全3件 (3件中 1-3件目)
1
[The newpaperより抜粋 3 December 2006]Madam Tan, a 31-year-old events coordinator, sprang a surprise visit on her husband's mistress from China, to tell her to leave him.The other woman reportedly sprang back, gave the wife a beating, and left deep scratch wounds on her face.[訳] Tan夫人、31歳イベントコーディネーター、中国出身の夫の愛人を突然訪問し、夫と別れるよう言った。その愛人は、逆に勢いをつけ、その夫人を殴り、顔に深い引っ掻き傷を負わせたそうである。[コメント]愛人が憎むべき人は、妻がいるにも関わらず恋愛する男。妻が憎むべき人は、夫。だと思うのですが、なぜ、愛人VS妻になってしまうのでしょうか?男が可愛がられ過ぎだと思いますが・・・日刊シンガポール新聞
2006年12月04日
コメント(0)
[The newpaperより抜粋 4 December 2006]From HK to S’pore to seek Mr RightAll because fortune-tellers sayYour hubby will be S’porean.[訳]香港からシンガポールへ運命の人を探しに・・・それもすべて占い師たちがこういったから。あなたの伴侶はシンガポール人でしょう。[コメント]40歳のCheungさん(香港人)は、占い師の言葉を信じ、夫を探しにシンガポールへやってきたそうです。日刊シンガポール新聞
2006年12月03日
コメント(0)
[The newpaperより抜粋 1 December 2006]Mr Teo claimed: 'I ran there and saw him using the spanner to loosen the nuts on my front wheel. I told him to stop but he ignored me.[訳] Teoさん(男性)は言った。「私はそこへ走っていって、彼が私の車の前輪のホイールのナットを緩めようとスパナーを使っているのを 目撃しました。私は彼に止める様に言ったが、無視していました。」[コメント]混雑した駐車場の駐車スペースをめぐり、Teoさんと口論になった男は、Teoさんが車から離れた後、スパナーを持って行動に出た。日刊シンガポール新聞
2006年12月01日
コメント(0)
全3件 (3件中 1-3件目)
1