全13件 (13件中 1-13件目)
1
明日:11/23 セブンイレブン鯰田上町店での 7周年記念イベント、 (お菓子配付やカラオケ大会等に)ご参加如何でしょうか? 期日は、明日:【11月23日の勤労感謝の日】に成ります。ご案内ポスター主要な内容は:・カラオケ大会・ダンスショー・お菓子まき(配付)・コーラ早飲み大会 ・・屋台出店や その他イベントが目白押しです~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~カラオケ大会のご案内~~~~↑当日のタイムスケジュール============================↑店内風景~~~~~~~~~~~~~~~~==============※コーラの早飲み大会の詳細↑2022年01月25日から此方のセブンイレブン鯰田上町店にて、週に1~3回、現在は他のお仕事都合で平均したら週2回位ですが、清掃作業をしています。アルバイト作業で、1~2時間です。開始当初は、まだ日本がコロナ禍で私の当時決まっていた通訳仕事がことごとく中止になりましてその当時はお先真っ暗との状況でして、ふと同店舗での張り紙を見て清掃作業に応募しました次第。わたくしがいずれロンドンに移転しても最初は現地にて清掃のお仕事などから始めて行こう‼️ならば、此のセブンイレブン鯰田上町店での作業が良い訓練になるし、清掃作業は身体運動になりますから、また私の事務所から近いので、という事で2022年1月25日からこの清掃作業を開始しました。今、現在は、お掃除作業は土日祝の午前中や昼間、平日は夕方5時以降によくお掃除作業をしています。其は、他の仕事の関係でです。此のお店には、よく海外ご出身のお客様もお見えになるし、従業員でバングラデシュご出身の女性もいますので、意外にも英語を使います場面も多いのですよ。さて此のセブンイレブン鯰田上町店が7週年を迎え、記念のイベントが開催されます。詳細は、写真の通りです。わたくしは生憎、此の日は熊本市に出張のため、カラオケ大会には出られませんですが、皆様如何でしょうか?賞金が有りますし、ご参加如何でしょうか?カラオケ大会やコーラ早飲み大会やお菓子配付にご参加されたい方は、直にセブンイレブン鯰田上町店にお問い合わせ下さい。明日、セブンイレブン鯰田上町店にどうぞお出で下さいませ末次通訳事務所 清掃活動部 Nov.22 2024
2024.11.22
◎11/17 西日本新聞クロスワードパズル問題皆さまどうぞ、問題を解いて応募したら良いですよ情報共有者:末次通訳事務所・慈善事業部 Nov.17 2024
2024.11.17
◎2024年の【通年:1月~11月15日迄の】の英語通翻訳業務主要実績のご紹介:末次通訳事務所拝こんにちわ。閲覧者の皆さま:末次通訳事務所でございますこちらのブログ記事をご覧頂きまして有難う御座います。本日は、2024年の11/16です。弊社・末次通訳事務所の創業は、1998年の6月20日となります。この日が弊社の創業日となります。もう26年前ですねそして、本日時点での 2024年の01/01~11/15迄の小職の英語通訳翻訳作業の実績です:あくまでも、特質すべき「主な」実績を記載しております:先ず 昨年2023年の通訳翻訳作業の主な実績は、次のURLをクリックして、どうぞ、詳細をご覧下さいませ:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202308310000/↑の昨年の実績は少し補充する箇所がありますのでその分は別途更新します:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆☆さて~~・・2024年11月15日現在での・・2024年の弊社の「通訳&翻訳業務実績」・11月 【翻訳業務】 ・・不動産買取申込書の英語訳 ・・アメリカ某企業の損益表の日本語訳他 ・・そのほか多数。 ・【医療通訳業務】11月15日:福岡白十字病院での通訳業務・10月12~13日【通訳業務】https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202410150000/https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202410170000/・嘉麻市の魅力発見ツアーでの通訳業務 これは上記URLいずれもクリックしてご覧下さいませ【通訳業務】佐賀県警察本部での通訳業務 10月に1回【医療通訳業務】・そして、福岡市の桜十字病院での医療通訳業務です・・【医療通訳業務】では、他に 10月:大野城市の「はなだ歯科クリニックさま」での通訳業務複数回 福岡市天神の「親愛クリニック」さまでの通訳業務を担当として行っております。・9月25日 辛子明太子でおなじみのやまやコミュニケーションズ社さま経営の 飲食店「白金小径」と「禅」の説明パンフレットの英語訳ですhttps://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202409250000/詳細は上記のURLをご覧下さいませ。・・【翻訳業務】では、大手企業の守谷商会さまからの御依頼で、 機械設備の取扱説明書やその関連資料の一式の英語訳を担当しました。【通訳業務】佐賀県警察本部での通訳業務 9月に1回・7月末~8月02日迄https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202408050000/↑↑世界少年野球大会での通訳 私の担当は豊前市での少年野球大会での通訳でした。 懐かしい野球という競技での通訳でした。詳細は、上記URLをご覧下さいませ。・6月:主な通訳翻訳業務の実績(あくまでも一部を記載)【通訳】:毎週、久留米市の「のぞえ総合心療病院」にて、 アルコールミーティングや集団治療の際の海外出身患者さまらの英語通訳実施。 ・6/28金曜日:白十字会白十字病院様で、 アフガニスタンご出身の患者さまの医療通訳業務 ※当該病院は初めて訪れまして、緊張しましたが、 何とか、当該患者さまにお役に立てる通訳業務を実施しました。【翻訳】:6月初旬~中旬: ①福岡市の慶州グループさま[焼肉屋ホルモン料理]の 【飲食メニュー】の英語訳 (インバウンド需要に向けて) ②ウクライナからの避難者からの御依頼で、 現在のウクライナ軍への支援を求めるプレゼン資料の日本語訳 ③6月上~中旬:・辛子明太子の「やまやコミュニケーションズ社」様の ホームページの英語訳: 日本語のページURLはコレです⇒ https://www.yamaya.com/about/ ※※いずれ、このページの情報が英語訳で閲覧できると思います。 ④6/30:被服の研究論文のタイトル英語訳作業 ~沖縄の研究者からの御依頼で。>~~~~~~~~~5月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)5/1 :【通訳】佐賀県運転免許試験場にてインドの方の 免許切替に伴う実技試験や付随業務の通訳: ①産業医科大学若松病院での整形外科での通訳業務(2日間) ※たいへんな通訳業務でした。 ②久留米市の「のぞえ総合心療病院」様にて アルコールミーティングの通訳担当 【翻訳】 やまやコミュニケーションズ様の 色々な商材の英語説明(既存分)の校正と改訳:>~~~~~~4月:主な通翻訳業務実績(あくまでもその一部のみ記載) 【通訳】 ・歯科医院での通訳業務(複数回) ・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目)詳細は 下記のURLをクリックしてどうぞ。 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200000/ ・・飯塚市での車いすテニス大会(Japan Open Cup)の 選手受け入れ等の通訳業務(無償ボランティアで通訳業務) 【翻訳】・POP CIRCUS横須賀公演のパンフレット英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ 実際の英語版ポスターは上記のURLをクリックしてどうぞご覧下さいませ。3月: 主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・佐賀県多久市の吉田刃物(株)様での インバウンドツアー工場見学の英語通訳(1回目) https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202404200001/ ・歯科医院での通訳業務 【翻訳】・上記吉田刃物様でのインバウンドツアーに向けて資料類の英訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202403150000/ ・イイダ靴下さま(佐賀県)の商材パンフレットの 英訳作業と既存英語版分校正作業 ・やまやコミュニケーションズ様の やまや別邸(料亭)の案内パンフレット他資料の英語訳 https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202405060000/2月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載) 【通訳】・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・やまやコミュニケーションズ社様・吉田刃物様分 ・その他【英語で何て云う課】契約先企業様の分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)1月:主な通翻訳業務実績(あくまでも一部のみ記載)【通訳】・1/4-5 産業医科大学若松病院様での医療通訳業務 (股関節手術に伴う医療諸事の通訳業務) ・歯科医院での通訳業務(複数回担当) 【翻訳】・「英語で何て云う課」年間契約先企業様の分の6社様分の 通/翻訳作業(コレポンや資料の英訳和訳)※【英語で何て云う課】とは、小社創案の年会費制の 英語通訳翻訳業務です。年初に所定額を戴く事により 一年間の通訳業務や翻訳業務は無償で展開するというモノです。 金額は企業により異なります。 現在この契約をされているお客様は: ・食品会社2社、 ・環境技術会社1社、 ・包丁&刃物道具製造社:1社 ・医薬医療ご担当者:1社、 ・動物飼育関係の事業所:1社 合計6社です 連日上記6社からのコレポン(通信文)の英語訳や 和訳を担当しております。通訳業務も然りです。上記は、今年2024年の主な作業実績です。皆さまのご参考にどうぞ。英語通訳翻訳の御用命をお待ちしております。いつも有難う御座います:よろしくどうぞ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治 拝 May-6 2024※通訳や翻訳の御用命は 080-6433-9523 email: yhniten14k@yahoo.co.jp までどうぞIssued on Nov.16 2024
2024.11.16
酷いなあ、この組織は;今朝の朝刊 11/15に掲示して当日17時までに締め切りちゃ、タイトすぎますね井上さんと喧嘩しようかな!まだ、あと30分あります。急いで頑張って下さい末次通訳事務所・慈善事業部鯰田浦田子ども食堂末次賢治拝 Nov.15 2024
2024.11.15
嘉麻市の【寒北斗酒造】には、女子大生の酒造り修行者がいらっしゃるそうですなかなか良い面構えですね!こういう面構えの人は大成すると思います。頑張って下さいませ。末次通訳事務所・末次拝 Nov.13 2024
2024.11.13
◎本日11月12日の毎日新聞はがき随筆の掲載分ですご覧下さいませ ◎11月12日毎日新聞はがき随筆への掲載私見実例 ご覧下さいませ自分の意見を書いて(慣れていない人は、下書きから何度も書いて清書をして)新聞に出したら、謝礼ももらえるし、更にそれが励みになりますし、実は、子供さんの意見は載りやすいので、お子さんやお子さんを持つご家庭に於いては子供に自分の意見を書かせる、色々な物事に付いて意見を書かせるようにしたら良いと思います。新聞に投稿し、掲載となれば謝礼がもらえますし、子供でも自分の国語力で、お金を稼ぐことが可能です。しかも国語力が確実身に付き、それは英語力や理解力になっていきますこの事は、弊社・末次通訳事務所が保証し、いま、世の中に展開しようとしておりますなお、このはがき随筆は、掲載されても他紙の場合と異なり、謝礼はありませんですが、その月の月間賞と年間大賞や優秀賞を獲得しますと謝礼が来ます。末次通訳事務所・執筆事業部・末次賢治拝 11.13 2024
2024.11.12
〇懸賞情報:福岡県歯科医師会からのクオカなどが当たるクイズご紹介 テーマ:懸賞フリーク♪(34104)カテゴリ:★「英語ニュース見出し」←英語学習講義編懸賞対象のサイトはココをクリックして下さい!https://www.fdanet.or.jp/ これは、福岡県歯科医師会のサイトです、クオカ他があたります。上記のサイトの画像の画面からサイトに入ってて答えてみましょう情報共通者:末次通訳事務所・末次拝 Nov.09 2024
2024.11.09
懸賞対象のサイトはココをクリックして下さい!https://www.fdanet.or.jp/ これは、福岡県歯科医師会のサイトです、クオカ他があたります。上記のサイトの画像の画面からサイトに入ってて答えてみましょう情報共通者:末次通訳事務所・末次拝 Nov.09 2024
2024.11.09
閲覧者の皆さま、本日11/07付の西日本新聞朝刊筑豊版からですご興味がある方は、上記記事の受付担当者までご連絡を成されて下さいませ申し込み締め切りは、明日11月08日の正午(お昼の12時迄)との事ですが、今日11/7の朝刊で、明日11/8のお昼までの期限は、あまりに短いですねしかも新聞購読をしていない方もいますので、利用者は毎回同じ人たちになるでしょう。それが真の救いの手段とは思われないですね対応の悪さに付いて、悪名高い飯塚市婦人会による子ども食堂ですがご利用されたら良いですよ末次通訳事務所・慈善事業部:末次拝 Nov.07 2024
2024.11.07
本日11/03の問題です。西日本新聞朝刊よりトライ如何ですか??末次通訳事務所拝 Nov.03 2024
2024.11.03
◎通翻訳技量の腕試し課題2題 =クスノキさん、貴殿、トライしませんか?将来英語⇔日本語の通訳翻訳者になろうと思っている方へ現在、英語⇔日本語の通翻訳者の皆様方へ英語学習者の皆様方へ★こちらは、【末次通訳事務所・末次賢治】と申します: <兵法・英語二刀一流>を号します。★弊社の主たる業務は、英語⇔日本語の通訳業務、翻訳業務、英語指導・研修業務で御座います。★職業柄、弊社に対して、通翻訳者として、自分を採用して欲しい、というお問い合わせ、お声をよく頂きます。★更に、弊社は、通翻訳者育成の通信講座もしておりますが、この講座で、技術者を養成せんと懸命に、講座の展開に取り組んでおります皆様方の英語→日本語への通翻訳力を測るテストとしてよく次の2つの広告文を、課題として提示しておりますこのブログをご覧の方:皆様方は如何でしょうか?極めて分りやすい日本語で通翻訳できますか?腕試しとして、ご覧下さいませPLAYBOY誌広告の問題:辞書は使用可です。うまく、日本語に訳されて下さい。WHAT SORT OF MAN READS PLAYBOY ?He’s a man who knows the value of talk.When his company needed to nail that Mexico land deal,it picked its top negotiator---the executive with experience.It happens he reads PLAYBOY, and it shows.PLAYBOY men took nearly 4 million business trips last year.On business apparel alone, PLAYBOY men spent more than $340million.Month after month, PLAYBOY is the magazine that directs men on the move.PLAYBOY?it’s a lifestyle.ある雑誌にありました広告の英語です:うまく、日本語に訳してみて下さい。When Advertising does it job,millions of people keep theirs.Good advertising doesn't just inform.It sells. It helps move products and keep businesses in business.Every time an ad arouses a consumer's interest enoughto result in a purchase, it keeps a company going strong.And it helps secure the jobs of the people who work thereAdvertising- that's the way it works.これを機会に、今後ともどうぞよろしくお引き立てを賜ります様にお願い申し上げます。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝Nov.03 2024
2024.11.03
◎来る11月23日(祝日)に飯塚市鯰田のセブインイレブン鯰田上町店で 7周年記念イベントがあります。カラオケ大会やお菓子の配付など、ご参加如何でしょうか??==飯塚市鯰田は、かつては、三菱鯰田炭坑で、町全体が活気がありまして、技術的にも、同炭鉱では、世界初の掘削機が導入され鉱山技術では、世界一の技術を導入した土地です。元々は、立岩村の麻生賀郎さんが、子息の麻生太吉さんの名義で炭鉱開発を鯰田で行いまして、太吉さんが引き継いで経営しておりましたが、いろいろと労苦がありまして、三菱に買い取られました。その鯰田に、2つセブンイレブンがあります・鯰田上町店(=JR鯰田駅そば)と鯰田店(JR浦田駅そば)ですね 麻生太吉さんの 孫が麻生太郎さんですね。太吉→太賀吉→太郎ですからね == セブンイレブン鯰田上町店でのカラオケ大会にご参加如何でしょうか? 期日は、11月23日の勤労感謝の日に成ります。 小職は、2022年01月25日~、此方のセブンイレブン鯰田上町店にて、週に1~3回、現在は他のお仕事都合で平均したら週2回位ですが、清掃作業をしています。アルバイト作業で、1~2時間です。 開始当初は、まだ日本がコロナ禍で私の当時決まっていた通訳仕事がことごとく中止になりまして その当時はお先真っ暗との状況でして、ふと同店舗での張り紙を見て清掃作業に応募しました次第です。 わたくしがいずれロンドンに移転しても最初は現地にて清掃のお仕事などから始めて行こう‼️ ならば、此のセブンイレブン鯰田上町店での作業が良い訓練になるし、清掃作業は身体運動になりますから、また私の事務所から近いので、という事で2022年1月25日からこの清掃作業を開始しました。 今、現在は、お掃除作業は 土日祝の午前中や昼間、平日は夕方5時以降によくお掃除作業をしています。其は、本業の英語通訳業務や他の仕事の関係でです。此のお店には、よく海外ご出身のお客様もお見えになるし、従業員でバングラデシュご出身の女性もいますので、意外にも英語を使います場面も多いのですよ。 さて此のセブンイレブン鯰田上町店が7週年を迎え、記念のイベントが開催されます。詳細は、写真の通りです。わたくしは生憎、此の日は熊本市に出張のため、カラオケ大会には出られませんですが、皆様如何でしょうか? ★飯塚市に活動本拠をしているトシトラーズの皆様はご参加如何でしょうか??=此のカラオケ大会は、添付画像の通り、賞金が有りますし、皆さまも、ご参加如何でしょうか?参加されたい方は、直にセブンイレブン鯰田上町店にお問い合わせ下さい。または、わたくしにお知らせくださいませ。 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 清掃活動部10月31日2024年以上。お知らせまで。 末次通訳事務所拝 再掲 Nov.-02 2023
2024.11.02
閲覧者の皆様へ末次通訳事務所です。毎度お世話になりまして有難う御座います。英語通訳翻訳業務が主体の弊社ですが、その他にもいろいろな活動をしております。それは、気が狂ったりでなくて、色々な経験を積んで、全て通訳翻訳に活かしていくためです。小職はぶきっちょなので、人よりも、より多くの経験をして現場力を高めるしかありません。ですから、色々活動を特にこの10年はしております。全て、色々な場面での通訳業務翻訳業務に活かすためです。という事で、11/2から、毎週土曜日の限られた時間に、新規のお仕事を始めました。短期間になるとおもいます。その内容は機密ですが、とにかく少しでも色々な経験を重ねて自分の糧にできればと思います。今日は、未明の大雨で、自分の事務所に雨水が染み出してアルバイト作業どころではありませんでしたが、約束した以上は、当該のアルバイト作業を優先しました。土曜日でしたら、大分の企業さまのお仕事への影響もなく自分の本業にも影響はないので、しばらく頑張ります。末次通訳事務所・末次賢治拝 Nov. 02 2024末次通訳事務所・業務請負部 Nov. 02 2024
2024.11.02
全13件 (13件中 1-13件目)
1