威力を発揮してくれます。 インド料理があるということは嬉しいことです。 おいしいインド料理の店が、ここヴィエンチャンにあるので大助かりです。 さらに、インド料理の店ではなくてもカレーを扱う店はあります。 先日入ったジャストフォーファンという店は、ラオス料理もタイ料理も出す店です。 そこのメニューに、「豆腐カレーライス」と書いてあったので食べてみました。 ベジタリアン用のメニューで肉は入っていません。 あっさり系の味で、豆腐では少々味に力がないような感じもしましたが、日本人の私にはとても口にあいました。 カレーを食べて元気回復です。 カレー様様。【Bon appetit!】 日本国憲法 The constitution(憲法)of Japan was drawn up under the Allied(連合国の)occupation(占領)that followed World War II. It was intended to replace(入れ替える) Japan's previous imperial system(天皇制)with a form of liberal democracy(自由民主主義), which provides for(の規程を設ける)a parliamentary(議会の)system of government and guarantees certain fundamental rights. Under its terms, the right to wage war(戦争を行う)is renounced(放棄する), and the Emperor of Japan exercises a purely ceremonial role.
2007.05.04
コメント(4)
![]()
火事場の馬鹿力という言葉があるように、自分では気づかない力が体の中には潜んでいるようです。 普段おとなしい人が、不平や不満を言う時にはすごいエネルギーを発揮していたりします。 自分の思い通りにいかないときに、すごい力が生み出されるようです。 その巨大な力をどのように使うかは、もちろんその人次第です。 破壊するために使うこともできるでしょうし、建設するために使うこともできるでしょう。 この力を、自分の人生を豊かにする方向に使うことができたら素晴らしいと思いませんか? 自分の思い通りにならないほうが当たり前なのですから、自分の思い通りにならないことにエネルギーを使うより、自分の人生を豊かにすることにエネルギーは使いたいものですね。(注)今日のブログは、佐々木満男弁護士の文章に刺激を受けて書きました。【Bon appetit!】 睡眠は記憶を強める? Researchers have found that sleep not only protects memories from outside interferences, it also helps strengthen them. In a new study, researchers focused on sleep's impact on "declarative"(叙述的な) memories, which are related to specific facts, episodes and events. Sleep appeared to help participants recall learned declarative memories, even when they were given competing information.↓本当にこんなことができたらいいですね。寝るだけで夢がかなう仕事術
2007.05.03
コメント(2)
バーシーの飾り付け↑ 何かがある何かと行われる儀式に「バーシー」というものがあります。 4月14日のブログに書いたものは、大晦日の日のバーシー。 この前の日曜日(4月29日)に、誕生日のバーシーに呼ばれました。 この日は、親戚や近所の人が集まり、皆で2歳の男の子の誕生日をお祝いしました。 この日は正月のお祝いのお経も上げてもらおうということで、バーシーの儀式の前に、9人ものお坊さんが来て、読経をしました。 お経は、リズムも音の感じも日本のものと同じように聞こえました。 一方的にお坊さんがお教を読むのではなく、参集者も一緒にお経を読んだり、お坊さんと参集者がお経で掛け合いになったりします。 お経が終わると、お坊さんに食事をふるまいます。 お坊さんが退席されると、今度は「バーシー」です。 真中に、大きなお膳が用意され、お膳の上には、バナナの葉とオレンジ色の花で大きな飾り物を載せます。 その飾り物の上にローソクを立て、糸を巻きつけた竹ひごを挿し、周りにお菓子や卵などが飾られます。 祈祷師が祝詞をあげて、その後、主役の2歳の男の子の手首に、祈祷師が糸を巻きます。 その時、祝福の言葉や健康を祈る言葉をかけながら糸を結びます。 その後は、参集者同士同様にして糸を手首に結びます。 3日間は糸をつけたままにしますので、手首に糸を巻いて歩いている人をいろいろなところで見かけることになります。 「バーシー」そのものは、精霊信仰の行事のようです。 しかし、お坊さんも参拝者の手首に糸を巻きつける習慣がありますので、交り合っているのかもしれません。 この日も、バーシーが始まる前にお坊さんが退席する時に、2歳の男の子やご両親の手首に、お坊さんが糸を結びつけました。 バーシーの儀式の一部が、仏教行事に入っているのかもしれません。
2007.05.02
コメント(0)
サトウキビを一本一本収穫します↑ ヴィエンチャンにはラオスの人口の1割強の60万人が住んでいますが、見た感じではとてもそんなにたくさんの人がいるとは思えません。 車で20分も郊外に向かって走れば、そこは、農村地帯。 農地や原野があり、所々に村があるという感じです。 水牛や牛、ヤギ、ヒツジなどがのんびりと歩いています。 時々豚が道を横切る姿がとてもユーモラス。 先々月の3月16日に、サトウキビの畑を見にいきました。 ヴィエンチャンから車に乗って1時間ほどのところにある村です。 1時間といっても、途中悪路のため牛と同じくらいの速さでしか動けない箇所が多く、4WDの車でも時々立ち往生。 サトウキビ畑の中に入ると、一人の女性が、炎天下、幹の周りの余分な葉を一本ずつナタで削いでいます。 幹を口に含み中の汁を吸ってみます。 口の中に広がる甘い香りと味。 くらくらするような太陽の光が味を引き立てます。 ヴィエンチャン市内の所々に、サトウキビの幹を絞ってジュースとして飲ませてくれる屋台があります。 ラオス語には、砂糖色という色があります。 何色のことだと思いますか? 実は、茶色なのです。 ラオスでは、茶色のことを砂糖色と呼びます。 私もこの呼び方に感心しています。 やはり、砂糖の色は茶色に限ります。
2007.05.01
コメント(4)
全25件 (25件中 1-25件目)
1