愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

PR

×

Profile

愛夢舎 佐々木

愛夢舎 佐々木

Calendar

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Favorite Blog

海外大好き小池さん… 海外大好き小池さんさん
埼玉県所沢市で学習… Will-eduさん
. 猫ギターさん
BIG-TANUKIの日々… big-tanukiさん
引地道場 ~第弐章~ 道場長1972さん

Category

Comments

塩見賢人@ Re:above と beyond(04/27) "突然の問い合わせ失礼します。 英語…
fate_is_kind@ Re:疑問代名詞WHOは単数扱いか?(12/29) TOEIC専門の英語講師をしています。 おっ…
J.D Trueblood@ Re:マジンガーZ(07/26) 10年前の記事にコメント失礼いたします。 …
horny@ kEEMkgvUepci kHFFmF http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
matt@ hLzTqOSEdlRfc Eh4IdS http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…

Freepage List

2010.04.14
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類

 「24」シーズン7から。

It's not gonna work.

「とぼけてもムダよ」

 work も恐ろしいほどの多義語ですね。

英和中辞典なんかでも work の説明だけにゆうに

2ページ半くらいはさかれています。

 冒頭のセリフは自動詞の work ですが、英和辞典等に

出ている意味で最も近いものは

「(人・感情などに)働きかける、影響を与える、

(・・・するように人に)働きかける」

でしょうか・・・

「(計画などが)具合よくいく」 でもいいかな・・・

 要は、『「とぼける」「うそをつく」ことによって、相手を

だまそうとする行為は work しないよ』ってことですね。

 書いてて思ったけど、やはり英和辞典でぴったりするニュアンス

をさがすのって難しいですね。work は work だわ、やっぱり(笑)。

 英英辞典使いましょう!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.04.14 16:09:06
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: