カトリックの総本山バチカン 0
全237件 (237件中 51-100件目)
きのうは、わたしの自慢話を書いたので、今日は先輩から聞いた話。出席率が悪いと、学生を残して注意したりする。で、そんな学生は、やっぱり日本語も不自由なわけで・・・ある先生が、学生を呼び出して、日本へ何をしにきたのか聞いたそう。 先生:これから何を勉強したいんですか? 学生:プレゼント。 先生:コンピューターですか? 学生:そう、それ!すごくない?
Dec 6, 2006
コメント(4)
休み時間に学生たちが、理想の彼女について話をしてた。きれいで、お金があるとか、性格がよくなくちゃとか、自分のことは棚にあげて、勝手なこと言ってる。まあ、夢を見るのは自由だけど。ひとりの学生が「ヘンシンがいいです~」えっ、変身?変身 ヘンシン へんしん 天使ね。I miei studenti hanno parlato della ragazza ideare sorvolando sui suoi .Deve essere bella , deve avere i soldi , deve essere brava , ecc .Uno ha detto che "Voglio un HENSHIN ." ma HENSHIN significa metamorfosi .HENSHIN , henshin , HeNShiN E' TENSHI (angelo)
Dec 5, 2006
コメント(4)
久しぶりにカタカナ・ディクテーションで大笑いしたので、みなさんにもおすそ分け。1.ハイキング 2.ベンキ 3.ショーツさあ、わたしは何と言ったでしょうか。授業の最初に、みんなで読み方確認して、授業の最後に書かせてるんだけど・・・1.バイキング 2.ペンキ 3.スーツさあ、いくつ当たりましたか?ちょっとの違いで、ぜんぜん違う言葉になるものですね~
Dec 1, 2006
コメント(2)
「~ことにしました」の中級版。つきあって1年たったので、ってわたしのフリで、レストランで食事することにしました。プレゼントをあげることにしました。ロマンチックに過ごすことにしました。プロポーズすることにしました。とかみんなが盛り上がってるなか、う~んって悩んでる学生Z。かっこいいけど、Zさんとはつきあわないことにしました~。ってかわいい顔してきついG。おもしろいから、座布団あげるね~
Nov 28, 2006
コメント(4)
遅刻した学生は、奥に座らせないで入り口に近いところに座らせておく。だって、他の学生の邪魔になるでしょ。授業に遅れてくる学生はもう決まってて、お勉強あんまり好きじゃなくって、後ろのほうにかくれたがる。バカね~、どこに座ってても先生からは丸見えなのに。友達と手紙のやりとりしたり、居眠りしたりしたことあるでしょ。先生は気が付いてないんじゃなくって、見逃してくれてるんだよ~遅れてきた1人の学生。いつもは1時間目が終わったら開放して、好きな席に座らせちゃうんだけど、あんまり遅刻が多いから「今日はず~っとそこに座ってなさい!」って言って、後ろに行くのを許さなかったのね。そしたら、すっごく不機嫌になっちゃって、「具合が悪いから帰ります。」って言い出した。ホントにお子ちゃま。わたしも「そうですか、お大事に~」って教室から出しちゃった。でも、本当は止めて欲しかったらしいのね。すぐに帰っちゃってもいいのに、わざわざ事務所まで具合が悪いから帰るって言いに行ってた。慣れてる事務の先生だったら、首ねっこ持って教室まで搬送してくると思うし、それでその学生も「帰ろうとしたけど、帰れなかったから、仕方なく戻ってきた」ってポーズがとれるんだよね。後で聞いたら、新しく入った先生が対応してて、やっぱり「お大事に」って言って帰しちゃったんだって。かわいそうに。いつもはやってこない宿題も、ちゃんとやってあったのに。
Nov 7, 2006
コメント(2)
休み時間に、金曜に教えてるクラスの学生たちが、廊下から手招き。誕生日のプレゼントをもらっちゃった。誕生日は明日なんだけど、「おめでとうございます。明日は休みますから今日あげます。」誕生日覚えててくれたことも、プレゼントもらったこともすっごくうれしいけどね、1番うれしいのは、10月に勉強始めたときは、ほとんどゼロだった日本語がこんなに上手になったこと。これからも一緒に頑張りましょうね~
Nov 2, 2006
コメント(2)
代講で入った中級のクラスで比況の「ように」。「ボクの恋人はバラのようにきれいです。」とか「お城のようなうちに住みたいです。」とかすっごくもりあがった。後ろのほうのおしゃべり学生たちも、一応ちゃんと参加して、けっこういいじゃんって思ってたのに、職員室でノートチェックしててがっかり。1.先週のように速く走ります。 先週、誰かが超速く走ったの? おしゃべりチームのリーダーが「選手」って書いてたから、それを聞いて書いたね。 伝言ゲームしてる間に違うものになってるけど。2.忘れないようにメモします。 えっ、これってぜんぜん違う文型じゃん! ない形使えてるところはえらいけど。初級のときはちゃんと勉強してたんだね。最近、がんばって勉強する学生ばっかり教えてたから、忘れてた。こういう学生もいるんだったね・・・ストレス発散!たくさん食べちゃった・・・
Nov 1, 2006
コメント(2)
初級のクラスでカタカナのディクテーション。1、ウンピース 2、ポーク 3、カピ さあ、何のことでしょう?1、ワンピース これは、まあ簡単かな。でも、まちがって点つけちゃってるんじゃなくって、こう聞こえちゃってるんだよね。2、フォーク やっとカタカナ勉強し終わったこの時期、教科書にでてくる言葉しか、基本的にディクテさせてないんだけど。3、コーヒーね。韓国人らしいまちがい。答えあわせしたら、学生たちが「え~!」そんなに自信があったんだ。先生が言いました~ いやいや言ってないから。カピなんて日本語にないし。
Oct 27, 2006
コメント(4)
仕事が始まったのに、のどが痛~い。かぜひいちゃったかな?急に寒くなったからね。きのうまで夏だったんだもん。今日が初日の初級のクラス、教えてる間にちょっとせきが。休み時間にコンビニでも行ったのかな?さっき教えたばっかりの「どうぞ。」を使って学生があめくれた。今期も楽しくお仕事できそうです
Oct 6, 2006
コメント(2)
今週は、代講とか、期間限定グループレッスンとか、予定外のレッスンがいっぱい。いつものレッスンの準備だってとっても時間がかかるのに~それに10月から担当するクラスの打ち合わせがあったり、成績つけたり、バタバタ!でも、あと1日。がんばらないと。
Sep 21, 2006
コメント(0)
一人の学生、本当にビールが好きみたい。そして日本のビールはとってもおいしいんだって。でもこの学生、なんでもビールを飲みますで文を作る。今日のテーマは、「~あとで~」 「スポーツをしたあとで~」も、「シャワーを浴びたあとで~」も、「授業のあとで~」も、全部ビールを飲みます。この前「~ながら~」やったときも、「チーズを食べながらビールを飲みます。」まあいいけどね、前の活用が正しければ。
Sep 15, 2006
コメント(4)
今日のテーマは「~すぎます」。応用編で「~すぎますから~」っていう文を作ってもらった。この~は~すぎますから買いません。この車は高すぎますから、この服は大きすぎますから、このくつは小さすぎますから・・・よしよし。ちゃんとわかってるね、君たち。このかばんは古すぎますから えっ?どこで古いかばんを売っていますか?って聞いたら、みんなが声をそろえて「コチャクヤ」。へえ、よくしってますね。そんな名前のお店があるんですか?「いいえ、原宿にたくさんあります~。」古着屋だよ・・・Oggi ho insegnato "troppo" .Come "L'estate di Giappone fa troppo cardo ."Ho fatto rale le frase "~ e' troppo ~ cio e' non compro .Hanno fatto "Questa macchina e' troppo caro .""Questa Gacca e' troppo grande .""Queste scarpe sono troppo piccolo ."Si, Siete bravi (^^)Ona ha detto "Questa borsa e' troppo vecchia ."E gli ho chiesto "Dove si puo' comprare una borsa vecchia ?""KOTYAKUYA!" tutto mi hanno risposto con alta voce ."E' il nome del negozio ?""No ce ne sono tanti a Harajyuku ."Non e' "KOTYAKUYA" invece "HURUGIYA" .Hanno sbagliato il modo di leggere dei kanji ...
Sep 14, 2006
コメント(4)
夏休みからバイトを始めて、授業が始まっても続けてる学生もいる。いいんだけどね、ちゃんと勉強してくれれば。アルバイトしないと、中国の学生が日本で暮らしていくのは大変なのはよくわかってるし。1人の学生、最近ちょっと疲れぎみ。ときどきウトウトしてる。休み時間に顔洗うくらいじゃ立ち直れないらしい。今日は、突然授業中に立ち上がったので、何かと思ったら、座っていると寝ちゃいそうなんだって。頑張れ!
Sep 13, 2006
コメント(2)
今日、クラスに新しい学生が入った。先輩の学生たちが、早速いろいろ質問。出身地とか、仕事とか、どうして日本語を勉強してるかとか。学校で勉強したことがないのか、発音も文法もすっごく自分勝手な日本語で、わたしにはよくわからないところもあったんだけど、他の学生は「そうですか~。」とうなずきながら聞いているので、そのままにしておいた。わかってるんだよね、何が言いたいか、きっと。不思議だ・・・
Sep 8, 2006
コメント(2)
今教えてる初級のクラス、進度が遅れてる。初級のテキスト2冊、50課を9月までに終わる予定だったのに、どうしても45課くらいまでしか行かなそう。できないからじゃないの。いいクラスだから。テストや問題集で間違いがあったら、どうしてダメだったかみんなが知りたがる。で、次に作った文が正しいかどうかを確認したがるし。そして、他の人の問題もみんなで解決したがる感じ。なんか、あっという間に時間がたっちゃう。中級に入るのが遅れれば、それだけ留学生試験の対策にも遅れがでちゃうし、中級で担当する先生にも申し訳ないけど、基本がちゃんとできてなかったら、中級なんてできっこないし。こういういい遅れは許してほしいなあ~
Sep 5, 2006
コメント(4)
聴解してるとき、1人の学生が、おもむろに辞書をひきはじめた。おかしいな、難しい言葉なんてなかったはずなのに。何を調べているんですか? 「タロウって何ですか?」「太郎」は、辞書には載ってないと思うよ。ついでに「花子」も「イチロー」も説明しておいた。
Aug 25, 2006
コメント(4)
夏期講習のフランス人学生。30分くらい遅れてやってきて、ちょっとアンニュイな雰囲気。新出語、導入しおわっちゃった後だし、ルールも説明もしちゃったし、他の人のノート見ながらけだるそうに口頭練習。フォローしたつもりだけど、どうかなって心配してた。レッスンのあと、ツカツカってやってきて、なんだろうって思ったら、「今日の勉強は楽しかったです。」だって。楽しくってこれだったら、楽しくないレッスンのときはどんななんだろう?ちょっと見てみたいな~
Aug 9, 2006
コメント(0)
初級じゃ、教科書2冊勉強するんだけど、ゆっくりクラスもとうとう1冊目が終了。終了記念に全員にスピーチしてもらった。クラスの友達がみんないい人で、勉強するのがとっても楽しくて、勉強して上手になったのを実感してるって感じ。他の学生のスピーチ聞きながら、みんなが「うん。うん。」ってうなずいてる。ほとんどが「あいうえお」から始めた学生たち。すっごく感激して、上手になったね~って泣きそうになっちゃった。
Aug 4, 2006
コメント(4)
今年の夏期講座の初級コース、今日は「て形」。「~てください。」を使ったタクシーとか買い物のスキット。動詞もそんなに入ってないのに、まだ早い気もするけど、まあ旅行でも使う頻度高いから。「て形」はルールがたくさんあって、クラスレッスンだったら、これでもかっていうくらい口頭練習するんだけど、今回は「~てください。」の意味がわかって、活用表見ながらでも言えればOK。ちょっと気が楽~このクラス、フランス人が多いんだけど、語尾がとってもあいまい。もともとフランス語って「ボンジュ~」とか「オ~ヴォワ~」とかフェイドアウト系だけど、そのせい?そして「く」の発音も難しいらしくって「キュ」に聞こえるの。「ちょっとまってキュむにゅむにゅ」とか「写真を撮ってキュむにゅむにゅ」えっと、「ください」が大切なんですけど・・・ひとりの学生の言ってることが聞き取れなくって、何度か言ってもらったら、さっき練習したばっかりの「書いてください。」を一生懸命使ってた。ゴメン!だって「キャいてキュむにゅむにゅ。」って聞こえたんだもん!
Aug 3, 2006
コメント(2)
今日、担当したプライベートのイギリス人、目がエメラルドグリーン。ポロシャツも同じ色。こういうオシャレの仕方もあるのね。
Jul 26, 2006
コメント(2)
休み時間に廊下で学生たちと話してたら、違うクラスの学生に「お国はどこですか?」ってきかれちゃった。みんなが面白がって、どこか当ててごらんって話になって、いろんな国がでるでる。確かにね、ハワイじゃ日本人に英語で道聞かれるし、インド料理のレストランじゃ隣のテーブルのインド人にナンパされるし。レストランの人が通訳してくれてわかったんだけどね。アジア系だけど日本人には見えないってこと?
