物語がすきな旅人のおはなし。

PR

×

Calendar

Archives

May , 2026
April , 2026
March , 2026
February , 2026
January , 2026

Profile

candy pink

candy pink

January 16, 2004
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類




今日ちょっといいことがあった。

映画の帰りに友人とコーヒーを飲みに行った。

ちなみに、そこのコーヒーショップは

1回コーヒーを注文するごとに

スタンプを押してくれる。

スタンプ10コでコーヒー一杯

サービスしてくれるのだ。

友人のポイントカードは

スタンプがいっぱいになっていたので

コーヒーを一杯サービスしてもらっていた。

わたしのはスタンプ1コしか

押されてなかったんだけれど

店員のお兄さんが残りの9コぜんぶ

いっきにばぁ~っと押してくれた。

最初、事態が把握できなかった。(^▽^;)

わぁ~~~い(*^▽^*)/

つぎ来るときタダでコーヒーが飲める☆

ううん、それよりも

予想もしていなかった、ひとの親切な行為って

ほんとうにうれしい。

いつだって。

区切り線。②区切り線。②区切り線。②区切り線。②区切り線。②区切り線。②区切り線。

Scotish・English Eng…

おもしろい本を見つけた。

それが↑の写真の、

ABSON BOOKS LONDONから出ている、

"Scottish・English English・Scottish"

である。

そのタイトルどおり、

「英語スコットランド語・スコットランド語英語辞典」

である。

たとえばEdinburgh(エディンバラ)は

スコットランド語では

Auld Reekieというようである。

スコットランド語のなかにはゲール語も

入っていた。

Englishman→Sassenachなど。

この本に書かれてある

スコットランド語、

ほんとうにつかわれているかどうか

エディンバラ出身のフラットメイトと話すときに

今度ためしてみようと思う。

昨年の6月、エディンバラに行ったとき

ホテルのひととバス会社のひとの

英語がわからなくて

ほんとうに困った(>_<)

スコットランド人でもみんなが

英語がなまっているわけではなくて

どうやら個人差がはげしいようである。

友人はホテルのひとの話す英語は

「東欧のことばみたい」と言っていた。

そういえば昨年の11月に

プラハに行ったとき

バスの運転手がチェコ語で

無線で話しているのを聞いて

イギリス人が「スコットランド英語もみたい」と

ゲラゲラ笑っていた。(^▽^;)

なんか失礼なひとたちだなぁと思ったけれど

そう言われてみると

似ているかもしれないなぁと思った。

この「スコットランド語英語・英語スコットランド語」シリーズ、

ほかにもいろいろ出ているようである。

英語米語・米語英語辞典とか

英語アイルランド語・アイルランド語英語辞典とか

ランカシャーやコックニーの英語辞典も

あるようである。

文化としてのことばはおもしろいなぁと思う。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 19, 2004 11:59:12 AM
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Keyword Search

▼キーワード検索

Comments

candy pink @ Re[1]:Happy new decade!(01/03) lumi6765さん >毎年新しいことにチャレ…
lumi6765 @ Re:Happy new decade!(01/03) 毎年新しいことにチャレンジっていいです…
candy pink @ Re[1]:back home(11/06) lumi6765さん >おかえんなさーーーーい…
lumi6765 @ Re:back home(11/06) おかえんなさーーーーい。 どーでした?…
candy pink @ Re[1]:今週。(10/06) lumi6765さん >そーそー。旅先であれも…

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: