愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

PR

×

Profile

愛夢舎 佐々木

愛夢舎 佐々木

Calendar

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Favorite Blog

海外大好き小池さん… 海外大好き小池さんさん
埼玉県所沢市で学習… Will-eduさん
. 猫ギターさん
BIG-TANUKIの日々… big-tanukiさん
引地道場 ~第弐章~ 道場長1972さん

Category

Comments

塩見賢人@ Re:above と beyond(04/27) "突然の問い合わせ失礼します。 英語…
fate_is_kind@ Re:疑問代名詞WHOは単数扱いか?(12/29) TOEIC専門の英語講師をしています。 おっ…
J.D Trueblood@ Re:マジンガーZ(07/26) 10年前の記事にコメント失礼いたします。 …
horny@ kEEMkgvUepci kHFFmF http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
matt@ hLzTqOSEdlRfc Eh4IdS http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…

Freepage List

2008.12.27
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類



You better run for your life.
「逃げないと命を落とすわよ」


 「まさに口語!」といった表現ですが、
難しくないですね。

 まず、 had better「~すべきだ、~するのが
よい、~した方がよい」
という表現は、口語では
had がよく省略されることを覚えておいた方が
よいです。

省略されることが多い。

had better は1人称以外の時には「忠告」
「命令」「威嚇」の意味合いが強い
ので、特に
2人称では目上の人には使わない方がよいと
言われます。

 冒頭のセリフはまさに「威嚇」です。
「威嚇」は「~しろ。さもないと大変なこと
になるぞ」というニュアンスです。

 You better study for your success.
と生徒に言ったら、「威嚇」?(笑)









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.12.27 08:22:42
コメント(1) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: