全16件 (16件中 1-16件目)
1
韓国は土・日・月と旧正月の三連休だったんだけど、金曜の晩に義姉さん1と私で餃子を包み、高速道路の休憩所に勤める、連休には超忙しいはずの姑が何故か今回は土曜休みで、土曜日に姑が料理を全部してくれて、土曜日の晩に義弟一家が到着、日曜日の朝、祭祀と墓参りが終わったら速攻義弟一家は帰っていった。 義姉さん1一家も来た事は来たけど、15分くらいで帰っていった。 皆、超引き際がよい。 今年は義姉妹達の誰も来なかったので、(ただし、やっぱり日を改めてくるらしい・・・)連休の中日の午後にはやることがなくなった私たち。 連休の最終日にはまた秋の童話のロケ地・スタバ in 韓国にも行ってきたし、その晩には ウォンビン主演 ウリヒョン(俺の兄貴)を見た野外の車を停めて見る映画館で、中国朝鮮族の言葉は・・・に書いた夫の友人とその中国朝鮮族の奥さんと闘師父一体という映画を見に行った。 映画はコメディー映画で、全体に笑いどころが多かった。 起承転結ってある中に、あれだけ笑いどころを盛り込んであるなら、よく出来てる方かな? ただ、物語のストーリー自体はそれほどオリジナルティがある訳ではないけど、結の部分はちょっと変わってるかも。 組織暴力団の一員なのに教育実習生となる主人公、教壇に立って生徒の前で「食事召し上がりましたか?」「ご飯食べたのか?」とか挨拶するし、やめる前にも生徒の前でそう挨拶する。 その映画の上映時間が午後7時からだったんだけど、旧正月の連休の最終日で、皆食べすぎで胃腸が疲れ気味だったから、誰も食事を食べたがらずとうとうご飯食べないでお菓子だけつまんだだけで別れちゃったんだけど、帰宅してその事実を知った姑は「どこか遊びに行くにしても、ご飯を食べて遊べ!あまりご飯だってたくさんあるんだから、友達にもうちに上がってもらって、ご飯を食べていくように言わないと・・・」って帰宅後しばらくブツブツおっしゃっていた。 映画を見に行く前に我が家でご飯を食べていくようにも言ったんだけど、連休で食べ過ぎたからそんなに食べたくないと言われ、映画が始まる前にも食べようかって話が出たけど、結局食べないでお菓子だけ買ったんだよね。 やっぱりご飯が重要なの~。 私がまだ韓国に旅行者として来ていた時からも、食事を三食食べなきゃいけないことにうんざりしていたけど、どんなに胃腸が疲れて食べる気がしなくても三食食べないと駄目らしいねー。 人気blogランキングへ
2006年01月31日
コメント(12)
電話料金の請求が来たので見ていたら、いつもは4万5千ウォン位なのに、5万4千ウォンの請求だった。「あれ?いつもよりちょっと高いじゃん」と思って内容を見てみたら「060-700 情報利用料 9240ウォン」って言うのがある。 日本円で1000円位の料金なので、気になって電話局に電話してみると、例えばロトの当選番号なんかの問い合わせなんかでそういう番号があるらしい。 そしてヤフーコリアなんかでも検索して見てみると、テレビのクイズの正解なんかをかける番号にそういうのがあったり、携帯ならメールでしつこくその番号を送ってくるアダルトサイトがあるらしい。 姑に聞いてみると姑の携帯に一度カードを利用してくださいというような内容の電話がかかってきたことがあったが、そのことを義姉さんに聞いてみたら出ただけでも料金がかかるらしいから、それからは一切そういう電話には出ないようにしているとのこと。 出るだけで料金がかかるなら、家の電話はナンバーディスプレーな訳じゃないから、一切電話には出れなくなるじゃん(怒) 次の月もあるようなら、家の電話番号変えないといけないって言ってた、姑は。 以前もインターネットでデジタルカメラを注文したものの、お金を払わなければ自動的にキャンセルになるんじゃないかと思い、そのままにしておいたら、携帯電話料金に小額デジタル決済料として3万ウォン位請求されたことがあった。 過去の記事ヨン様の韓国CF LGホームショッピングLGe-shop編 G-マーケットとか先月結構使ったけど、関係ないよね? 我が家で電話を使うのは姑と夫と私で、先月は義姉さん2とその旦那さんがキムチをとりに来たけど。 誰が使ったのかわからないけど、どこに誰がかけたのか、ひょっとして知らないで出たのかどうかが気になる。 ( ̄へ ̄; ムムム 過去の記事国際電話料請求のトラブル 人気blogランキングへ
2006年01月25日
コメント(15)
パンダ85kgさんの日記またですよでは、泣く子供を泣きやまそうと周りの人達が>おちび~、泣いてばっかだと、注射しちゃうぞ~~~!!!などと、周りの人が泣く子供を脅かすことで泣きやまそうとするが、結果的にもっと泣いてしまう。 私はこれを読んで韓国の昔話「干し柿は本当に怖い」って話を思い出した。 お腹を空かせた虎が山から村に下りてくるんだけど、ある家で子供が泣いている。「そんなに泣いてたら怖い虎がやってくるよ」と脅かすものの、子供は一向に泣きやまないが、「ほら~干し柿だよ」と干し柿をあげたら子供は泣きやんだ。 それを家の外で聞いていた虎は「自分が来ると言っても泣きやまなかった子供が『干し柿』というもので泣きやむとは、『干し柿』とはいったいどんなに怖いんだろう・・・」と恐れをなし、あづまやに隠れる。 と、そこへちょうど牛泥棒がやってきたので、虎は牛泥棒が「干し柿」なんだと勘違いするが、牛泥棒もあづまやに隠れていた虎が牛だと勘違いして、虎の背中に乗る。 ビックリした虎は一目散に逃げ出し、一方牛泥棒も自分が乗っているのは虎だったことにビックリして、頭の上にある木の枝につかまって逃げる。 遠くまで走り去った虎は、もう背中に「干し柿」がいないことを確認し「『干し柿』とは本当に怖いやつだなぁ」と呟くのだった。 という話。 イソップ童話の「北風と太陽」みたいに、力で人を服従させるより、やさしさで人の心を開くっていうなんか教訓めいたものを感じる話だ。 またノリオンマさんの日記牛を動かしたもので、力ずくで動かしても動こうとしなかった牛がノリオンマさんがキーホルダーをクルクル動かした時に動き出した、って話があったんだけど力には力で対抗って発想、考え直す必要があるかもしれないなと思った。 でもね干し柿の話、韓国では子供が泣いている時によくお菓子とかあげて泣きやまそうとするんだけど、それも何だかピントが外れているような気がしてならないのだ。 以前下の子が口の周りをぶつけて泣いた時に、そばにいたおばさんが飴を差し出してきたことがあった。 善意でやってくださっていることだから有難いことなのかもしれないけど、泣いている原因っていうのが、痛かったこととその痛いことをオンマ(ママ)に解決してもらいたい甘えた気持ちその辺にあるのに、飴ってどうよ?って思ってしまったのだ。 勿論もうすでにぶつけてしまった訳だから、ぶつけていなかった過去に時間を戻してやることは出来ない。 だから第一には治療してやるとか痛みを和らげてやるとか、でも外傷があった訳ではないから、せいぜい擦ってやるくらい。 第二に、その痛くて辛いという気持ちを慰めてやったり、気持ちを変えてやることがあるんだと思う。 その気持ちをやわらげる方法も二通りあって、1、日本的な発想「痛かったねー」と共感してあげる。(気持ちを共感してもらったってことで安心するから)2、欧米や韓国的な発想「その位大丈夫よー」となんでもないことだと思わせる。(誘導尋問じゃないけど「痛かったね?」→「はい」 痛かった事に同意「痛くなかったね?」→「はい」 痛くなかった事に同意となり易い傾向があるから)このどちらの方法がいいのか、私は一概には言えない気もするが、少なくともお菓子を与えて気持ちをそらすよりは的を得ていて効果的な気がするんだけど。 それと韓国では(その他の国でも)よく子供がドアとかテーブルにぶつかって痛くて泣いていると「えぃ、このドア、悪いやつだ」ってドアを叩いたりする。 これもどーなのかな?って思っちゃう。 それと公共の場所で子供が泣いたりすると「あのおじさんに叱られるよ」とか言う。 日本でこういうと嫌がられるよね? 大統領の進退を心配する私は日本人のコメントにlimyさんより>夫が日本ドラマを観てて「なんでここで謝るの?」なんて聞いて来るけど説明に困ります。>なんかで読んだんですが、欧米では、例えば自分が人様の皿を割っても、割れた皿が悪い!!と考えて決して謝らないとか…。 何にでもすぐ謝る日本、自分が悪くてもとことん認めない他国、うーんバランスが難しそうですなぁ。 人気blogランキングへ
2006年01月24日
コメント(12)
子猫のクロさんの日記くろすけの韓国語講座3ではんちゃん728さん(旦那さんが韓国人)のコメント >うちのだんな、家にいながら電話で「チュルパルヘッソ~」(出発した)っていってるけど・・(そりゃちがうって)ってコメントがあったんだけど、我が家の夫も車で移動中であと20分はかかりそうでも「あと10分で着く」って言ったり、もうちょっとで着くって時は「ターワッソ」(もう到着した)とか言う。 その他にも夫が出かける時に私が「何時間で帰ってきますか?」と聞くと「1時間で帰ってくる」と言うものの、実際は4時間かかって帰ってくるとか、いーつもそう。 事実よりも楽観的に、予想時間を短めに言う。(この辺にコリアンタイムの原因が) また韓国人は約束を守らない?って記事にも書いたし、それにはたくさんのコメントもいただいたんだけど、「いついつにどこかに行きましょう」とか今ではなく、近い将来にどこかに行くこと等を誘ったりすると、その場では「はい、行きましょう~」って答えるのに、前日になって再度確認してみると「行けないです」とかひどいのになると、そんなこと聞いた覚えもないって感じの場合もある。 時間の場合だと、尋ねる方が「早く着いて欲しい」って思っていて聞くんだろうから、20分かかりそうでも10分っていう風に短めに言って、その場では相手を安心させよう、20分のところを20分なんて言ってしまうとその時に「随分時間がかかるなぁ」と相手をガッカリさせることになるから、20分かかるところでも10分って言って、その瞬間は相手に「意外と早く着きそうだ」って思わせたい。 また、どこかに行こうという約束も、実際には行けないだろうなぁ・行きたくないなと思っても、その場で断っちゃうと相手がガッカリして気分を悪くするだろうから「行きます~」って返事をしちゃう。 なんか、そういう感じの夫&韓国人なのです。 こういう場合、日本人だと「早く着かないと相手を待たせてしまいイライラさせちゃうけど、20分はかかりそうだ」っていうシュチュエーションの場合、「25分」とか多めに言って、その場では相手をガッカリさせたとしても20分で到着して「意外と早く着いたねー」と最終的にはよかった、終わりよければすべてよし、(落としておいて、最終的には上げる)っていう結びを期待して、割と最悪を予想して発言する傾向が韓国よりも強いと思う。 また、近い将来どこかに行くという誘いも日本の場合だと「行けるかどうかわからない時、行きたくない時は、相手に変に期待されて後からガッカリさせるといけない」と思い、「まだ、はっきりわからない」などとあいまいに発言しそうだ。 かなりの確立で行けそうだ、行きたいと思っても、ひょっとして誰かが反対するかもしれない、何かハプニングが起こるかもしれないと不安になり、「聞いてみないとわからない」と最悪を予想してあいまいに返事をする。 両国人とも相手をガッカリさせたくないっていうのは一緒なんだけど、韓国ではその瞬間その瞬間、相手をガッカリさせたくない日本では最終的に相手をガッカリさせたくないという思いが働き易い傾向があるかなと感じる。 上記のような出来事なんかを通して思うのは日本は 終わりよければすべてよし・結果だけが重要韓国は その時が一番重要・時間が経てば状況はいくらでも変化する 韓国人が一攫千金を夢見るわけ 韓国では時間が経てばいくらでも状況が変化するもの、という思想がある。 原因が重要か?結果が重要か? 韓国では原因や過程の方が重要。 もっと深く考えようよ、日本人。 日本では結果が重要。 どうもこの辺に原因があるのかな? 姑の服装点検にNEYANさんから>それにしてもお姑さんかなり厳格な方なんですねーー。うちも色々仰りますが、ワタシがいっつ「はーい」って言いながらも笑って誤魔化すので、オモニも笑って「アイゴー。ハングックミョヌリ ター テンネェー」(あぁ、韓国の嫁に完全になったね)>なんて、言ってはりますわー。ワタシみたいな人間には言っても無理って、思って諦めてくれてるみたいですーー(笑)ってコメントをいただいたことがあるんだけど、韓国では「それはちょっと出来ない・したくない」ってことを相手から要求された場合でもとりあえず「はい、わかりました~」って返事をして、でもそれを実際にやるかどうかはまた別っていう思想っていうかそういうものが存在しているのだ。 だから行きたくない場合でもとりあえず行きます、と返事をするの。 それできっとNEYANさんのお姑さんも何にでもとりあえず「はい」と返事をし、実現しようがしまいがとりあえず受け入れましたとするNEYANさんを見て「韓国の嫁に完全になったね」とおっしゃったのではないか? 私はそのコメントのお返事に>別にいわゆる「カダロウォ」(気難しい)と言う感じではないんですけど、やっぱり彼女の中の決まりごとっていうのが、あるんでしょう。で、干渉してくるという感じです。>私も最初は結構まいっていて、だんだん返事出来なくなっていた時期がありました。でも今なら笑って一応「イェー」と言えそうな気がする。って返事をしていた。 最初の頃は姑が私に変な要求をたくさん押し付けてくるもんだから、しまいには「はい」とも言えず、「いいえ」とも言えず、ただ黙りこくってひどい心の葛藤を抱えていたものだ。 だって、離乳食始めたばかりの子に「一日5回離乳食を食べさせろ」とか単なる思い付きで、非常識なことばかり言ってくるんだもん。 ちょっとハイ、とは言えないじゃない~? でもそんなの非常識だ、とも言いづらい。 そんな私に日頃から不満だった姑。 末の義妹が結婚する時に、義妹が義妹のお姑さんにそりゃあもう調子よく、「はい、義母さん」「はい、義母さん」(^0^* オッホホと電話で返事をする姿を見て(遅刻しそうだったのに、謝りもせず随分と調子いい感じだった)「随分調子よく返事をするなぁ。○ンジュニオンマ(私のこと)は全く返事をしやしないんだ」と嫌味を言われたものだ。 韓国人の立場からすると、いつもあいまいな返事だったり、気持ちいい「はい」の返事をしない日本人にイライラしているらしい。 でも今になって思うのは、その場では「はい、義母さん、わかりました」と愛想良く返事をしながらも、それをするかしないかは、ある程度は自分の考えやその場の状況で判断してやってもいいのだ、ということ。 日本人にとっては、返事だけは愛想良くでも実際にやるかどうかは別なんて、そんなの嘘つきだ、誠実さにかけるって感じがするんだけど、常にその場その場が最善であればよい韓国では、発言したことを必ず成就させることは要求されていないわけだから、その場を円満にする事を優先して出来ないことでも一応「はい~」(^0^* オッホホと返事をしておけばいいんだな、って悟るようになってきた。 周りに韓国人のお友達がいる方、こういう違いを心得ておくとうまくいくと思いますよ~ 人気blogランキングへ
2006年01月22日
コメント(18)
昨日は上の子の幼稚園のお誕生日会で、幼稚園に行ってきた。 誕生日会と言っても、上の子は2月生まれで、そこの幼稚園では、3か月に一回誕生日会をまとめてする。 韓国では3月から新学期なので、1月と2月生まれの子が早生まれなんだけど、上の子のクラスでは12月・1月・2月生まれの子がうちの子だけだった。 道理でずば抜けてチビだと思ったよ。 書いている文も階段の壁に貼ってあったけど、皆アッパ、オンマ、サランヘヨ(パパ・ママ、愛してますの意で、皆同じ文章)と一応読める字が書いてある中、我が子のだけが何故かチャッパ、・・・・(以下一応文字はハングルであるが、意味のないハングル文字の羅列、あれ?皆同じ文章で書いたんじゃなかったの?)などと書いてあった。 先生が「大きくなったら何になりたいですか?」って誕生日の子に聞くんだけど、上の子は「アッパ(パパ)になりたいです」って答えていた。 私としては、正直ちょっぴり失望したんだけど(夫よ、ゴメン)でもそれだけ父親のことを尊敬していて、子供の目から見ると父親は偉大な人物に見えるんだなぁって、嬉しくもあった。 その話を姑にしたら「パパは誰でもなるもんなんだ。 もっと立派な人間になるって言わないと」なんて言ってたんだけど、男子えり好みの韓国では男性の数が多すぎて、結婚できない男性も多いんですゾ。 ちなみに去年は「消防車!」と答えていた上の子でした。 消防車という韓国の昔のアイドルグループこれになりたかったのか?(爆) この幼稚園には何回かは訪問したことがあるんだけど、女の子の中にはミョーに馴れ馴れしい子、ミョーにおせっかいな子が存在するのが気になる。
2006年01月21日
コメント(6)
![]()
語学の勉強論 1 語学の勉強論 2 語学の勉強論 3 で、英語の勉強の再開を宣言(?)したんだけど、一応英語の勉強はあれからは続いている。英語は絶対、勉強するな!の韓国語版をかなり前に買ったんだけど、それにはテープが2本ついていて(日本語版はCDみたいだけど)一本のテープの書き取りをやっと全部終わった。 ここまで何年かかったんだろう?2年? 段々聞き取りが楽になってきて、楽しくなってきたのよ。 ちなみにもう1本のテープは下の子にビーって引き出されてしまって、駄目になっちゃった。 残念なことに、近所の米・日家庭が引越ししちゃってますます英語を話す機会がなくなってしまったんだけど。 うちの近所には韓国内でかなり有名な私立高校があって、そこは授業を英語でやるのだ。 隣の市のある中学か小学校に「この学校出身の○○君が○○高等学校(その高校)に合格しました!」とか誇らしげに横断幕がかけられるくらい、どうもその入試に合格するのは難関らしいのだが、そういうところに入学してくる生徒の親たちって、やっぱり親も英語が出来るらしいのだ。 別にそこに絶対子供を入学させたいって思っているわけじゃないけど、やっぱり親が英語が出来た方が子供も英語が出来るようになる確立が高くなるじゃない? 最近そんなんで、上の子(来月満5歳)が国とか言語とかいうものに少し関心を持ってきたのが、またすごく嬉しい。「○○は英語でなんていうの?日本語でなんていうの?」って聞いてくるようになったし、うちには世界の国旗カード 第1集がもともとあったんだけど、最近やっと国旗にも関心を示してくるようになったので、くもん式の世界の国旗カード(2集)も注文してみた。 多分幼稚園で習ってきたのかもしれないけど「エジプトの国旗はどれ?」とか聞いてくるようになったし、(だだしエジプトの国旗は2集の方に入っているようで手元にない)特別教えてもいないフィリピンの国旗とか何故か知っていた。 私も知らなかったよ、フィリピンの国旗。 一方 私の韓国語は怒ったような韓国語 私の韓国語は怒ったような韓国語 2 私の韓国語が上達しない訳 これらの記事に書いたように、相変わらずぎこちないたどたどしい韓国語を話している私。 やっぱり私の韓国語って変。 どういう所が変なのかというと、何故か文法が主語+述語+目的語・補語などとなってしまうのだ。 英語式に言うとS+V+O・Cの語順になってしまうということだ。「また豆腐が送られてきたんですよ、四番目の義妹の嫁ぎ先から」(今年は27パックとさらに去年より多い数が送られてきたが、賞味期限が切れてしまうものの、今年は旧正月の前に送られてきたので、これで旧正月の時には豆腐は買わなくてもよさそうだ)とかいう感じに、私の韓国語は何故か主語の後に述語が出てしまって、そのあと目的語とか補語とか等の付随の言葉が続く構成になる。 何ででしょう?英語の影響を受けるほど、英語が喋れる訳でもないのにね。 人気blogランキングへ
2006年01月18日
コメント(8)
前回の記事のコメントにはんらさんから >うちの夫とバトルになるのは、浴室のドアを、夫は閉めたがるし、私は水気があるので開けておきたいので、いつも、二人で開けたり閉めたりしています。>食卓のすぐ横に浴室があるので、閉めたい夫の気持ちもわかりますが、私は、窓も無い浴室のドアまで閉めておくのは嫌なんです。と書き込んでいただいたけど、我が家でもこういうバトルがある。 今日はこれについて。 日本の実家は、一階にトイレ、二階に浴室だった。 そしてその浴室には窓と換気扇があったけど、使用後は窓を少しだけ開けておくことがルールになっていた。 ドアの下の方も通気があるタイプなので、浴室のドアの方は閉めておく。 断熱材が入っているから通気さえよくしておけば、結露もしないし、二階だから一階よりは防犯上危なくないから、窓はほぼ年中開けっ放し。(ちょっと不安な気もするが) ほとんど湿気とは無縁の、実に快適なバスルームだった。 一方今住んでいる韓国のこのうち、浴室にトイレと洗濯機があって、姑の部屋からしか出入り出来ない。 位置は北東の方面で窓もついている。 姑はこの浴室のドアを閉めたがる。 理由は自分が寝ている時に、浴室からにおいがするから。 排水からちょっとにおいがするのよね、我が家。 そして結構韓国の人って、浴室(トイレが一緒の場合が多い)のドアは閉めたがる傾向があるから。 夫は毎晩シャワーをするから、昼の間に乾かしても夜に水蒸気がすごくなる。 夏はこの窓を開けておけば、特別結露することもないんだけど、問題は冬。 冬はこの窓側の壁の結露がものすごく激しいのだ。(実際私がこのうちに嫁いできた時、この浴室の壁はカビで真っ黒だった~) 放って置けばカビの原因にもなるし、窓にいたっては何故か窓枠が樹脂製のもので、それがいつも濡れた状態になっていて、腐って落ちそうな感じにもなりつつある。ちょっとヤバイ。 それで一応浴室の壁を雑巾で拭いたりするんだけど。 冬は窓を開けたままにしても結露は解決しないし、窓が凍りついてしまって開閉不可能になるので、冬の間は窓は閉め、代わりに浴室のドアを開けっ放しにしたい私。 そうすると浴室が暖まり、そんなに激しくは結露しないんだよね。 家の湿度も高く出来、乾燥も防げるだろうし。 でもその浴室の隣の部屋で寝ているのは姑で、やっぱりにおってくるからドアを閉めて寝てしまう・・・ 風呂場の壁にカビが生えたら、掃除するの私なのに(怒) それで私は冬のある夜中にトイレに行って、浴室のドアを開けっ放しにして出てきたことがあった。 そしたら、次の日の朝浴室の結露がない状態でよかった~ でもたまたまその日、姑も浴室にある各部屋のオンドルの温度を絞ったりするバルブのケースの蓋を開けて寝たらしく、朝になって「このバルブケースの扉を開けて寝たから、熱が浴室に発散され、結露しなかった(喜び)」って言ってて、なんとなくお互いに「自分が浴室の結露を防いだんだ」って言ったまま会話が途切れちゃったんだけどさ(苦笑) 近所に住んでいる米・日カップルの家庭は、いつ訪問しても浴室・トイレのドアは開きっぱなし。 アメリカでは、人のいる部屋のドアは閉め、人のいない部屋のドアは開けておくって言うのがルールらしいから、多分いつも開いているんだろう。 便器の蓋を閉じる閉じないでイライラしているのもあるけど、特に冬の間は浴室のドアを開けておく、閉めておくの葛藤も終わる事がない。 人気blogランキングへ
2006年01月17日
コメント(16)
韓国の住宅に住んでいて困ることの一つに壁が結露して、しまいにはそこがかびて黒くなることがある。 日本の実家は札幌なので、壁に断熱材が入っているから壁が外気で冷たくなりそこに水滴がついたり、それを放って置くことでかびて黒くなったりすることはなかった。 ただし、その代わり窓の結露はものすごい激しくて、毎朝父が家中の窓を拭いて回るのに忙しい。 日本の家は築20年近くなのに、壁紙はまだきれいなもんだ。 家に犬を入れることがあるため、犬の高さから下は汚いんだけど。 本州以南の一昔前のスタイルの日本の住宅っていうのは、いかに湿気を逃すかっていう造りになっていないだろうか? 縁側、ふすまなど、風通しが非常にいい反面、冬はとっても寒い。 日本では住宅に対して気を使う観点が湿気を逃す > 寒さって感じ。 現代の機密性の高い住宅にも、たくさん換気口とかついてるような気がする。(ただし輸入住宅の流行や、換気口を寒いからとか言って塞いだりすることで、家がひどい結露に見舞われるケースも増えているらしい) 一方、韓国の住宅。 コンクリート住宅が主流で、壁には特に断熱材とか入ってないから、すぐ壁が結露してそこがかびて黒くなる。 外に面している側の壁に家具なんて置いたら、その裏は真っ黒になること間違いなし。 床も分厚いビニールのような素材のものを敷いているので、壁紙や床を数年に一回張り替える家庭が多いのではないか?と思う。 梅雨の時期なんかは、冷たいコンクリートがなんとなく湿っぽくなって、家中がかび臭いにおいを放つようになるのを防ぐ為に、暑くてもオンドルを入れたりする。 私はそれを知らないで、ハエが入るのが嫌だからと梅雨時も窓を閉めて過ごしていたら、なんと、結露の為にベッドの下が水浸しになったこともある。 冬も壁や窓の結露が激しい。 そして、浴室の北東側の壁の結露が最も激しくて、私が嫁いできた時、壁が真っ黒にかびていた為、日本からカビキラーを持ってきてもらって、それを2本使って私が掃除をした。 韓国の昔のスタイルの住宅は、障子の扉を開けたらすぐ外、って感じですごく機密性が低かった。 その代わり、天井を低くしてあって、出入り口も頭をかがめて入らないと入れないくらい小さくしてある。 韓国では住宅に対して気を使う観点が湿気を逃す < 寒さなのかな、って感じる。 そういう住宅スタイルが染み付いている我が家の姑は、冬になると各部屋のドアをきちっと閉めるように小うるさく言う。 ドアが開いていると空気が滞留して、部屋が暖まらないから。 冬はあまりにも暖かい空気を逃さないことばかりに神経を使うために、空気を入れ替えるってことには全然神経を払わず、そのため部屋の結露をより激しくさせているように感じてならない。 我が家は機密性の高いコンクリート住宅なのに。(日本の家もコンクリート住宅だけど、断熱材も入っていれば、換気口もついている) 普段は働いて家にいない姑だが、私が二人目を出産した年、12月と1月の真冬にずーと家にいらっしゃったことがある。 私と赤ちゃんは一番オンドルが効く部屋に寝ていたのだけれど、赤ちゃんが寒いだろうからと部屋のドアをちょっと開けてスルっと入って、またすぐバタンと閉めるようにと言われ、とにかく一瞬たりともドアを開けることが許されなかった。 そんなもんで、産後一ヶ月の間姑はとうとうその部屋の掃除もしてくれなければ、勿論換気なんていうことも許されず、掃除は姑の外出中に私がこっそりしたくらいだし、窓がいつもビッショリ結露していた。 また、壁や窓から冷気が伝わってきて部屋を冷たくするからと、冬はカーテンをかけるように言う。 義姉さん3の家に冬行った時、冬でも日差しが温かい昼間であったのにもかかわらず、家中カーテンをビシって閉めまくっていた。 一方夏は夜でもカーテンをかけないため、我が家の祭祀(先祖の命日にやる儀式で夜にやる)は外から丸見え。 韓国ではカーテンは外から家の中が丸見えにならない為にあるのではなく、防寒の為に存在するのだ。 また、姑は天井が現代様式だと高すぎて部屋が暖まらないから、天井を一昔前の住宅みたいに低くしようと発言したこともある。 ちょっと考えられない、息苦しく感じると思うけど。 そんな訳で、寒いことばかり気にすることで換気をしないから、それが住宅の結露を激しくさせているように感じてならない。 欧米の人は、部屋の臭いとか酸素不足とかを気にしてよく換気をするようである。 空気が乾燥している風土で、住宅の機密性が高いからだろう。 ドイツ人なんかは新鮮な空気を吸いたいと考えて換気を重要視するそうだし、近所の米・日カップルのご主人は料理で出たにおいを気にして、よく換気扇を回すという。 一方日本人は通気性のいい住宅に住んでいる習慣からか、それほど換気とか重要視していない感じがするし、韓国人に至っては、前の記事で書いたとおり魚のにおい以外のにおいはあんまり気にせず、一昔前には機密性の低い住宅に住んでいたせいで、いかに暖かい空気を逃さないかってところにばかり神経を使って、換気を嫌う傾向もある。 でもそうすると現代のコンクリート住宅ではあまりにも結露を激しくさせてしまうし、一日中家にいることが多い主婦は、同じ空気ばかり吸う事になるので体によくない。 サルでもできる家事いっさいがっさい 幻冬社 清水ちなみ著 によると「結露を防ぐには、夜寝る前に、家中の一切の窓、ドアをあけ放つこと5分間。これでOKよ。冬なんか寒いけど、じっとガマンして、5分間。うちはこれで殆ど結露しませんし、風呂場にカビも生えません」だそうなのだ。 それでもう黒ずんで汚くなった我が家の壁だけれど、これ以上ひどくならないように、また新鮮な空気を吸って健康も保つという意味合いもあり、我が家では一日一回、家中の窓を全開にして掃除の後空気の総入れ替えをするようにしている。(姑のいない時にね) 韓国にお住まいの方、また日本でも機密性の高い住宅にお住まいの方、家の結露気になりませんか? また、対策はどうしてますか? 人気blogランキングへ
2006年01月16日
コメント(12)

におい編 問題 下の中から、姑が嫌だと考えるにおいを一つだけを選び、その対策法を述べよ。 1、ニンニク 2、魚の焼いたにおい 3、犬の餌になる残飯を煮たにおい 4、チョングッチャン(納豆)スープを煮るにおい 5、シレギ(大根の葉っぱを干したもの)を煮るにおい 回答 2の魚を焼いたにおい 対処方法 台所の扉を閉め、決して他の部屋ににおいが行かないようにする。 煙も出さないように心がける。 解説 韓国人が唯一気にするにおいと言っていいほど、異常に気にするにおいというのが、魚を焼いたにおいや、魚の生臭いにおいです。 夕食が焼き魚(フライパンに油を敷いて焼く)だった日に姑が帰宅して、「魚を焼いただろうー(怒)、魚を焼く時は台所の扉をきちっと閉めて焼かないといけない(怒) 臭い、臭い」と大騒ぎになったことがあり。(確かに臭うけど、我が家の台所の扉は障子で、子供たちが障子に穴を開けて遊ぶから、障子を閉めても多少においが漏れる) そして魚を焼いた煙も異常に気にして「風邪を引いているのに、どうして魚を焼く?!」と言われます。(煙を吸うと咳が出るけど、煙が喉風邪の原因になると思うらしい) 出題の傾向 魚のにおいを気にするというのは、世界でもごく標準的なのことだと思いますが、むしろこの問題のポイントは、2番以外のにおいを気にしないところです。 1のニンニクは、私がまだ韓国に旅行者として来ていた時、キンポ空港に降り立ったとたんプーン(キムチを腸で熟成させたようなにおい・・・?)と臭うあのにおいを感じることが毎回であった。(でもその後は鼻が慣れるのか、特別旅行中はそのにおいを感じない) 他の国からの旅行者も同じように感じるらしく、在韓日本人の友達は第三国出身の人に「韓国の空港に降り立ったとたん、あのにおいを感じるか?」って聞かれたことがあるそうだ。 ニンニクを食べるとまず食べた直後はニンニク自体のにおいがするが、その後いったん、においがおさまってくるものの数時間経つと体の中で分解されまたちょっと違うにおいが体から再度におうようになるそうだ。 ニンニクを食べるとにおいのピークが二度あるそうなのだ。(昔ためしてガッテンで見た) 私は2000年2月から韓国に住むようになったが、2000年代の帰国までは確かキンポ空港利用で、その後の帰国はインチョン空港だったと思う。 その空港についた時だけ感じるにおい、キンポ空港を利用していた時までは感じた。 2000年の10月に一週間日本に帰って戻ってきた時も、韓国の家についてみるとすごくニンニクのにおいがしてビックリしたことがあったけど。(この時は越冬キムチ漬けのあとだったようである) でも何故か、その後の帰国、インチョンに変わってから感じなくなったなぁ。 去年の6月に一ヶ月帰国して戻ってきた時も空港でそのにおいは感じなかった。 家に戻ってみると、多少何かのにおいはするものの、特別ニンニクのにおいというものはしなくなっていた。 空港が変わったからしなくなったのか? それとも、私の鼻までが韓国化したからか? 韓国=ニンニクで、焼肉の時には生ニンニクまで食べる韓国だから、韓国では誰もニンニクのにおいなんて気にしない。 それは自分もニンニクを食べているからであり、皆で食べれば怖くない -ニンニク国民全体がニンニクを食べているから、誰もニンニクのにおいを恐れることなく、堂々としていられる。 これは過去、日本で会社勤めをしていた頃、焼肉を食べた次の日の夕飯がイタリアンパスタだった時に、会社の課長に「クンクン・・・何だか臭うなぁ、誰だ、ニンニク食ったのは?」と言われてちょい恥をかいた私にとっては、非常に羨ましい話であった。 日本国憲法第229条にも「ニンニクは日本国の象徴であり、国民は一日一回これを食す、その責任を負う」なんていうのを盛り込んでもらいたかったくらいである。 そんなニンニクのにおいに染まっている韓国だけど、つわりの時はとっても大変だった。 夫の吐く息に ゲー 冷蔵庫を開けても ゲーだったからだ。自分がニンニクを食べなくなるととたんに他の人のニンニクのにおいに敏感になるものだ。 欧米の人ってニンニクとか納豆とかの臭い、その他臭い全般をすごく気にするようであり、 「浪費が止まるドイツ節約生活の楽しみ」にも日本だったら、帰宅途中夕食を作るおいしそうな匂いがしてきたら、「我が家の夕食は何だろう~(ルン)」ってスキップして帰りそうなところだけど、ドイツでは顔をしかめて足早に通り過ぎる、っていうようなことが書かれていた。 また近所に米日カップルが住んでいたのだが、旦那さんは家の匂いを気にして家に帰って来ると換気扇を回したり、韓国でも納豆によく似たチョングクチャンという食品をグツグツ煮て食べるのだが、旦那さんがいる日は食べることが出来ず、奥さんは旦那さんの外出する日を狙ってこっそり食べるそうだ。 他にもその同じアパートに住むどこかヨーロッパ出身の旦那さんは韓国人の奥さんに向かって「お願いだから、家にキムチは持ち込まないでくれ~」って頼むらしい。 その他の3、4、5のにおいも結構強烈なのに、姑はそれらを煮る時には、扉も閉めなければ換気扇も回さない。 私がいつも扉を閉めて換気扇を回したり、窓を開けたりする。 私は黒豆を煮る時に出る豆のにおいや水あめを煮詰める時に出るにおい、あんなのも駄目。 魚を焼くにおいであんなに大騒ぎする姑がこれらのにおいに全く鈍感なのもかなり奇妙に感じる。(嫁が料理等で出すにおい=くさい 自分が料理等で出すにおい=くさくないのかもしれないけど) 犬の餌にする残飯を煮るにおいも魚とかも入ってるからかなりきつい。 その他韓国味噌を作る段階でメジュ をオンドルの効いた温かい部屋に保管する作業があるのだが、室温が下がるとよくないので部屋を閉め切る。 その部屋に知らないで泊まった末義妹。「何だか息苦しくて眠れなかったと思ったら、メジュがあったんじゃないー」とか言ってたけど、姑はそういうところで寝てもなんとも思わないようだ。 人気blogランキングへ
2006年01月13日
コメント(14)
朝鮮日報の妻から自立できない韓国のダメ親父たち 自立指数、あなたは何点?って記事、読んだ人いますか? 一応我が家の夫の場合、私が想像で自立指数を算出してみると、60点で黄色信号。 服は自分で選んで着ていくし、私がいなければ冷蔵庫からおかずを出して食べて、お皿洗いもする。 一方、ご飯は炊けないし、おかずの作り方も知らない。 洗濯にいたっては、一張羅の紳士服のズボン(レーヨンなどの素材)を普通に回している洗濯機にそのまま突っ込まれたことがある。 冷蔵庫からおかずを出して食べるってわざわざ書いたけど、ここは韓国。 古い考えを持つ舅や夫達の中には、嫁や奥さんがきちっとお膳を準備して「さあ、召し上がってください」って言わない限り、どんなにお腹が空いても冷蔵庫すら開けないって男性がいるそうだ。 長男として大切に育てられた夫だけど、独身時代は姑が準備しておいたおかずを一人で冷蔵庫から出して食べ、お皿だけは洗っておく、その程度には教育されていた。 ちょっとはましかな。 しかし一方で、旧正月や秋夕の餃子包みやソンピョン作りなんかは、ぜーたい手伝わない。 秋にやった黒豆の選別も手伝わなかった。 義弟や義姉さん2の旦那さん、末義妹の旦那さん、これらの人たちは餃子包みやソンピョン作りを手伝ってくれたことあるけど、うちの夫はそういうことは絶対しない。 やっぱりご長男なのよ、うちの夫。 それにそのご長男を大切に育ててきた姑の手前もあって、させられないって部分もある。 それでもそれほど不満ではない私。 理由その1。 現在私が専業主婦だから、家のことは私がやって当たり前だと思っている。 その2。 私が一ヶ月とか中期間家をあけることも出来るのは、姑と同居していて、姑が家事全般をやってくれるから。 でもこの状態で共働きの核家族になったら、ちょっと危ないかもね・・・ その3。 朝鮮日報の記事では、子供とうまく接することが出来ない父親のことも書いてあったけど、我が家の場合は子供の面倒は比較的見てくれるから。 それでももっと子供の面倒を見てくれたら・・・って思いもあるけどね。 日本の母は「旦那さんに子供を洗ってもらいなさい」(我が家は核家族だったので、お風呂は常に父親担当であった)と言っていたので、子供たちのシャワーを当然のように夫に頼んでいたら、姑は近所のおばさんと「自分達の時代には、夫が子供たちを洗ってくれることはなかった」ってちょっと驚いていたけど、特別姑も不満に思っている訳でもないようで、子供たちのシャワーは夫の担当になったし、遊んでくれたりとか、うんちの後始末とか一応は出来、しぶしぶでもしてくれる。 それに我が家は男の子二人なので、オンマ(ママ)に遊んでもらうより、やっぱりアッパ(パパ)に遊んでもらいたいらしい。 この間も男湯に子供二人を送って、私は一人で女湯に行ったしね。 ウリアイ タルラジョッソヨ (うちの子が変わりました)って番組のコーナーがあって、私はいつも見ているわけではないんだけど、そこには誰の手にも負えなくなった問題児が登場して、カウンセラーのアドバイスのもとその幼児の問題行動を変えるってものがある。 今まで父親にも母親にもよくなつかない、ひどいヒステリックなおばあちゃん子とか、ご飯などを全く食べず哺乳瓶からの牛乳しか飲めない子とか、満4歳位の男の子で、下に満1歳程度の妹がいて、お母さんが現在妊娠中なんだけど、その上のお兄ちゃんがものすごく嫉妬深くて(どのくらい嫉妬深いかと言うと、お母さんが見ていないところで、妹を叩いたり蹴ったり、覆いかぶさったり等の暴力を振るう、妹のヒラヒラのワンピースを着て喜ぶ、妹がうんちをしてお母さんがオムツを替えてやると嫉妬して、わざと自分も滑り台の上にうんちをする、眠くなった妹の耳を引っ張ってわざと起こしたりして、夜中の一時まで誰も眠れない)困っている家庭とか出てきた。 その番組をよく見ている4人の子持ちのママが言ってたけど、「あの番組に出てくる家庭はほとんどお父さんが育児に関心を持っていない」 そう思った時に、我が家は父親が早く帰って来るし、子供の面倒も一応見てくれるから、まあまあかな?とも思う。 勿論満点ではないけど、この状態なら特別不満でもないが、状況が変わったらどうなるのかな?って不安にもなるなぁ。 人気blogランキングへ
2006年01月11日
コメント(18)

昨日は陰暦で、下の子の満2歳の誕生日だった。 30代以上は陰暦で祝うという人が多いものの、若い子は太陽暦でお祝いするって人が多い韓国なのに、姑の頭の中には陰暦のカレンダーしか入ってなくて、上の子の去年の誕生日の時も(シュミレーションという記事より)>姑は満一歳の誕生日の時からずっと「来年こそは太陽暦で誕生日のお祝いをしろ。 今年は私がやってやったけど、来年からは お前達がやってやれ」と言っているのに、今回も「今年までは私がやってやる」と旧暦で昔ながらの誕生日のやり方をした。>(来年は来年はと言い続けて三回目)って感じで、いざ次の年になると「今年も陰暦で誕生日を祝う」と言い出すのが恒例。 そして上記のリンク記事のように、ワカメスープとスス餅等の餅を朝早く起きて作る。(ケーキはイベント等に忠実な夫が自主的に買ってきてくれた) 今回も同じように心の葛藤があった。>ススとかいう穀物を洗って粉にして、形を作り蒸すのだが、特別おいしいと思えない(まずいわけじゃないけど、きっと昔はこういうものしか甘いものがなかったんだろう)その餅を作るのがおっくうな私。 おいしさ>労力 ならいいけど、 おいしさ<労力 のように感じて、>やりがいのないものなのだ。↑これを作ることと、ソンピョン(これも餅の一種)を作ること。 理由は1、おいしくないものに労力をかけるのはばかばかしい2、日本生まれ日本育ちの私にとって、誕生日に餅 っていうのはどうもピンと来ない でも最大の理由は3、ひどい手あれ 私の手あれっていうのは本当にひどくて、現在は右手のひら、薬指と小指の下の部分4×4の範囲で皮膚が剥け、多数のあかぎれが出来ていて、しかもその部分がやけどをしたように熱を持っている。 下の子出産の後もここがグジュグジュして、水も触れないし、本当に辛かった。 それで、餅をやる時は使い捨てのビニール手袋をはいて(おぉぉと北海道弁)やることにした。 餅の形を作る時に手袋をはいてやるなんて、ちょっと常識はずれだけど、ひょっとして「そんなんなら、やらなくてもいい」って向こうから言ってくれるかとも思ったからだ。(でも自分から「出来ません、やりません」という勇気もない) それでもスス餅は少量だったため手袋のままやったんだけど、ソンピョンの方は「量も少ないし、自分がやるからいい。手袋をはいて何が出来るというのだ」と姑に言わせ、結局ソンピョンは姑がやり、私はやらなかった。 その後これから出勤する夫と姑と私が台所に集まっていたのだが、台所にあった取っ手のとれた鍋を見て夫が言った。「この鍋もう捨てたら?」 その取っ手のとれた鍋は、私が景品でもらってきたものなんだけど、取っ手の部分が熱に弱かったらしく、使い始めてすぐ、取っ手が取れてしまった物だ。 その他にも昔夫が売っていた鍋にもそういうものがあって、我が家の犬の器はそういう取っ手のとれた鍋が使われている。 そしたら姑は、上の餅の件の不満もあったためかこう言った。「○ンジュニオンマ(私のこと)がもっと火を弱火にして使っていれば、鍋の取っ手もとれなかったのに、○ンジュニオンマが火を強くして使うから、鍋の取っ手がとれたんだ」 私は日頃から「韓国の鍋の中には、熱で取っ手が取れてしまう質のあまりよくない鍋がある 日本製って品物がよかったんだなぁ」(韓国人の見た、日本や日本人のイメージなどという記事でも韓国に住んでみて、日本製の製品はよかったんだって実感するというようなことを書いた)って感じで、それは鍋を作った会社の努力・技術不足なんだって思っていたんだけど、姑から言わせるとどうも鍋が駄目なのは当たり前で、私の使い方が駄目なんだそうだ。 そうそう、過去にもこんなビックリするような姑的発想で、言いがかりをつけられたことが多数。 思ってもみない言いがかりをつけられる どうして姑のやり方に従うのか 理由その4の電気釜のエピソード 今回もまた変な言いがかりをつけられてしまったんだけど、こういうことを時々言うってことは、ある程度こういうことを本気で思っているんだと思うわ。 何か不都合があると、自分の言う通りにやらない嫁に原因があるのではないか?って発想する部分。 とっさに嫁を苦しめてやろうと思って心にも思ってないことを頭を働かせて言ってみた、って、そんなに回りくどくて頭がいいタイプではないもん、うちの姑。 普段から自分の思い通りに動かない嫁にイライラしている。 ↓ 何か事件、不都合が起きる。 ↓ 頭の中では嫁とその出来事を結びつける為の理由が浮かび上がる。 それには常識とか科学的根拠とか言うものは必要なし。 (こういう時、私はムカッとする反面、「これは記事になるー!」φ( ̄∇ ̄o) メモッチャエと喜ぶ二人の自分を確認するのだ。 実際楽天ブックスで買った夢をかなえる人の魔法の手帳 2006にネタをメモるようにしたよ) その後子供たちが起きてささやかに誕生日パーティー。 Happy birthday to you~の韓国語版 センイルチュッカーハムニダ~を歌う。 でも姑のメロディーは何故か全然違うメロディーであった。 違う似た歌を同時に歌ったの?(音痴なだけ) その後前日から楽しみにしていたケーキを切り分けたが、子供たちはケーキばっかり食べて、ご飯もワカメスープも餅も食べない。 子供は正直。 子供たちはどうせ餅なんて食べないし、 >来年こそは太陽暦で誕生日のお祝いをしろ。 >今年は私がやってやったけど、来年からは お前達がやってやれ。って自分でも言ってるんだから、2月の上の子の誕生日は餅やめてくれたらいいのになぁ。 人気blogランキングへ
2006年01月08日
コメント(12)
![]()
何気に楽天ランキング市場を見ているとえぇ~何故あの商品が一位?っていうのが一位になっていた。(食品・スイーツ > 調味料部門) その商品とはチョングッチャン EPRICE 韓国シージャン で買えます。 買った方のレビューを読むと、テレビでペ・ヨンジュンさんがダイエットの時に食べた、と放映されたかららしい。 みのサリバンショー アナタはきっとヤセられる!史上最強のダイエットSP : テレビ東京 レシピもあるよ。 このチョングッチャンは簡単に言うと納豆で、我が家の姑は、これをキムチと一緒に煮て、スープで食べる。 この間は自家製のチョングッチャンも作ったよ。 韓国にはご飯にかけて食べるあのネバネバ納豆は基本的にはないけど、これが代わりにあるから食べ物での苦労は少ないです。(味噌・醤油・豆腐なんかも一応あるから) ある晩近所の米・日カップルのところにキムチを届けにお邪魔したところ、部屋に入ったとたん異様な臭い。 そこで思い切って尋ねてみた。「なんかこの部屋、異様に臭くない?」 そしたら、「チョングッチャンのスープとハーブティ(彼女は道端の草を時々摘んではお茶にしている)を沸かしたのよ~ 今日うちのお父さん(アメリカ人)は外で食事をする日なんだけど、お父さんはこのチョングッチャンの臭いが駄目だから、お父さんのいない日じゃないと食べれないのよ。 私はこのチョングッチャンが食べたくて、お父さんのいない日を楽しみにしてるくらいなんだから」と言っていた。 そうか、納豆系の臭いとハーブの匂いが混じってたのか。 欧米の人ってニンニクとか納豆とかの臭い、すごく気にするみたいじゃない? 浪費が止まるドイツ節約生活の楽しみにも日本だったら、帰宅途中夕食を作るおいしそうな匂いがしてきたら、「我が家の夕食は何だろう~(ルン)」ってスキップして帰りそうなところだけど、ドイツでは顔をしかめて足早に通り過ぎる、っていうようなことが書かれていたよ。 他にもその同じアパートに住むどこかヨーロッパ出身の旦那さんは韓国人の奥さんに向かって「お願いだから、家にキムチは持ち込まないでくれ~」って頼むらしい。 そんな欧米人には不評な納豆系の臭いだけど、納豆好きな私は、このチョングッチャン好き。チョングッチャン (韓国納豆鍋用味噌) 韓国広場でも買えます。 我が家の上の子(満4歳)は、あんまり芸能人のこと知らないけど、私が熱心に見ているせいか「あ、ペ・ヨンジュン~!」とヨンジュンさんのことだけは知ってます。 人気blogランキングへ
2006年01月06日
コメント(10)

