2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
全12件 (12件中 1-12件目)
1

hello there my fellow English speaking friends:Do you have an iPod? I haven't bought one myself yet...but be extremely careful when using in public places.According to CNN, the widespread use of iPods in New York subways has caused an increase in robberies. From CNN:"thieves spot people with the telltale white earphones, then snatch the devices and run out train doors. On Web sites, iPod devotees suggest keeping the devices concealed and switching to cheaper-looking earphones." Watch out iPod users!Japanman翻訳:)毎度僕の英会話の友人たち:IPodってもってんの?ぼくは、まだかってないけど、公共の場所に使っているとき、きつけたほうがいいで。CNNのある記事によると、ニューヨークの地下鉄でIPod使用している数が多くて、盗難事件がふえつつあるらしい。CNNより:”泥簿はあの人気の白色ヘッドフォンを発見し、IPodを盗み、電車から飛び出す。IPodのファンHPに、事件に巻き込まれないようにIPodを隠して、より質の悪そうなヘッドフォンを使うように薦めている。"IPodを使用しているみんな、きをつけやONE POINTsnatch = 取る、ぱくる☆☆思わず3回Ouch と思ったら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/29
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:Have you ever experienced labor? Me neither. It seems that giving birth would be an extremely painful experience.A surrogate mother in Arizona recently gave birth to quintuplets. All of them were boys! 5 kids! The kids were born a week before expected. They were delivered by C section. Man, that’s a lot of kids. PeaceJapanman翻訳今日パソコン講座ありがとう!!ハッロー英会話の友よ真の労働を経験した事あるかい?僕もないわ。。子供を生むことはごっつい大変な経験や思うねん。最近アリゾナで、ある代理母が五つ子を生んでん!全員男の子!5人やで!!予定日より1週間前に生まれてん。帝王切開やってん。Man!けっこうよおけ生んだもんよなぁ!じゃ、このへんで日本男児ワンポイント:双子 Twins三つ子 Triplets四つ子 ?五つ子 Quintuplets六つ子 ?四つ子と六つ子スペルでてこなかった!おしえて下さい!☆☆思わず3回WOWと思ってら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/27
コメント(5)

Hello there my fellow English speaking friends:Did you have an eventful weekend? Me? Not much really, just watching the tube.Need something to take away the Monday blues? Well, here you go: You might have seen this fellow in MIB. His is a really cutie. I was surprised to find that this dog is really quiet. Most dogs I seen are really nosiy and annoying.Hot DogJapanmanやっほ、みんな。いい週末やった? おれ? そんなに、ただテレビを見てただけ。何か月曜日の憂鬱を取り除くものがいる? じゃあ、ほら。もしかしたらもう見たかもしれないけれども、めっちゃかわいいやろ。この犬はすっごい静かやねん、俺びっくりしたわ。 たいてい俺がみた犬はうるさいし、うっとうしいから。ホットドッグ!!日本男児☆tube☆TV 昔のTVはパイプからできていたらしいよ☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/25
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:T.G.I.F! I can't wait for the weekend. (TGIF って何の人には: http://plaza.rakuten.co.jp/krisrobinson/diary/200410010000/)Boy, I'm glad that this week is coming to a close. Why? 'Cause next Monday is payday!When I get my paycheck, I tend to go straight to SOFMAP or YODOBASHI.It's like Xmas for me! What do you guys do when you get your paychecks? Peace outJapanman翻訳まいど英会話の友よTGIF!!週末まで待たれへんわ!お~ベイベ、俺は今週が終わりに近づいてるのが、めっちゃ嬉しいわ!なんでって?それは、次の月曜が給料日やから!俺が給料ゲットそたら、ソフマップかヨドバシ(カメラ)に直行やで!俺にとっちゃ、クリスマスみたいなもんやで!みんなは給料もらったら何するん?じゃまた!日本丸クリス(マス)☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/22
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:Do you guys like to watch James Bond movies? My favorite part is when the computer geek "Q" introduces the new weapons and technology that James will use in the movie.Now the British government is actually advertising for a person to become "Q."You can apply online at http://www.hmgcc.gov.uk/Good luck QJapanman 翻訳よう、まいど英会話の友達よみんなジェームスボンドの映画観るの好き?おれのお気に入りのパートは コンピューター変人「Q」がジェームスボンドが映画の中で使う、新兵器とテクノロジーを紹介するとことやねん。いま、実はイギリス政府は「Q」になる人を募集してるねん。このオンラインアドレスから申し込めるで~。じゃ頑張ってな!Q!日本丸クリス ☆☆思わず3回えぇって思ったら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/20
コメント(3)

Hello there my fellow English speaking friends:Have you ever enjoyed a nice sandwich with smooth, creamy mustard? Nope?Mustard adds a kinda spicy kick to your bread. It really compliments the ham and lettuce.And now you can feel safe when you eat your sandwich. French’s (famous mustard company) has begun production of an ANTI-BACTERIA mustard. The mustard is orange in color, more translucent than the traditional varieties, and somewhat medicinal in flavor. Well, so much for taste. But you will definitely enjoy a healthier sandwich. Peace outJapanman翻訳s毎度こんにちは英会話の友よ今までに、なめらかでクリーミーなマスタードのうまいサンドイッチ食べたことある?ないか?マスタードはパンにちょっとした辛い刺激を与える。これはホンマにハムとレタスをひきたてるねん。今現在は、みんながサンドイッチ食べるときは安全やって思うやん。フランスの有名なマスタード会社は殺菌性のあるマスタードを生産し始めてん。そのマスタードはオレンジ色で、昔ながらのマスタードよりはもっと透明で、ちょっと薬の味がするねんて。ま~味はそんなもんやろな。でも、みんな、よりヘルシーなサンドイッチを絶対エンジョイするやろ~な。ほなまた!日本丸''くすり’’(クリス)☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/18
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:To be perfectly honest with you, I’m not a big fan of baseball.But recently, I had the opportunity to watch a Hanshin Tigers Vs. Giants. It was my first experience to enjoy the wild crowds of theKoshien stadium. I was really surprised that everybody-mothers, babies, old people, even the birds who flew by were cheering the whole time! Talk about hardcore fans!Peace outJapanmanホンマに正直いうて、俺はたして野球ファンやないねん。でも最近、阪神巨人戦を観にいく機会があってん。にぎやかで超満員の甲子園球場をエンジョイしたのは俺にとって初めての経験やってん。そらもう、みんな、オカンも、赤ちゃんも、じいちゃんばあちゃんも、飛んでる鳥でさえ ずっと応援してるねんからビックリしたわ! ほんま熱狂的なファンやで!ほなまたね~日本丸栗栖☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/15
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:I’m sorry I missed you guys on Monday. Actually, I wasn't in Honshu.I went to HOKKAIDO! It was my first time to go. I must say, Hokkaido is the bong. Surprisingly, there was still quite a bit of snow at the place we stayed. (we stayed at Kiroro resort). Have you guys been skiing in Hokkaido before? Tell me about your adventures in Hokkaido.Peace outJapanmanまいどぉ~!ごめんな~月曜はみんながこいしかったわ。実は、俺、本州におらんかってん。北海道に行っとってん!今回が初めてやってん。北海道はめっちゃいけてるわ。びっくりすることに、俺らが泊まったとこにはまだ雪があったしな。(キロロリゾートに泊まってん)みんな今まで北海道でスキーしたことある?みんなの北海道でのおもろい体験きかしておくれ~。ほなまた!日本丸栗栖★今日のワンポイント★the boing=cool 例)Kris is the bong! 訳)日本丸栗栖はかっこいい! ☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/13
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:I'm sure that you are all very interested in the next installment of Star Wars. Me too. I can't wait. But some people in the US are already waiting for the May 19th release.Yes, waiting in LINE!But the funny thing is that a group of people waiting in front of the Chinese Theater in L.A. recently discovered that they were waiting in the wrong line! May the force be with you.Peace out Japanman毎度どうも英会話の友よみんな、絶対、次のスターウォーズに興味あるやろ。もちろん俺も。待ち遠しいわ。でも、アメリカですでに5月19日のリリースを待ってる人がおるねん。そう、列を作って待ってんねん!でも、おもろいのが、ある集団がロサンゼルスのチャイニーズ映画館の前で待ってるねんけど、最近わかったことで、その人たち全然関係ない列に並んででんて!May the force be with you.(これはスターウォーズの決まり文句やね~)じゃまたな!平和!日本丸栗栖☆☆思わず3回笑ってしまたら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/07
コメント(4)

Hello there my fellow English speaking friends:Are you really strict when it comes to your privacy? As you know there is a new law in Japan which protects personal information from leaking out of private companies.But check this out: This is a free service from google. Now you can have a satellite photo of the person you are looking for-and it is for free!Interesting and scary at the same time. Give it a try-http://maps.google.com/PeaceJapanmanやっほ、みんな。自分のプライバシーに関してちゃんとしてる? 知ってると思うけど、日本で新しい法律ができた。それは個人の情報を会社から外の漏れるのを守ること。でもこれ見てみ。これはグーグルの無料サイトでさ。衛星写真で探している人をみれるねん、しかもタダ。http://maps.google.com/クリス☆☆思わず3回えぇって思ったら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/06
コメント(0)

Hello there my fellow English speaking friends:Imagine this-A professional physician cuts into your chest and performs heart surgery. Pretty common these days right?Well now imagine a BLIND man performing the operation.Yep.Tim Cordes has recently received the title of M.D. And yes, he is blind.I don't know too much of the details, but from what I read, it seems thisincredible man has proved that we can achieve our goals if there is a will. Please read through the details at CNN:http://www.cnn.com/2005/HEALTH/04/02/seeing.no.limits.ap/index.htmlPeace outJapanmanやっほ、みんな。ちょっと考えてみ。プロの内科医があなたの胸を切り開いて心臓の手術をするところ。結構最近では普通よな。じゃあ今度は目の見えない人が手術をしたところを想像して。イエッ。Tim Cordesは最近M.D.の賞をもらった。ほんで、そう、彼は目が見えないよ。俺はあんまり詳細を知らないんやけれども、読んだことによると、このすばらしい男の人はそこに望みがあれば目標を達成することができることを証明した。CNNの詳細を読んでみて。http://www.cnn.com/2005/HEALTH/04/02/seeing.no.limits.ap/index.html日本男児☆☆思わず3回えぇって思ったら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/04
コメント(0)

How are you doing today? Pretty tired? Well don’t worry, ‘cause it’s Friday!All over the world, people are celebrating the end of the weekend.Hey, do you guys know where the tallest building in the world is? I think its in Taiwan.But not for long, the following building is under construction in Dubai. When it is finished, this building will be the tallest building in the world: Unfortunately, they aren’t saying how tall, but it is estimate that it will be over 123 stories. (1 story is approximately 2-3 meters).That is tall!Peace outJapanmanどないでっか~?めっちゃ疲れてる?ま~気にするなって、何でって、金曜日やし!世界中で、人々は週の終わりを祝ってるで。なぁなぁ、みんなは世界で一番高い建物知ってる?俺は台湾にあるやつやと思うねん。でも、そう長くはないやろな~、それにつづく建物がドバイで建設中やねん。それが終了した時、この建物が世界で一番高い建物になるねん。残念ながら、それがどんくらいの高さか言ってへんねんけど、123階以上のがでてくるって思われるねんて。(1階では、だいたい2~3メートルやって)そらデッカイな!じゃ、またな~日本丸栗栖★今日のワンポイント★under construction=建設中☆☆思わず3回えぇって思ったら、“★★”(ランキングサイト)へ ★★
2005/04/01
コメント(3)
全12件 (12件中 1-12件目)
1

![]()