Jul 20, 2006
コメント(0)
初級のゆっくりクラスもとうとう普通体に突入。前にも書いたけど、「ううん」は難しいらしい。ひとりの学生、わたしが首ふるのをまねしたいらしいんだけど、上手にできない。国にそういう習慣ないの?別にそこまで要求してないし。休み時間にも練習してた。体ごとゆすらなくてもいいんだけどな~、それじゃあラテン系ダンスだよ・・・Una classe che insegno finalmente e' arrivata alla unita' della forma informale .Come ho gia scritto , mi sembra che sia difficile dire "UUN(No)"Uno vuole imparare a scuotere la testa dicendo "UUN" . Non ne ha bisogno ...
Jul 14, 2006
コメント(0)
学生がおしゃべりしてたから、たまたま持ってた黄色い折り紙、「イエローカード!」って出してみた。みんな大うけ。2枚でわたしの机の隣の特等席にご招待のはずが、レッドカードを持ってなかったので無効に。来週からは、絶対赤い折り紙も持って行ってやる!忘れないうちにかばんに入れとこ。。。
Jul 13, 2006
コメント(0)
また発見!なんか薄汚いロッカールームも、きれいに見えないか、やっぱり。学生たちにガットゥーゾが好きなのって言ったら、「ガットゥーゾは野蛮人です。」だって。それをいうなら、野性的でしょって教えながら、監督殴ってる姿や、芝生食べてる姿思い出して、ちょっとあってるかって思ったりもして。
Jul 12, 2006
コメント(6)
就学生以外の学生たちは、いろんなクラスを見学して自分の入りたいクラスを決められる。今日も2人見学に入って、クラスの学生たちが大歓迎してるのに、固い表情。「はじめまして。」とか「お名前は?」とか言っても無反応。えっ、もしかしてゼロ初級?ヤダ、いくらゆっくりクラスっていっても、もう2か月も勉強してるんだし、さすがにゼロの人は無理でしょ。自己紹介、導入しちゃったよ。1時間、ず~っとわけわからないまま、座ってたはず。かわいそ~一応帰るときには、同じ国の学生から「2か月後には君たちもこうなるよ」って伝えてもらったんだけど。あとで事務の先生に確認したら、「とっても楽しかった。」って言って7月から始まるコースに申し込んだんだって。う~ん、何が楽しかったんだろ?確かにこのクラスはみんなが楽しんで勉強してて、和気あいあい。特に今日は「~してから~」で、「銀行へ行ってから、恋人に会います。」とか「花を買ってから、うちへ帰ります。」とか言って、みんなでひゅ~ひゅ~やってたけどね。
Jun 30, 2006
コメント(0)
着脱動詞と、連体修飾の確認テスト。「赤い服を着ている人はAさんです。」みたいな。「あの帽子をあぶっている人はBさんです。」これは×でいいよね?じゃあ、「あの帽子をはこんでいる人はBさんです。」は?「運ぶ」とかまだ勉強してないんですけど・・・
Jun 29, 2006
コメント(0)
初級のクラス。一人の学生が休み時間のあと、少し遅れて教室に戻ってきた。ちょっと困らせちゃおって思って、その学生の席に座ってたら、教卓へ。何するのかと思ったら「さあ、始めましょう。」って言って教え始めた。「わたしの椅子に先生が座っています。わたしは椅子がありません。どうしたらいいですか?」きゃ~、すばらしいよ。ちゃんと予習してきてて、次に何やるかわかってるし、導入もポイントついてる。しかも、ぶっつけで。これからは君が教えたら?他の学生たちは、彼の日本語がよくわからなかったみたいで、口開いてたけど。口調とか、板書の仕方もそっくり。良く見てるね~
Jun 28, 2006
コメント(0)
今、教えてる初級のクラス、いろんな国の学生がいる。韓国、スイス、台湾、中国、アメリカ・・・。男性陣はみんなサッカーが好きみたい。アメリカ人の学生、わたしが教室に入るとすぐに「アメリカも日本もダメです~」そうね、アメリカも負けちゃったもんね。「欲しいです」と「したいです」勉強したばっかり。復習のために「今日の夜は何をしたいですか?」って聞いたら、「早く寝たいです」。え~、週末の夜どこも行かないで寝ちゃうの?「朝4時からスイスVS韓国のゲームがありますから。」そっか。よかった、試合土曜日で。翌日授業だったら、眠くって大変でしょ。
Jun 23, 2006
コメント(2)
今日の初級の授業、テーマは「~たら」お金があったら、宿題がなかったら、寂しかったら・・・いろいろ広がって、時間がおしちゃった。去年は「女性だったら、女性のお風呂に入りたいです。」っていう学生がいたけど、今年は「男性だったら、男性トイレに入りたいです。」だった。いや、男性が女性トイレに入ったら、そっちのほうが変でしょ、わからなくはないけど。クラスでできるほうの学生、「犬だったら、犬のご飯を食べます。」とか「有名だったら働きません。」とか、作る文がつまらない、つまらない。まわりが、「有名だったら、先生にサインをあげます。」とか「有名だったら、ファンがいっぱいいます。」とか、ちゃんと言えなくっても、雑誌に写真がいっぱいとかワイワイ盛り上がるなか、なかなか文も作れない。語学の勉強って想像力も必要。Oggi ho insegnato "se" ." Se avessi tanti soldi ...""Se non ci fossero i compiti ...""Se fossi solitario ..."Gli studenti vorevano fare tante frasi e ci mancava il tempo .Una ha fatto "Se fossi una ragazzo, andrei al bagno per signori ." E' normale ...Uno studente abbastanza bravo ha fatto " Se fossi un cane, mangiarei i cibi per cani.""se fossi famoso, non lavorerei." Sono troppo mediocri .Altri tutti fanno "Se fossi famoso ti darei il mio autografo.""Se fossi famosa avrei tanti fan ." ...Studiare la lingua, deve essere ricco di fantasia .
Jun 20, 2006
コメント(0)
今日は初級のクラスで「いつものと」。「エアコンをつけると涼しくなります」とか「つまみを回すと音が大きくなります」とかね。実物つかって、エアコンつけたり、消したり、カセットの音大きくしたり、小さくしたり。口頭練習終わって、「じゃあ、テープを聴きましょう。」ってボタン押したら、テープがポンって。学生たちが笑いながら「ボタンを押すとテープが出ます。」って大声で。別に定着を確認したかったわけじゃないんだけど。そして、「先生の顔が赤くなりました~」って。ハイ、よくできました
Jun 15, 2006
コメント(2)
初級のクラスの授業。とうとう普通体。今までずっと「です」「ます」で勉強してきたから、すっごく新鮮らしい。特に疑問文の発音とかおもしろいらしくって、どこのクラスも「これ食べる?」とか「一緒に行かない?」とか練習しながらくすくす笑いが続く。冷静に考えるとね、意外と難しいの、これ。そして答えの「うん」「ううん」がでてきたら、笑いは最高潮に。「ううん」が難しくって犬の遠吠えみたいになっちゃったり、ターザンみたいになっちゃう学生もいる。でもね、今日だけのお楽しみ。受験のこととか、日本での生活のこととか考えて、学生には学校では使わないように指導するから。それにアルバイトとか始めればイヤでも自然に身についちゃうしね。
Jun 9, 2006
コメント(0)
何度も書いてるけど、カタカナはどこの国の人にも難しい。だから時間があるときはいつもディクテーションをしてる。わたしが言って、それを学生がカタカナで書く。教科書に出てくるなかでも特に間違えやすいのが、コンピューターとかチョコレートとか。でもいつもやってて、ちょっとマンネリになってきたかな~?って思ったので、今日はちょっと趣向を変えて言葉は知ってても、目で意識して見たことないものを混ぜてみた。なんて、文にするとちょっとかっこいいね。実際に書かせたのはマクドナルドとハンバーガーなんだけど。もう、間違いにこんなにバリエーションあると思わなかった。 ハーバガ、ハンバカ、ハーンバカー(ちょっと色っぽい)、etc...そしてサービス問題でだしたレストラン レストラーン、レストランー、レーストルン♪(楽しそうだけど)・・・盲点だった。
Jun 8, 2006
コメント(5)
中級の会話の授業。日本人のお宅に招かれたときのあいさつ、「ごめんください。」「お邪魔します。」「つまらないものですが・・・」などなどを練習したあとの確認。シュチュエーションや今なにを話してるか、復習させようと絵を見せた。ドアのところで、着物を着た女性と男の人が向かい合ってるシーン。 ここはどこですか?「レストランです。」えっ? どうしてレストランだと思いますか?「女の人が着物を着ていますから。」あのね~、着物は別にレストランの制服ってわけじゃないの。それに、「ごめんください。」とか練習したあと、突然レストランの話にふるわけないじゃん。まあ確かにわたしは、よく失敗して、関係ない絵カードとか見せたりするけどね~
Jun 6, 2006
コメント(0)
いくら中国が漢字を使ってるっていっても、日本の漢字とは違いがいっぱいあるみたい。そして、書くほうはどうにかなっても、読むほうはやっぱり難しいのね。特に、伸ばす音、はねる音、濁音・半濁音は苦手。今日の漢字テスト ワインの売買(ぱいぱい)・・・学生は意味知らないだろうけど わたしの主人(しゅうじん、しんじん)・・・わからなくもない? 心配(いっぱい)です・・・いやいや、別に今の心境を書けっていってるわけじゃ今日のナンバーワン 会社を辞めたので暇(ひも)になりました。・・・そうか奥さんが働いてるのね。頑張れSe si usa i Kanji in Cina sono un po' diversi dei giapponesi .E' facile scrivere ma e' molto difficile leggere .Sopratutto il suono staccato e allungato .Oggi ho fatto l'esame di Kanji . domandarisposta giusta risposta degli studennti売買(comprare e vendere)BAIBAI PAIPAI(tette)主人(marito)SYUJIN SYUUJIN(detenuto)心配(pensiero)SINPAI IPPAI(tanto)Il primo di oggi 会社を辞めたので暇になりました。(Ho lasciato il lavoro e ho tempo livero) risposta giusta e' HIMA . Ma uno ha scritto HIMO . La frase e' coretta . Ma significa "Ho lasciato il lavoro e ora sono sfruttatore ."
Jun 1, 2006
コメント(4)
日本人のうちへ行って、困ったことっていう話になった。「トイレがあたたかかったから驚きました。そしてボタンを押したら、水が出てきて髪の毛からズボンまで全部濡れてしまいました。」ってしょんぼり。スイスじゃ、便座が冷たくってビックリすることはあるそうだけど。ウォシュレット、スイスにはないのね~ 大丈夫、日本人も発売当初は、みんな同じ失敗したらしいよって励ましといた。確かにボタンがいっぱいあって、どれ押していいんだかわからないよね。ハンサムなこの学生が人のうちのトイレで困ってるのを想像しちゃって、笑うの我慢するのが大変だった。
May 30, 2006
コメント(0)
名前を覚えるのも先生の仕事。大人数のクラスは大変。同じ苗字の人も多いんだよね~。きのう教えたクラスは10人。2回目だったけど、大体覚えてる。出席簿で名前呼びながら再確認。OK、OK。1人新しい人いるけど。で、授業始めて冷や汗(^.^;。1人の学生の名前がどうしても出てこない。さっき出席とったばっかりじゃん・・・授業の内容は、「これは~さんの~です。」 はあ、よかった。学生が言ってるの聞いてチェックしよ。よしよし、Aさんね。てチェックしたのに、自分が呼ぶときになると、出てこない。いつもは、学生の名前呼んで当てるけど、きのうは、わかってる人の名前もときどきパス。だって1人だけ呼ばなかったらまずいじゃない。どうしちゃったんだろ?Ricordare i nomi degli studenti anche il mio lavoro . E' difficile perche' ce ne sono tanti .Ieri ho insegnato una classe . Era seconda volta . C'era un nuovo ma pensavo che mi fossi ricordata tutto .Durante la lezione non mi e' venuto il nome di uno studente . Appena ho controllato la presenza chiamando i nomi ...Il tema di ieri era "Questo e' il libro di A." Per fortuna ho potuto sentire il suo nome .Ma quando ho cercato di chiamarlo non mi e' venuto il suo nome . Di solito faccio rispondere chiamando i nomi ma ieri non l'ho fatto .Che' cosa mi e' scesso ?
May 27, 2006
コメント(2)
初級のクラスでは、言葉を教えるのに、絵のカードを見せる。ホワイトボードにマグネットで貼ってみんなで発音して、覚えたらカードをはずしてく。この半年、中級しか教えてなかったから、カード使うのが久しぶり。貼るときはいいのね。カード片付けるときが問題。最終確認で学生に言葉言わせながらはずしていくんだけど、マグネットがねぽろぽろ落ちていっちゃうの。そして結構なカードの量で、机のうえがいっぱいになる。あとでもう一度使いたいカードがあって、順番考えてはがしてるつもりなんだけど、結局ぐちゃぐちゃになっちゃってカードがみつからずに、一生懸命考えた導入の文が使えなくなっちゃうこともあったりして。先生って、いろんな技術が必要なの~こんなマグネットにしてみようかな~
May 26, 2006
コメント(0)
フランス語って、ちょっとイタリア語と似てる。でも、フランス語はやわらかくって、イタリア語はしっかりした感じ。フランス語勉強したことはないけど、聞いた感じだと フランス語 イタリア語 また明日 ア ドゥマ ア ドマーニ 了解 ダッコ~ ダッコールド じゃ アッロ~ アッローラ 最後の母音が原因ね。だけど、今日テレビでフランス語の番組見てて、気が付いた。Rの音の後に吐くときみたいな音が聞こえるってことに。吐くがきたなければ、うがいの音でもいいけど。だからか。クラスのフランス人の「もちろん」、なんかちょっと変だと思ってたんだ。「もちろグァん」みたいな。なんか、おしゃれなフランス語がちょっと身近になっちゃった。
May 22, 2006
コメント(2)
今日は、中級のクラスで「Aは、~ば~ほどいい」をやった。「お給料は高ければ高いほどいい。」とか「物価は安ければ安いほどいい。」みたいな。「恋人は~ば~ほどいい。」わたしは、「やさしければ」「ハンサムなら」「お金があれば」とかを想像してたんだけど、フランス人の学生が作ったのは「恋人は多ければ多いほどいい。」だった。 なるほど・・・金髪で青い目で、やさしくて頭の回転もはやい、この学生。ほかのクラスにもファンがたくさんいるんだよね。
May 19, 2006
コメント(0)
今日のテーマは「もう」「まだ」。「もう」「まだ」のあと、前にやった課の復習プリントやらせたら、去年の誕生日にプレゼントをもらいましたか? 「いいえ、まだです。」まだ待ってるの?今日、朝ごはんを食べましたか?「いいえ、まだです。」って、もう2時ですけど。すっかり、気に入っちゃったらしい。使い分けも練習したのに・・・Oggi ho insegnato "gia""ancora" .Dopo ho dato aglli studennti dei esercicci della unita' che hanno gia studiato prima .L'anno scorso ai ricevuto i regali per compleanno ? "No , ancora ."Aspetti ancora ?Hai gia mangiato la prima colazione ? "No, ancora ."Sono le 2 ...
May 9, 2006
コメント(0)
新しく担当になった中級のクラス、フランス人の学生がいる。彼の話す日本語、やっぱりフランス語っぽくって、鼻にぬけるのよね。これがなんか、ツヤっぽい。で、熱っぽく語ってくれたのが、日本での生活での困ったこと。日本語で話しかけてるのに、英語で答えが返ってくるんだって。けっこう発音もいいから、ふつうに伝わってると思うんだけど。日本人は外国人をみんなアメリカ人だと思ってるっていうけど、違うと思うの。知ってる外国語が英語しかないだけ。そして、あんまり外国の人に話しかけられたこととかないから、パニックになっちゃってるんのよね~○○駅はいくつめですか?ってきいたら、スリ~って指つきで回答きたっていうし、おばあさんに道聞いたら、走って逃げたって。みなさん、外国人困ってるんで、一応話を聞いたげてくださいな。フランスといえば。。。
Apr 29, 2006
コメント(2)
やっぱり初級の授業って楽しい今日は「好きです」。わたし、この課がホントに好き。やっと、学生たちの個人的なことが少し見えてくるから。このクラスは既習者が多いだけじゃなく、一生懸命知ってる言葉を試そうとするいいクラス。みんな向けじゃなければ流しちゃうんだけど、今日はいいのが出たから、他の学生にも教えておいた。「ラブラブの映画が好きです~」 ラブラブは、な形容詞ね。クラス中、ラブラブ、ラブラブ。さすがにリピートさせるのは気がひけちゃって。でもこういうのは、覚えがはやいから必要ないね。「かっこいいな男の人が好きです~」 かっこいいは、い形容詞なんですけど、ほら「格好いい」です。おお~そして、あとの授業のためにもいろいろ役に立つ。導入のために情報つかんでおかないとね。Oggi ho insegnato " Mi piace " , Amo questa unita' . Perche' finalmente posso sapere un po' degli studenti .Gli studenti sono bravi e vogliono provare a usare le palore che avevano sentito .
Apr 28, 2006
コメント(0)
お天気悪くって、学校に着くまでにびっちょり。電車もずいぶん遅れてた。さあ、学生、時間にどのくらい来るだろう?かなり不安・・・授業の10分前に、教材置きに教室に入ったら、満員御礼。全員着席済みだった。今までこんなクラス担当したことない!いい学生で幸せ
Apr 20, 2006
コメント(0)
新学期が始まっちゃった。もちろん、もちろん楽しいんだけど、初めての学生教えるときってとっても緊張しちゃうから、教室にはいるまで、ドキドキしちゃって大変。今回の新入生、国で勉強してきた人もけこういて、マンガ好きな学生も多いみたい。ちょっと手がぶつかっちゃったら「すまん!」だって。いつの時代?どんなマンガ読んでるんだろ?
Apr 7, 2006
コメント(2)
妻が人参ですから、娘がやき気持ちを持っています。このくらいだったら、先生じゃなくってもわかるかな~訳:妻が妊娠していますから、娘がやきもちをやいています。学生たちがよく言うのは、先生たちはわかってくれるけど、他の日本人はわかってくれないってこと。なかには先生がわかるからいけないっていう学生もいたりする。逆ギレ?ごめんね、これからわかってもわからないふりするよ。わたしもどうしてわかっちゃうのか不思議。でもわかっちゃうんだよね~
Apr 5, 2006
コメント(2)
代行で入った多国籍の初級クラス。金髪、褐色の肌、緑の目、とってもカラフル。休み時間に、今学期最後の日だから、みんなで食事に行こうって相談。もちろん日本語で。かわい~「行きたいんですけど・・・」「そうですか、残念ですね~」なんて、断ったりするのも雰囲気でてる。やっぱり初級っていいな~、楽しんで勉強してる感じ。1人でもいいから、違う国籍の人がいるといいよね、どうしても日本語じゃなきゃいけない環境になるから。レッスン終わった後、覚えたてなんだね、ノート見ながらみんなが「あっという間でした。」って言ってくれた。4月からのクラスは、どんなクラスかな?楽しみ!ふう、これでやっと春休み。バンザーイ!!!!でも、4月からの教案準備が待ってるんだった・・・
Mar 17, 2006
コメント(3)
学期末のテスト。 がっかりしました。 びっくりしました。テストのあと、クラスで1番できる学生が、「先生、がっかりってなに?」今のわたしの気持ちって言ってもピンとこないみたいだった。これって、初級で習う文型。サービス問題だったのに・・・Domanda dell'esame .Percho , ero scoraggiato .Dopo l'esame una studentessa mi ha detto "Che cosa scoraggiato ?"E' la mia sensazione ...
Mar 13, 2006
コメント(2)
テストの採点中。珍回答続出。遅刻しそうになったが、 に学校に着いた。しぶしぶ・・・学校来るのが、そんなにイヤなの?きっと・・・誰の話?ほぼ・・・気持ちはわからなくはないけど。。かなり・・・今どこ!?選択問題なのになあ、はぁ・・・・・Sto correggendo le frasi che hanno scritto gli studenti .Ho temuto che arivasse in ritardo ma, sono arrivato a scolra .SHIBUSHIBU (a malincuore) ... non ti piace studiare giapponese ?KITTO (sono sicro) ... di chi parli ?HOBO (quasi) ... riesco a capire , ma ...KANARI (abbastanza) ... dove sei ?
Mar 4, 2006
コメント(0)
プライベートで教えてる学生、アクセントが難しいみたい。何て言ってるかは聞き取れてるのに。イタリア語や英語は caffe' coffeeって母音の1つを強く言う、強弱アクセント。日本語は、音の高い低いで意味が変わる、高低アクセント。同じ「はし」でも「はし」だったら橋で、「はし」だったら箸でしょ。今日も、伝言頼まれるって設定で練習してて、「すみませんが、伝言をお願いできますか?」って聞いたら、「ええ!?どうぞ。」そんなに伝言頼まれるのが嫌なわけ?あめ(雨、飴)とか、あさ(朝、麻)とかで聞き分け練習したけど、ぜんぜんできない。今まで文脈で意味とってたのか。ときどき変なアクセントで話してて、その度に直してたけど、原因がこんな深いところにあるとは気付いてなかった、反省。今まで教えてた学生たちは、線引いたら、すぐにわかってくれたんだけど、彼はダメ。歌みたいにっていう提案も彼にはピンとこないみたいで、今度は顔、動かそうかって、低い音のときには下向かせるようにしてみたけど、動いてるのは顔だけ。ドイツ語には、音の高低はないって言い切ってたけど、「グーテン・モルゲン」ってわたしの耳には、高低あるように聞こえるんだけどね。次からどうする?1クリックあたり1円を、企業がクリックする人に代わって「熱帯雨林保全」や「難病のこども支援」などを行うNPO団体に募金してくれるサイトです。
Feb 28, 2006
コメント(2)
どんな人が理想かって話になって、「先生、男はハトです。」・・・ハートね。初級のときは毎日、発声練習のかわりに、こういう練習させるんだけど。びょういん(病院) びよういん(美容院)おばさん おばあさんきて(来て) きって(切手)ちょっとの違いで意味がぜんぜん違うからね。4月から初級担当したら、これも練習に入れようかな。Abbiamo chiacchierato di "Uomo ideare" .Uno studente ha detto che "Uomo deve essere HATO(piccione)."・・・non e' HATO ma HA-TO(cuore). Voleva dire "Uomo deve avere un animo affettuso." 1クリックあたり1円を、企業がクリックする人に代わって「熱帯雨林保全」や「難病のこども支援」などを行うNPO団体に募金してくれるサイトです。
Feb 20, 2006
コメント(2)
全237件 (237件中 51-100件目)