日本や韓国のことをよく知らない外国人に、両国の食卓や住宅なんかを見せても、どちらの国のものか区別がつかないであろうと思う。 食べてる食材だって、味噌、醤油、豆腐などよく似ていて、食べ物に関してはせめて韓国でよかったと思うし、家にあがる時は靴を脱ぐし(日本では車の中でも靴を脱ぐ人すらいるよね) 一見両国の生活スタイルはそっくり。 文法も非常に似通っていて、ほとんどが漢字語であることもあり、英語を学ぶ労力の5割から8割くらいの労力で韓国語はマスター出来てしまう。 外国生活をしているとはいえ、こういう部分は非常に快適な部分だ。 同じ東洋でも中国なんかは語順も違えば室内でも靴で生活したりするスタイルで、全然違うなぁと感じる。 だから留学先で韓国人男性と日本人女性のカップルがたくさん誕生するのも、よくわかる気がする。 一方、こんなそっくりなのに、何故か全く正反対に発想する部分も数多く存在する。 大統領の進退を心配する私は日本人 姑の口癖 しないと、なんでしない?おかずがない等。の記事より>以前どこかのブログで読んだんだけど、(どこで読んだのかは探せなくなっちゃった)>「イラクで人質にされた韓国人と日本人は敵の心を開こうとする態度が対照的であった。>韓国人の方は自分の家族の話とかをして、相手を自分のペースに巻き込み、自分の事情を訴えることで相手の情を開こうとしたが、>日本人の方はターバンの巻き方やアラビア語(だったかな?)を習ったりして、相手のペースに自分を合わせ、相手を理解することで相手の情を開こうとした」>という内容。 他人のことも仕切る韓国人 他人のことまで仕切りたがる韓国人に、自分のことまで決めてもらおうとする受動的な日本人。 箸の置き方だって、韓国では縦、日本では横。 ご飯とスープの混ぜ方は、韓国ではスープにご飯を混ぜるが、日本ではご飯にスープをかける。 布団のたたみ方は、韓国では辺の短い方をまず折るけど、日本では辺の長い方をまず折る。(これうちの姑がそうなんだけど、よそのうちでもこうなのか?) 日本と韓国って一見ソックリであるのに、何で正反対なんだろうって考えた時、またいろんな人に「海外生活どうですか?」って聞かれた時に、真っ先に思うこと。 韓国は男、日本は女なんだってこと。 国でも男っぽい国、女っぽい国ってあって イタリア、ドイツは男、フランス、イギリスは女、アメリカはイギリスから行った人々が作ったから、イギリスの息子かな、とか。 一般的に半島(イタリア、韓国)は男、島(イギリス、日本)は女とか言われるよね。 そんな中でも西洋・東洋と分類されるように、西洋と東洋ってかなり質自体が違うように思う。 だから人類を類人猿に例えれば、韓国人はチンパンジーのオス、日本人はチンパンジーのメス、イタリアはゴリラのオス、イギリスはゴリラのメスとか言うように、韓国・日本って同質の中の陽・陰って感じがしてならない。 それで昨日の記事の>男性達は、一つの思想や行為に基づいて団結するものであり、人間同士が直接結びつくのではなく、思想や行為が男性達を結び付けていて、そのまとまりは縦的なものである。のことなんだけど、lovelyekoさんのコメントにもあるように >韓国って そう考えると 男性的な国なような感じがします>団結力って すごいじゃないですかあ>はじめて 実感したのが 数年前のワールドカップです。の、普段はそれぞれ自己主張が激しくてばらばらな韓国人が、愛国心とか家族だからとかですごい団結を見せるのは、やっぱり国民性が男っぽいからなんだなぁって感じるなぁ、私も。 上の文章の男性の部分を韓国人に置き換えて韓国人は、一つの思想や行為に基づいて団結するものであり、人間同士が直接結びつくのではなく、思想や行為が韓国人を結び付けていて、そのまとまりは縦的なものである。ということも出来る。 だから南北統一なんかも、韓国人や北朝鮮の人が本気になれば、案外簡単に出来ちゃうのかな?とかも思える部分もある。 韓国人は思想に従順であり、李氏朝鮮時代に国教が仏教から儒教に変わった時も、仏教文化である緑茶を飲む習慣まであっさりと捨ててしまったなんて話も。 その代わり韓国伝統茶が発展している訳。 日本のように仏教も儒教も融合させ、しまいにはキリスト教文化なんかも取り入れて生活しているのとは、全然違うように感じてしまう。 同居が多少うまくいっている訳 1のその3。で>韓国人は非常に保守的で、他の価値観を頭ごなしに否定する人が多いと感じると書いたし、はんちゃん728さんのドラマの中で・・という記事を読んで、韓国ではメディアが理想の妻像を強要しているように感じたんだけど、こういう風に頭ごなしに主義主張を押し付けてくるのは、男っぽい国民性を持っているから?と言えそうだ。(現に戦前生まれの日本の我が父、頑固で「それは駄目!以上」って感じで、私の意見を頭ごなしに否定するし、この韓流ブームに反発して嫌流っていうのが流行だけど、そういうのを主張しているはほとんど男性だろうって所も。 男性って頭ごなしに駄目だ!とかこれはこういうものだ、って言う人が多いように思う) 最近韓日のカップルがここ楽天広場なんかでも多いように感じるけど、男と女、相反するもののお互いに引かれあい、補い合うように、もともと韓国と日本って男と女のように相反するのに同質で結びつき易く、お互いにお互いの足りない部分を補い合える、そんな関係なのかなって感じだ。 模倣犯(4)模倣犯(5) 一昨日の午後3時に待ちに待って待ちくたびれて、首がキリンのようになってしまった私の元にとうとう模倣犯の4巻・5巻が届きました。 あの分厚い文庫本2冊を24時間ちょっとで読んでしまった~(中、家事や食事、睡眠もそれなりにとりつつ外出までしたけど) 犯人が誰であるかっていうのは、話の早い段階からもうすでにわかっていたんだけど、それでもどう展開していくのかドキドキして、夢中で読みました。 物語のクライマックスには、出生の秘密(韓国ドラマじゃないんだから~もう)と何故タイトルが模倣犯なのかという出来事というか仕掛けというかが入ってました。 ぐふっ♪(⌒・⌒*)β でも映画は結末が違うの~?! 主人公はすっかり中井君のイメージで。 ナイスキャスティングだと思った。 2006年一月末まで全品送料無料キャンペーン中の楽天ブックスで買いましょう~ 楽天ポイントも溜まるし。 人気blogランキングへ
2006年01月05日
コメント(13)
![]()
前の記事で、男性は自動車の整備工場を選ぶ際に、技術がよければ工場が汚くても満足で、そこで「自分は常連なんだ」っていう大きな顔をしたがり、一方、女性はいくら技術や言ってることが正しくても、工場や話している人が信用に値すると感じなければ、そこには通わない、と書いた。話を聞かない男、地図が読めない女 175ページ 幼稚園でも、新しく入ってきた女の子はすぐに歓迎されて、女の子同士すぐに名前を覚えるが、新入りの男の子に対して、男の子たちは最初関心を示さず、使えそうなやつだとわかったところで序列関係に組み込む。 引用終わり。 私が昔所属していたサークルでは、リーダー格の男性と副リーダー格の男性がどう見てもしっくりいっていなかった。 結局リーダー格の男性が抜けて、副リーダー格の男性がリーダーになったのだったが、その時このサークルの関係者のある一人が「男性って、一つの思想や考えのもとで団結することは出来るけど、そういうものが合わなければ仲良く出来ないのよ」と言った。 男性陣がお酒の席などで盛り上がったりするのは、昔のワルさやバカ騒ぎとかの武勇伝、韓国人男性なら軍隊の話なんかで、そこには「こういう思いや行為を共有した」って言うのがある。 男性達は、一つの思想や行為に基づいて団結するものであり、人間同士が直接結びつくのではなく、思想や行為が男性達を結び付けていて、そのまとまりは縦的なものである。 またそこにはリーダーが存在する。 echo3781さんからコメントをいただいたように・「軍隊の思い出」をカテゴリとしたつながり・出身大学をカテゴリとしたつながり・族譜をカテゴリとしたつながりこういうもので結びつくのだ。 だから男性達は、社会に入っても会社で派閥を作る。 一方女性のグループには、強力なリーダーは存在しないし、Aちゃんがトイレに行けば私もトイレに行く、とかいう感じで横並び・横的で人間同士が直接結びつく。 この男女のグループ形成の違いについて、どちらにも長所と短所があるように感じる。 男性たちのグループ形成は、目に見えない思想や行為など絶対的な物を中心としている為、強力であるものの、殺伐としやすい。 女性たちのグループ形成は、一見円満ではあるけど、時が経てば変わるであろう人間同士が直接結びついているから、弱い結びつきであると言えると思う。 世間一般に「女の友情は続かない」というイメージがある理由は、この辺にあるんだろう。 結局男性だけの社会、女性だけの社会では不完全であり、社会の骨組みは男性が形成しながら、その相互を円滑にする役割は女性が担うとよい、と言えるのではないか?と感じるのだった。 これに関連する話を続けます。 人気blogランキングへ
2006年01月03日
コメント(19)
日本にいた時は、自動車の修理工場に勤めていた私。 勤めていた会社は、自動車の車検と修理、新車・中古車の販売、自動車保険、ある外車の販売と修理とアクセサリー販売をやっていて、従業員が15人ほどの中規模な会社だった。 そこは支店で、全国に何店舗がある、そんな会社。 私が入社した時は建てて二、三年で新しくきれいだった。 整備工場と言えば、大きく分けて三種類位あると思うけど、1、ディーラーの整備工場2、私が勤めていたような自動車販売等修理以外の業務もやる 中規模な工場3、整備士が一人か二人の整備専門の小規模な修理工場 お店に例えると、1はデパート、2はスーパーマーケット3は商店って感じなんだろうか? 1はどのメーカーの車を扱うか決まっていて、そのメーカーの車種に関しては、よく知っていて間違いないってイメージがある。 3は慣れて常連になればいいけど、誰かの紹介とかでなければ、とっつきにくく入りづらい印象。 そもそも自動車の整備士になるような人は、もともと人付き合いが苦手な職人気質なタイプの人が多いようだ。 それで、2に該当する私の勤めていた会社のお客さんのタイプは主におじさんと近所の人。 札幌でも郊外で交通の便の悪い新興住宅地だったため、車は一人に一台、って感じのところだったから、家族ぐるみで車を預けてくれる人も多かった。 もともと私は人の顔とか電話番号など意味のない物を覚えたりするのが苦手な方だけど、その時はお客さんの職業や家族構成、住んでいる場所なんかを時には営業の人なんかからも聞きだしたりして、それでお客さんの顔、名前、車、修理暦なんかをよく覚えていた。 人の顔を憶えるのが苦手な方、顔だけ覚えようとしないで、その人の個人情報なんかを聞き出して一緒に憶えると、意外と憶えられるもんですよ~ でも女性客もそこそこいたように思う。 理由は建物がきれいで、規模もそこそこで、営業もいたし、チラシも時々いれていたから。 新規も来やすい感じだったと思う。 ある中年のおばさん客には「ここはトイレがきれいだから、いいわ~」って言われたことがあったけど、きれいであるってことが女性にとって重要。 車の修理工場ってもともと、オイルや排気ガス、廃棄された部品などで、汚くなりがちだ。 でも経営コンサルタントの先生が言ってたけど、女性客が来れば、夫や子供も連れてくるものだから、全体的にお客も増えるんだって。 だからやっぱり女性客獲得の為にきれいにすることも重要。 男性客っていうのは店が汚かろうと、整備士の腕さえよければその腕にほれ込んでそこに通い続け、また常連客の顔をしたがるけど、女性客っていうのは、その整備士の腕自体よりもその整備士の外見とか工場が信用に値するかどうか、そういう風に見るところがある。 いくら言ってる内容が正しくても、言っている人のネクタイの柄が変だったら駄目とかそういう感じ。 そういう観点で私が勤めていた会社は、男性客の心と女性客の心、両方満足させられるいい会社だったと思うわー。 一方昨日の日記にも書いたアライメントを見てくれた修理工場。 3のタイプで、汚くて狭い。 おまけに社長も一見とっつきにくくて怖い。 でも腕はいいみたい。 もともとここは夫の友達の紹介で行くようになった。 その友達曰く「自分の名前を出したら、ツケがきくんだ」(やっぱり常連客の顔をしたいんだね、男性は) そこで長く待たされたけど、女性客は私だけだったなぁ。 韓国も最近は女性ドライバー、多いんだけどね。 人気blogランキングへ
2006年01月02日
コメント(4)
あけまして、おめでとうございます。 Wish List Baton(ウィッシュ・リスト・バトン)をやったけど、紙に書いたりとかして願い続けると願いが叶うとかよく言うでしょ。 一応、願いが叶ったりしたものがあったので、(というか、書いたものは結構必要なものばっかりだったから叶って当然なんだけど)一応記述します。Q3.現実的に考えて今買ってもいいもの 子供の自転車 子供用自動車Q8.恋人(夫)にあげるとしたら? 登山靴と書いたけど、サンタはトラックに乗ってやってくるに書いたとおり、買いました。Q5.今欲しいもので高くて買えないもの 普段夫が乗っている車のタイヤ。↑って書いたんだけど、とうとうタイヤがパンクして危険だからっていうので、貯金をかき集めて泣く泣く買いました。この年末にこの出費はちょっと痛かった。 夫は仕事に行ったので、下の子を連れて私が取替えに行った。 まずタイヤ屋さんでタイヤを購入。 そこのタイヤ屋さんは、社長と従業員一人とあと事務所に奥さんがいて、その三人でやってる。(っていうか、奥さんはただいるだけ) その奥さんがショートカット、デカイ眼鏡、ゴツイ系の顔なのに、いつもミニのプリーツスカートと柄ストッキング(脚もたくましい感じ)なの~(推定年齢45歳以上) 林家パー子さんをごっつくした感じ。 でもしゃべってみると意外と気さくだった。 ちなみに社長は渡嘉敷勝男さん似で、かなり気になる夫婦である。 そのあとタイヤのアライメント(タイヤの角度を調整する)をとりに、カーセンターに行った。 その整備工場の名前が夫曰く「カマスタ」(カの音は激音でつばを飛ばす勢いで発音)→英語の car master を韓国語読みにすると このように聞こえる。 韓国語では伸ばす音があいまいな為、 おかあさん と おかさん おばさん と おばあさん も同じにしか聞こえない。 ここがすごく狭くて超汚い小さな整備工場で、しかも社長もちょっと頑固そうな感じなんだけど、男性って結構こういう整備工場で、その社長と親しくなって常連客の顔をしたがるよね? 年末だからか込んでいて、ここで4時間も待たされて、下の子連れだったからとっても大変だった。 整備工場論っていうか、そういうものについては色々書きたいけど、以降の日記で。Q7.恋人(夫)から貰いたいもの 子供一日見ててあげるから、一人でどっかに遊びに行って来ていいよ~、の一言。↑大晦日の日、夫が是非お風呂屋さんに行きたいと言うので、男湯に無理やり子供二人を連れて行ってもらって、二時間弱ではあるが、一人の時間を満喫。 これほど子供が男だけでよかったと思う瞬間はない。 でも子供たちが大きくなると、風呂屋に一人でいかないといけなくなるのが寂しくなりそうだけど。 隣に座ったおばさんが「もう背中の垢擦りはしましたか?」って聞いてきた。 韓国では一人で来ているもの同士が、声を掛け合って背中の垢擦りをしたりすることがある。 私は体がやわらかいので背中に手が十分届くし、自分でやってしまったんだけど、おばさんの分をやってあげたら、帰りがけに「先にあがりますね~アガシ」(アガシとはお嬢さんの意で、独身女性に対して使う)と言われ、気分のいい年越しでした。 ちなみに干支がいのししです、来年は年女よ~ 本当は今年の抱負とか書きたかったけど、また今度。 今年もよろしくお願いします。 人気blogランキングへ
2006年01月01日
コメント(10)
全16件 (16件中 1-16件目)
1