hongming漫筆

hongming漫筆

PR

Comments

背番号のないエース0829 @ 松谷みよ子】(04/22) 「私のアンネ = フランク」に、上記の内…
hongming @ Re:ブルーレイが再生できない(11/30) 随分遅くなりましたが、やっと試しました…

Keyword Search

▼キーワード検索

2006.05.29
XML
テーマ: ニュース(99391)
カテゴリ: 気になるニュース
 今朝の産経新聞によると、「君が代」の英語替え歌がネット上で広まっているそうだ。
 初めて知った。
 英語で歌っても、日本語の「君が代」風に聞こえるらしい。
 タモリ倶楽部の「空耳アワー」を思わせる。
 記事ではその歌詞が紹介されている。元々、ネット上のものを、著作権者に無断で引用しているもののようなので、それをコピーしておく。

Kiss me, girl, you old one.
Till you're near, it is years till you're near.
Sounds of the dead will she know ?
She wants all told, now retained, for, cold caves know the moon's seeing the mad and deda.



 この替え歌も、へえ、面白いなあ、とは思うが、なんでまた産経新聞がでかでかと報道したのだろう。
 「楽しくなければテレビじゃない」のフジテレビ傘下にあることと関連づけて考えれば、「君が代」も面白おかしく歌え、ということなのかもしれない。

楽天ブログランキング





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.05.30 00:03:01
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Favorite Blog

イモムシ New! せいやんせいやんさん


© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: