愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

愛夢舎英語塾 佐々木ゼミナール

PR

×

Profile

愛夢舎 佐々木

愛夢舎 佐々木

Calendar

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

Favorite Blog

海外大好き小池さん… 海外大好き小池さんさん
埼玉県所沢市で学習… Will-eduさん
. 猫ギターさん
BIG-TANUKIの日々… big-tanukiさん
引地道場 ~第弐章~ 道場長1972さん

Category

Comments

大嶋昌治@ Re:above と beyond(04/27) 神の御子イエス・キリストを信じる者は永…
塩見賢人@ Re:above と beyond(04/27) "突然の問い合わせ失礼します。 英語…
fate_is_kind@ Re:疑問代名詞WHOは単数扱いか?(12/29) TOEIC専門の英語講師をしています。 おっ…
J.D Trueblood@ Re:マジンガーZ(07/26) 10年前の記事にコメント失礼いたします。 …
horny@ kEEMkgvUepci kHFFmF http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…

Freepage List

2010.11.17
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類

 さっき、中2のKちゃんに

「じゅくちょう!俺みたいな『期待の星』って英語で

なんて言うの?」

って頼もしい質問?をされた。

 あまり躊躇せず、

Promising student 「将来有望な生徒」

って訳してみたら、田中先生がすかさずツッコミを入れてきた。

「なんでそれって promised って過去分詞じゃないんでしょうね?」

 う~ん、私考えたことなかった。

 日本語の 『将来を約束された』なんて言葉も確かに受動的 だ。

また聖書なんかに出てくる 『約束の地』は Promised Land だもんな・・・

『将来有望な』って言葉は能動的 なのかな?

「自分が人生を開く」ってイメージなのかな・・・

 The weather is promising. なんて表現を考えても、

「天気」は人に左右されるわけではない(人は行為者にならない)

ですものね・・・

「天気」自身(神様)が主体的に決めること・・・

 そういうことですかね・・・






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.11.17 18:51:57
コメント(3) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: