YORI'S CAFE

YORI'S CAFE

PR

×

Profile

Yori Halford

Yori Halford

2009.01.24
XML
カテゴリ: Lesson


問題集や入試の英作文って・・・

「美しい虹の色の数は言語により異なるものだ、という事を知っている人は今でも少ない。外国語を長年研究している人は言うまでもないが、自然科学が専門の学者でも、この事実を知らない人のほうが普通である。」

何やねんそれは?いや、判るんですよ、出題者が何を求めているかは。どれだけ構文や熟語や文法事項を知っているか、そしてそれを国語力を駆使して英文に直せるかを知りたいのは。でもね・・・。京大の工学部生にこれを見せたら笑ってましたね。「ナンですか、コレは?コレ訳すんですか?」って。もちろん彼は英語はバッチリです。

昨日のブログに書いた出題内容のほうが生徒は書きやすいでしょうね。昨日のは自分の意見をまとめなければならないという作業はありますが、自由に書けます。こちらはもう言うことが決まっていてそれを表現するのが条件ですから。自分が考えたこともないような内容の文は言おうにも言いにくいですよ。僕が通訳を引き受けるのを長い間拒否し続けてたのは自分がやったことも見たこともないことを英語で即座にいう自信がなかったからです。実際通訳をやっている時、参加者の質問を通訳できない時があるんです。何しろ絵付けですからね、僕の知らない事だらけなんですよ。だから「それは一体どういう意味なんですか?」って聞いてから通訳していました。

僕は英会話学校の職員だったり広告会社の海外営業部員だったりしましたので、外国の方と話す機会も結構ありましたし英文の資料やパンフレットをしょっちゅう読んでいましたが、受験英語で出題されるようなものはそんなになかったです。いや、これも僕の少ない、範囲の狭い経験からの話ですからなんとも言えませんけれど・・・。学者や翻訳家、通訳になればそういうものにはしょっちゅう出くわすのでしょうね。でも、なんかね、受験に出題される長文よりもマイケル・クライトンの分厚いペーパーバックのほうがずっとずっと読みやすいんですよ。これも僕の感覚ですけれどね。

それにしても、今でもなお僕の英語力に大きい影響を与えているのはスター・ウォーズとブレード・ランナーの映画のセリフですね。問題集の作文に「私たちが力を合わせれば」というのが出てきましたが、「えーと、If we・・・ん?」とか考えないですもん。With our combined strengthってすぐに出てきます。ちなみにこれはダース・ヴェイダーのセリフに出てきます。中2の時にすでに知っていた表現です。映画の英語が受験英語に役立つからやりなさいというのは責任なさ過ぎるので誰にでもオススメできることではないですけどね。でも英語力が上がる方法の一つではあります。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009.01.25 00:10:32
コメント(4) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


米語が楽です  
元テン  さん
乏しい体験で見当違いかもしれませんが、ギターの洋書を読むときにアメリカで出版されたものは分かりやすいんですが、イギリスのものはなんか文章がこねくり回されていて、主語はどこだみたいなところからもう大変。

アメリカは読者の英語読解力に期待できない国だから分かりやすく伝えることを心がけているのかも。ハリウッド映画のすごい娯楽性なんかもこのあたりから来ているのでは。 (2009.01.25 00:34:11)

Re:米語が楽です(01/24)  
Yori Halford  さん
元テンさん
>乏しい体験で見当違いかもしれませんが、ギターの洋書を読むときにアメリカで出版されたものは分かりやすいんですが、イギリスのものはなんか文章がこねくり回されていて、主語はどこだみたいなところからもう大変。

>アメリカは読者の英語読解力に期待できない国だから分かりやすく伝えることを心がけているのかも。ハリウッド映画のすごい娯楽性なんかもこのあたりから来ているのでは。
-----
いえ、あり得ますね。アメリカ人の書く英語、某SGフォーラム(しまった、オレメンバーなんだった)でも間違いだらけな上に、読んだアメリカ人が見当ハズレのレスをしていることも結構ありますよ。

イギリスの本って考えたらあまり読んだことないんだった・・・。 (2009.01.25 00:47:26)

Re: う~ん・・・   
先日のといい今日のといい、昨今の問題は難しいですねぇ。
こういうのばかりやってたら英語嫌いになりそうです(笑)。
個人的にはもっと平易でもいいから、道で困っている人に
声をかけられる英語を子供たちに教えて欲しいと思ったりします。
(2009.01.25 08:07:27)

Re[1]: う~ん・・・(01/24)  
Yori Halford  さん
SIR JAPANさん
>先日のといい今日のといい、昨今の問題は難しいですねぇ。
>こういうのばかりやってたら英語嫌いになりそうです(笑)。
>個人的にはもっと平易でもいいから、道で困っている人に
>声をかけられる英語を子供たちに教えて欲しいと思ったりします。
-----
こんにちは!
こんな英作文やらせて大学に合格したら「ああ、もう英語は勉強しなくて良い」と思うでしょうね。これで英語の勉強は終わりだと。それってどうなんでしょうね?僕個人の意見としては「大学に入ったらどんな英語の勉強をするのかなあ!」くらい思えるようなものだといいなあと思います。試験問題じゃなくて英語の教育自体が、です。
僕の生徒が、幼稚園児も高校生も、「え?もう終わりの時間?ああ、楽しかった!明日も来ていいですか?」といつの時代も言ってくれるように頑張ろうと思っています。 (2009.01.25 10:44:56)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Comments

SG-YORI @ Re[1]:ネタがないからマンドバード(07/08) FBマニアさんへ 超ご無沙汰しております…
吉田J作@ Re:Grecoのギター達(09/06) 今日、近所のリサイクル店にて白のケーラ…
SG-YORI @ Re[1]:人のギターを!!(09/24) Uncle-Kさん >これは…アーガス製「スペシ…
Uncle-K@ Re:人のギターを!!(09/24) これは…アーガス製「スペシャル・ヒンジド…
Yori Halford @ Re[1]:ネタがないからマンドバード(07/08) FBマニアさん >いきなり失礼いたします…
FBマニア@ Re:ネタがないからマンドバード(07/08) いきなり失礼いたします! 只今マンド…
vpc4530s@ Re:ケーラー・ファルクラム(02/22) SG-YORIさん ご連絡 有難うございます。…
vpc4530s@ ケーラー・ファルクラムテールピースの入手 何方かケーラー・ファルクラムテールピー…
SG-YORI @ Re:ケーラー・ファルクラムの美調整性(02/22) vpc4530sさん >はじめまして、ケー…
vpc4530s@ 微調整の誤字 大変しつれい致しました。微調整の誤字

Category

Hitorigoto

(26)

Guitar

(336)

Lesson

(180)

Modify/Restore

(81)

Parts

(28)

Food

(131)

Happy

(64)

Family&Friends

(105)

Hobby

(107)

Music/Movie/Play/Art

(131)

Auction

(18)

General

(154)

Travel

(16)

WTF

(61)

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: