Bar UK Official HP & Blog(酒とPianoとエトセトラ)since 2004.11.

Bar UK Official HP & Blog(酒とPianoとエトセトラ)since 2004.11.

2013/08/26
XML
カテゴリ: カクテルブック
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル

9.ジャパニーズ・カクテル/ミカド(Japanese Cocktail/Mikado)

 先般、連載「カクテル――その誕生にまつわる逸話」の中で、私はこのカクテルを取り上げ、その中で以下のように記しました。

 「“カクテルの父”とも言われる、 かのジェリー・トーマスが1860年頃に考案し、世界初の体系的カクテルブック『How To Mix Drinks』(1862年初版刊)にも登場する。 国の名前がついたカクテルの中でも、最も歴史が古いと言われる。1860年と言えば、日本はまだ開国まもない混乱期で、攘夷の嵐が吹き荒れていた時代。そんな頃に、なぜ米国で「日本の」という名が付いたカクテルが誕生したのか--。

 トーマスは当時、ニューヨークの「パレス・バー」でチーフ・バーテンダーとして働いていた。カクテル名の由来には、なんと 徳川幕府が1860年(安政7年)に派遣した訪米使節団が、そして味わいについては、材料の一つ「オルゲート・シロップ」 【注1】 に使われている杏(あんず)の核(杏仁)の香りが深く関わっている という。近年まで「謎」に包まれていたこのカクテル誕生の背景については、洋酒研究家・石倉一雄氏による渾身の論考「日本人の知らないジャパニーズ・カクテル/ミカド」(Webサイト「Food Watch Japan」= http://www.foodwatch.jp/column/ =で連載)に詳しい。
s-IMG_4319.jpg
 さて、ジャパニーズ・カクテルの標準的なレシピは、 ブランデー(またはコニャック)6分の4、ライム・ジュース6分の1、オルゲート(「オルジェート」と表記する場合も)・シロップ6分の1、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、レモン・ツイスト というところでしょうか(※ライム・ジュースを入れないレシピもあります)。

 ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)は、その著書「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年初版刊)で、どういうレシピで紹介しているかと言えば、 「ブランデー1グラス、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、オルゲート・シロップ1tsp(ティー・スプーン)、シェイクしてカクテルグラスに注ぎ、チェリーを飾る」 です。

 ジェリー・トーマスが19世紀半ばに考案したということもあって、この「ジャパニーズ・カクテル/ミカド」は、19世紀末から20世紀初頭のカクテルブックにはたびたび登場します。主な掲載例は以下の通りです( 写真左 = Japanese Cocktail @ Little Bar )。

・「Bartender’s Manual」 (ハリー・ジョンソン著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)米 ブランデー1グラス、ボウカーズ・ビター 【注2】 2~3dash、オルゲート・シロップ2~3dash、マラスキーノ2dash、レモン・ピール

・「American Bartender」 (ウィリアム・T・ブースビー著、1891年初版、2009年復刻再刊)米 コニャック1グラス、アンゴスチュラ・ビターズ3dash、オルゲート・シロップ4分の1tsp、レモン・ピール

・「Modern American Drinks」 (ジョージ・J ・カペラー著、1895年初版、2008年復刻版刊)米 ※Japanese Cocktailの名での収録はないが、Japanese Punch(ブランデー2分の1、アラック 【注3】 2分の1、ライム・ジュース半個分、シュガー1tsp、紅茶適量)、Mikado Punch(セント・クロワ・ラム 【注4】 2分の1、ブランデー2分の1、レモン・ジュース半個分、シュガー1tsp)という2種類が掲載されている。

・「World Drinks and How To Mix Them」 (ウィリアム・T・ブースビー著 1908年刊行、1934年再版)米(ジャパニーズ・カクテル、ミカドの双方が登場)
★ジャパニーズ・カクテル  → ブランデー1ジガー、オレンジ・ビターズ2dash、オルゲート・シロップ1tsp、(アンゴスチュラ?・)ビターズ2drops、レモン・ピール(同書では、ジン・ベース=3分の2ジガー=に替えた「ジャパニーズNo.2」というカクテルも収録されている)
★ミカド  → ブランデー3分の2ジガー、キュラソー2dash、オルゲート・シロップ2dash、クレーム・ド・ノワヨー 【注5】 2dash、ビターズ2drops、レモン・ピール

・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」 (ウェーマン・ブラザーズ編、1912年初版、2008年復刻版刊)米 &  ・「173 Pre-Prohibition Cocktails」  & 「The Ideal Bartender」 (トム・ブロック著、1917年刊、2001年&2006年再刊)米 → 収録なし

・「The Savoy Cocktail Book」 (ハリー・クラドック著 1930年刊)英 Mikado(ミカド)の名で登場 → ブランデー2分の1グラス、キュラソー2dash、オルゲート・シロップ2dash、クレーム・ド・ノワヨー2dash、アンゴスチュラ・ビターズ2dash

・「Mr Boston Bartender’s Guide」 (1935年刊)米 Mikado(ミカド)の名で登場 → ブランデー2オンス、クレーム・ド・カカオ2分の1tsp、キュラソー2分の1tsp、アンゴスチュラ・ビターズ2dash  
 ※「ジャパニーズ・フィズの名で以下のレシピのカクテルも登場 → ライ・ウイスキーまたはバーボン・ウイスキー1.5オンス、ポート・ワイン2分の1オンス、レモン・ジュース半個分、パウダー・シュガー1tsp、卵白1個分、ソーダ適量

・「The Artistry Of Mixing Drinks」 (フランク・マイアー著 1934年刊)仏  → 収録なし

・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」 (A.S.クロケット著 1935年刊)米
ブランデー1ジガー、オルゲート・シロップ2dash、ボウカーズ・ビターズ1dash、レモン・ピール

・「Café Royal Cocktail Book」 (W.J.ターリング著 1937年刊)英
ブランデー4分の3、オルゲート・シロップ4分の1、ボウカーズ・ビターズ2dash、レモン・ピール

・「Trader Vic’s Bartender’s Guide」 (ビクター・バージェロン著 1947年刊)米  → 収録なし


 なお、先般の連載内容と若干重複しますが、米国で生まれたジャパニーズ・カクテルはその後欧州へも伝わりました。そして 1885年、日本を舞台にした「ミカド(Mikado)」というオペレッタが、ロンドンの「サヴォイ・シアター」で上演され大ヒットすると、「ジャパニーズ=ミカド」という連想から、いつしか「ミカド・カクテル」と呼ばれることが多くなった とのことです。

 オペレッタ「ミカド」はその後、米国でも上演されるなど欧米でロングランの大ヒット。カクテル「ミカド」も「サヴォイ・カクテルブック」(1930年刊)や、禁酒法明けに出版された「ミスターボストン・バーテンダーズ・ガイド」(1935年刊)でも紹介されています=上記。

 日本には、 少なくとも1920年代前半までには伝わり、20~30年代に出版された幾つかのカクテルブック=例えば、「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)、「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)=に登場します。  ※同時期に出版された両著ですが、レシピはかなり異なっています。秋山氏のレシピはトーマスの本にルーツを持ち、前田氏のレシピは、サヴォイ・カクテルブックとほぼ同じです。

 現代の日本のカクテルブックにおいてはなお、「ジャパニーズ・カクテル」「ミカド」の両方が混在し、さまざまなバーテンダーによって、多くのバリエーションが生み出されてきました。 「JBAカクテルブック」 (1963年刊)と 「すてきな夜にはカクテル」 (木村与三男著、1983年刊)にはジン・ベースの、 「世界コクテール飲物辞典」 (佐藤紅霞著、1954年刊)にはウイスキー・ベースの「ジャパニーズ・カクテル」がそれぞれ収録されていますが、そのルーツはよく分かっていません。


【注1】 「オルゲート(Orgeat)・シロップ」(オルジェート・シロップとも呼ばれる)とは、ナッツの香りが特徴のビター・アーモンド・シロップのこと。19世紀後半から20世紀初頭の欧米のカクテルにはしばしば使用された。Orgeatとは仏語で「アーモンド」の意だが、元来、Orgeatは普通のアーモンドではなく、杏仁(杏の核)のことを指すという。現在でも「MONIN(モナン)」社のシロップ・シリーズで入手可能だが、材料に杏仁が使われているかどうかは不明。

【注2】 「ボウカーズ・ビター(Boker's Bitter)」は、1828年にドイツ系米国人のジョン(ヨハン)・ボウカーが製造・販売を始めたビターの銘柄。かのジェリー・トーマスもいくつかのカクテルで使用している。1920年代に一時製造中止となったが、近年、その味わいを再現した製品が再発売されている。

【注3】 アラック(Arrack)とは、中近東からアジアにかけて、現在でも幅広く造られている蒸留酒。原料は米やサトウキビ、ナツメヤシ、ジャガイモ、ヤシの花穂など。

【注4】 カリブ海の米領ヴァージン諸島の「セント・クロワ(St.Croix)島」産のラムのこと。

【注5】 「クレーム・ド・ノワヨー(Crème de Noyaux)」=ノワイヨーとも表記される=は、桃や杏の核を主成分とするリキュール。アーモンドの風味を持つ。




・こちらもクリックして見てねー! 【人気ブログランキング】






PR

Profile

うらんかんろ

うらんかんろ

Comments

kopn0822 @ 1929年当時のカポネの年収 (1929年当時) 1ドル=2.5円 10ドル=25円 10…
汪(ワン) @ Re:Bar UK写真日記(74)/3月16日(金)(03/16) お久しぶりです。 お身体は引き続き大切に…

Free Space

▼Bar UKでも愛用のBIRDYのグラスタオル。二度拭き不要でピカピカになる優れものです。値段は少々高めですが、値段に見合う価値有りです(Lサイズもありますが、ご家庭ではこのMサイズが使いやすいでしょう)。 ▼切り絵作家・成田一徹氏にとって「バー空間」と並び終生のテーマだったのは「故郷・神戸」。これはその集大成と言える本です(続編「新・神戸の残り香」もぜひ!)。
[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

神戸の残り香 [ 成田一徹 ]
価格:1980円(税込、送料無料) (2021/5/29時点)


▼コロナ禍の家飲みには、Bar UKのハウス・ウイスキーでもあるDewar's White Labelはいかが?ハイボールに最も相性が良いウイスキーですよ。 ▼ワンランク上の家飲みはいかが? Bar UKのおすすめは、”アイラの女王”ボウモア(Bowmore)です。バランスの良さに定評がある、スモーキーなモルト。ぜひストレートかロックでゆっくりと味わってみてください。クールダウンのチェイサー(水)もお忘れなく…。

Favorite Blog

「続・豚肉と大根の… はなだんなさん

東北の夫婦旅。 きんちゃん1690さん

LADY BIRD の こんな… Lady Birdさん
きのこ徒然日誌  … aracashiさん
猫じゃらしの猫まんま 武則天さん
久里風のホームページ 久里風さん
閑話休題 ~今日を… 汪(ワン)さん
BARで描く絵日記 パブデ・ピカソさん
ブログ版 南堀江法… やまうち27さん
イタリアワインと音… yoda3さん

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: