1

これが我が家で何に使われているか、当ブログの読者ならおわかりだろう。そう、「飲み残したワイン」の保存に使っているのだ。最初に買ったのは2015年のことだ。(それまでは「ペリエ」の空き瓶を使っていた。)一本のワインを3日で飲むとすれば、750ml÷3=250ml の瓶がちょうどよかろうと思って購入したのだが、実際使ってみると、250ml瓶は、少しばかり大きすぎた。というのも、一般的な用途と異なり、飲み残しのワインを充填するときには、空気が入らないよう瓶の口ギリギリまで注ぐからだ。そのため250ml瓶でも実際は300ml近くになってしまい、三等分にならない。なので、後日200ml瓶も買い増して、それらを組み合わせて使ったりしていた。最近になって、カミサンから「長年使っているんだから、いい加減買い替えたら?」と指摘されて、楽天で検索したら、同じ店で相変わらず同じ商品が売られていた。価格は200ml、250mlとも250円→339円に値上がりしていたが、10年の月日を考えたらそんなものなのかもしれない。ちなみにこの保存方法について、「デカンタージュをしているのと同じで、移し替える際に空気に触れてしまい、酸化がむしろ早まるのでないか?」という疑問を持つ人もいると思う。これについては、長年の経験から、問題ないと断言できる。デカンタージュの効能は、ひとつには古いワインの滓をより分けること、もうひとつはまだ若くて閉じたワインを空気に触れて開かせることだと言われている。後者の効能について勘違いしている人が多いようだが、これは空気に触れさせることによって液質を酸化させているのではなく、還元状態になっているワインの揮発成分などを飛ばすことが主目的なのだ。実際、私はほぼ10年以上にわたってこの方法で保存しているが、それで明確に劣化が早まったということはないし、かなり年代を経たワインでも数日なら問題ないことが多い。一方で、ワインの保存について、「バキュバン」のような瓶内の空気を抜く器具を使っている人も多いと思う。レストランやバーでは、小瓶に残して保存するわけにはいかないので、この手の製品か窒素充填剤を使っているところが多いと思う。昔のバキュバンは、栓の材質がヤワで、シュポシュポと瓶内の空気を抜いたような気になっていても、実際はゴム製の栓の隙間から空気が入ってしまうなんていう声もあったが、最近のものは栓の形状が変わって、空気が抜けると音で知らせてくれるのだとか。そういえば、バキュバンを使ってたころは、シュポシュポと抜きすぎて、中の液体が泡立ってしまったこともあった。シンプルな仕組みの製品だが、はたして10年間の技術の進歩はあるのか、久しぶりに買って試してみようかなと思ったりもする。遮光瓶 B3アンバー200ml キャップ付価格:339円(税込、送料別) (2026/2/26時点)遮光瓶 B3アンバー 250mlキャップ付価格:339円(税込、送料別) (2026/2/26時点)○ バキュバンセットポンプ1個、ストッパー1個つき ワイン ^ZCVVSB00^価格:2,178円(税込、送料別) (2026/2/26時点)ワイン保存 【プライベートプリザーブ】 2本セット ワインキャップ付 アルゴンガス配合 窒素ガス 酸化防止 無味 無臭 無害 ワイン 調味料 コーヒー豆 アメリカ ワイングッズ グローバル 楽天店価格:4,989円(税込、送料無料) (2026/2/26時点)
2026年02月28日
閲覧総数 75
2

割田さんよりリッポンのマチュア・ヴァイン ピノ・ノワール [2019] 同じくリッポンのソーヴィニョン・ブラン [2023] WA96点でこの価格なら安いかと。ギブストン・ピノ・ノワール [2023] ヴァリ・ヴィンヤーズこちらはぐっと安いです。テ・テラ ピノ・ノワール [2023] マーティンボロー同じく割田さんのドッグ・ポイント・ヴィンヤード・ソーヴィニヨン・ブラン [2024] 同じく割田さんのラルコ・ロッソ [2022] [2017] 懐かしい銘柄。みちのくさんよりジャン・ジャック・コンフュロンの17コート・ド・ニュイ・ヴィラージュ レ・ヴィニョットウメムラさんよりギガルのコート・ロティ ラ・トゥルク [2009]同じくウメムラさんのヴァンサン・ドーヴィサ シャブリ [2023]これは掘り出し物ですね。ウメムラさんよりボランジェのコトー・シャンプノワ [2019]【正規品】ヴェリタスさんの神わざ プルミエ クリュ シャブリ白4本セット こちらは定番、ヴェリタス大人気商品6本セット(赤2本、白2本、泡2本) AWCさんよりデュジャックの23クロ サン ドニ グラン クリュ同じくデュジャックの23ヴォーヌ ロマネ プルミエ クリュ オー マルコンソール23シャルム シャンベルタンもありますウメムラさんでドメーヌ・ポンソの16コルトン グラン・クリュ キュヴェ・ド・ブードンが2.8万です同じくウメムラさんのシャトー・ソシアンド・マレ [2020]、6K弱です
2026年03月01日
閲覧総数 32
3

「東京アプリ」1万1000円相当ポイント、すでに300万人に…代理申請も導入へこんな施策がいつのまにか始まっていたので、私もさっそく東京都公式アプリをダウンロードしてみた。基本的には出てくるダイアログの指示どおりに進めばいいのだが、途中、認証のために「デジタル認証」なる別アプリをダウンロードしなければならないのが少しばかりややこしい。また、マイナンバーの認証も例によってなかなかうまくいかず、数回やり直したが、これは私のスマホのNFC感度の問題かもしれない。私は金曜日の昼休みにやったが、今はアクセスが集中しているのか、動作が重かったり情報をなかなか更新できなかったりと、レスポンスはおせじにも快適とはいいずらかった。土日はさらに混雑するのだろう。というわけで、上記以外は特に大きなトラブルもなく無事11000ポイントが振り込まれた。付与されたポイントは、dポイント、Auポイント、メルカリポイント、楽天ポイント、vポイントに交換できるほか、都のいくつかの施設を利用する際にも使える。楽天ヘビーユーザーの私としては、迷うことなくポイントを「楽天ポイント」への交換を選択。その際、「登録されている電話番号がマッチしない」というダイアログが出て焦ったが、単純に東京都アプリには業務用スマホの番号、楽天のプロフィールには個人スマホの番号を登録していたのが原因だった。楽天のプロフィール欄から電話番号を変更したら、問題なく交換することができた。というわけで、久しぶりに楽天に万単位のポイントがついたのは地味にうれしい。といっても、日常の買い物に使っていたらすぐになくなってしまうのだけれども。それにしても今回の施策。私やカミサンなどはまあなんとかなったが、実家の91才の母親にやれといってもなかなか難しいだろうなと思った。また、ポイントが付与されたとしても、母は日ごろ楽天だのdポイントだのといったサービスには縁がないので、結局のところ使い道に困ってしまうだろうと思う。せめてクオカードペイあたりに交換できたら、コンビニなどで使えるのだがなぁ…。
2026年02月27日
閲覧総数 108
4
![]()
最近少しばかり紅茶に注目している。といっても、あくまでティーバッグの範囲内である。茶葉の状態で購入してポットで入れた方が美味しく入れられるのだろうが、洗い物が増えるのでやりたくない(笑)。コーヒーについても決して豆の状態では購入せず、店で挽いてもらっているが、これも同様の理由である。そのティーバッグの淹れ方も、これまでは単にマグカップにジャバジャバと注いでいただけだったが、YOUTUBEの動画に倣って、熱湯を注いだ跡にそっとティーバッグを浸し、2分程度しっかり蒸らしたあと、取り出すときにも絞りすぎないようにするといった点を意識したら、ずいぶんと味が整った感じになるのが目から鱗だった。今は何種類かのティーバッグを買って、好みの銘柄を探している段階である。もっともよく飲んでいるのが近所のカルディで購入するジャンナッツのアールグレイだ。アールグレイという紅茶は、最初ダージリンやアッサムなどと同じく茶葉の名前だとばかり思っていた。それにしてはずいぶん独特の香りだなぁと長年思っていたのだが、真実はなんと、ベルガモットを加えたいわばフレーバード・ティーだということだった。ではなぜアールグレイがこれほど知名度が高いかといえば、英国紅茶の超大手トワイニングが開発して主力商品として長年展開してきたかららしい。それであらためてトワイニングの紅茶を調べてみると、他に「レディグレイ」という紅茶があることに気が付いた。レディグレイ(Lady Grey)は、トワイニングの登録商標で、アールグレイをベースにオレンジピールやレモンピール、矢車菊などを加えたフレーバーティーです。アールグレイより柑橘系の香りが華やかでフルーティー、軽やかな味わいが特徴で、2001年に日本で本格販売されて以来人気があります。 全然知らなかった。というわけで、さっそくカルディで購入して飲んでみた。はっきりとしたオレンジなどの柑橘フレーバーがある。あまりに柑橘フレーバーが勝ちすぎていて、紅茶本来の繊細さをスポイルしている気もするし、ミルクティーにはあまりしたくない。とはいえ、溌溂としたフレーバーや余韻のスッキリした感じが心地よく、これはこれで悪くないとも思った。トワイニング ティーバッグ レディグレイ(2.1g*20袋入*3箱セット)【トワイニング(TWININGS)】価格:1,554円(税込、送料別) (2026/1/14時点)トワイニング ティーバッグ ザ・ベストファイブ(50袋入)価格:1,636円(税込、送料別) (2026/1/14時点)I’ve recently taken a bit of an interest in tea.That said, I’m still operating strictly within the realm of tea bags. I’m sure buying loose leaves and brewing them in a pot would produce a better cup, but I’d rather not deal with the extra washing up (laugh). The same goes for coffee—I never buy whole beans; I have them ground at the shop for the same reason.Until recently, I would simply pour hot water straight into a mug and be done with it. But after watching a few YouTube videos, I started gently placing the tea bag into freshly boiled water, letting it steep properly for about two minutes, and being careful not to squeeze it too hard when removing it. It was eye-opening how much more balanced the flavor became.At the moment, I’m trying several kinds of tea bags to find my favorite. The one I drink most often is Earl Grey by Janat, which I buy at a nearby KALDI Coffee Farm.For a long time, I assumed Earl Grey was the name of a tea leaf, like Darjeeling or Assam. I had always found its aroma quite distinctive, but it turns out that Earl Grey is actually a flavored tea scented with bergamot.As for why Earl Grey is so well known, it seems that the major British tea company Twinings developed and promoted it as one of its flagship products for many years.When I looked more closely at Twinings’ lineup, I discovered another tea called Lady Grey. Lady Grey is a registered trademark of Twinings. It is based on Earl Grey but blended with orange peel, lemon peel, and cornflower petals. Compared with Earl Grey, it has a brighter, fruitier citrus aroma and a lighter taste, and it has been popular in Japan since its full-scale launch in 2001.I had no idea.So I />
2026年02月21日
閲覧総数 142
5

無事にサイレントカーブを搬出を終え、いよいよロングフレッシュの設置です。サイレントカーブよりは少し幅が狭いので、ドア口の搬入はさほど苦労しませんでした。とはいえ、こうしてみると、思いのほか背が高いですね。設置した様子。床面積自体は、奥行きのあるサイレントカーブよりかなり少なく済んだのですが‥150本入りユーロカーブより背が高いのですね。中はこんな感じ。1本ごとの仕切り板を取り払ってしまえば、収容本数はかなり稼げるようになります。おそらく公称70本入りのこのセラーでも90本ぐらいまではいけるのではと思います。まあ我が家でもはやそこまでカツカツに攻める気はありませんが。(昔、30本入りのロングフレッシュを使用していたときは、すべて取り払っていました。)書き忘れましたが、サイレントカーブを搬出したあとの床は、積年の汚れで見事なくらい真っ黒でした。カミさんが気を利かせて、「クイックルワイパー」を保ってきてくれたので助かりました。「設置後は2〜3時間電源を入れないように。」とのアドバイスに従い、夕刻まで待ってから電源を入れました。使い始めて1週間ほど経過しましたが、ここまで気づいたことといえば、・まずなんといっても、コンプレッサーの音が大きい!同じコンプレッサー式でもユーロカーブとは比べ物にならない大きさです。まあ、私は以前も30本入りを使っていたので、覚悟はできてましたが、寝室に置く場合は、購入時に事前確認したほうがよいです。・庫内に温度計を設置して試していますが、上部と下部で相当温度が異なります。上部と下部で5度ぐらい異なる印象です。もっとも、今はまだワインをほとんど入れず、ガラガラで運用しているからかもしれません。・上部にある温度表示はセラー下部の温度ということですが、真ん中あたりの温度を計っても、デジタル表示プラス2〜3度ぐらいになります。ということで、今のところ、我が家では11度に設定しています。・デザインはそっけないものの、シンプルでなかなか好印象です。・かなり背が高いので、地震で激しく揺れたときに転倒しないか、若干心配です。ユーロカーブ同様、耐震用のつっかえ棒を後日買ってこようと思います。本格的に使い始めたら、また気づいたことを書いていきたいと思います。
2023年06月26日
閲覧総数 853
6

NOVAに通い始めて8ヶ月、このところ公私とも忙しくサボりがちだったが、所属元の三軒茶屋校のスタッフからしきりに「レベルチェックテストを受験せよ」との催促の電話があり、本日オンラインで受験してきた。普段習っている講師からレベルアップの推薦が出ていたのだが、その推薦状の有効期間が8月いっぱいだったのだそうだ。で、このレベルチェックテスト、私は正直、舐めていた。推薦状が出ているのだから、テストは形式的なものなのだろうととタカを括っていたいたのだが、ネットの情報などによれば、特に最上位のレベル9へは、水準に達していないとみなされれば容赦無く落とされるのだとか。#そもそもネットで検索しても、レベル9のレベルチェックテストのネタは非常に少なく、事前の十分な情報収集がかなわなかった。果たして、実際のリスニングの問題などは想像していた以上に難しく、自分の実力のほどを思い知らされた。今後、同様のテストを受けられる方の参考になると思うので、以下、私が受けた面接の内容を備忘録的にざっと書いておく。所用時間は20分程度。ZOOMによるオンライン面接形式。といっても自宅からではなく、スクール内にあるオンラインブースで行われる。今回の試験官は四国在住のイギリス人講師だった。遠方の教師が担当するのは、よく知っている講師だと手心が加えられるとかそういう配慮があるのかもしれない。最初に自己紹介を兼ねて、住んでいるエリアの話とか、どんな仕事をしているとか、趣味はなんだとか、そういった一般的なやりとりが数分間行われる。結構長いこと話した感覚があったので、すでに試験が始まっているのかと思ったら、じゃあ、これから試験を始めるからと言われて、え、ここまでは試験ではなかったの?と拍子抜けした。*リスニング1問目:友人間のゴルフの誘い。誘われた女性はほとんど経験がないからと躊躇するのだが、道具はレンタルできるとか、ウエアはカジュアルでいいとか、そんな感じで一緒に行くことになるやり取り。質問は、どのような会話がされたいたかというもので、比較的容易に答えられた。*リスニング2問目:これが難しかった。スポーツニュースだったのだろうか?あるスポーツ選手が急にチームを去ることになり、それが驚きをもって伝えられている様子。すでに数チームから誘いがあるらしい。というような内容だが、細部が全く聞き取れなかった。自分のリスニング能力はまだまだだと常々自覚しているが、それでも最近、ここまで全く聞き取れないということはなかったので、ある意味衝撃だった。*次に写真を見ながらの会話:スキューバダイビングと弓道の写真を見せられる。仮に試験官と私が親しい友人だとして、スキューバを始めたいと言っている試験官の人を、私がなんとか引き止めたいとすると、どのように説得(dissuade)するかという、よくわからない設問。おそらく「dissuade」の意味を知っているかどうかが肝だったのだろう。→スキューバダイビングは大変楽しそうだし私も興味はあるが、万一トラブルにあったときに、水中の事故ということでとりかえしのない事態に陥る可能性もあるので、やめたおいたほうがよいのではないか?代わりにアーチェリーなどはどうだろうか?というようなことを婉曲に伝えた。〜普段会社にはどのように行っているか?(How do you get to work?)→この質問を、私はHow do you get works?と取り違えて、まるであさってのやりとりをしてしまった。おそらくget to workの語彙を知っているかを問う質問だったと思われるが、このやりとりで試験官に「やれやれ」というような表情をされて、ああこれは落ちたなぁと心が折れかけた。〜日本の公共交通機関が発展しているのはなぜだと思うか?→ひとつには、時間を厳守する日本人の国民性があると思う。その厳しい要求に応えるため、公共交通機関もシビアな運行が求められる。‥というようなことを答えたところ、うん、まあそれもひとつの理由だねと言われて、次に〜日本の公共交通機関はどのような要改善点があるか?という質問が続いた。→咄嗟に答えが思い浮かばなかった。やや的外れだなぁと思いつつ、「たとえば観光地で最近外国人観光客が増えて、地元の住民が公共交通機関を利用するのに難儀するという話をよく聞く。自治体が主導で観光用の循環バスを導入するなどするとよいのではないか。」というようなことを答えた。講師は少し怪訝な顔をして、興味深い意見だね、などと言っていた。〜自分の趣味で、何か追加したいものはあるか?→質問の意図がわからず、最近運動不足なので、なにか運動を‥と言いかけたら、そうではなくて、今の趣味をさらに広げるためになにか追加したいものはあるのか?ということのようだった。「もっとよい写真をとるために交換レンズを購入したい」と答えた。〜自分の住んでいるところについて→最初の雑談の内容が被っていて、ひょっとしてもはや消化試合的な質問なのだろうかと訝りつつ回答。「自分が住んでいるのは東京の23区の西部にある世田谷区というエリアで、23区の中では人口が最も多い。住宅地で比較的富裕な層が住んでいると言われるが、自分は決してそうではない。私が住んでいるのはその中では商業地として栄えている三軒茶屋という街だ。」というような回答。特に追加質問もなく、そのまま面接はそっけなく終了。試験が終わって、ブースを出ると、結果が送られてくるまでしばらく待ってくれと言われて、フロントで待機した。結果もなにも、この体たらくではランクアップどころか前回よりもポイントが下がっていてもおかしくないかも、とかなり打ちひしがれていたのが、10分ほどして担当の女性が、「おめでとうございます。」と言ってペーパーを持ってきた。NOVAスコアは8.5、前回は8だったので、スコアはワンランク上昇した。クラス編成のもとになるレベル分けでは、レベル9=8.5〜9レベル8=7.5〜8なので、ギリギリながら、レベル8からレベル9へのランクアップを果たせた。これで推薦してくれた講師にもなんとか顔が立つというものだ。ちなみにこのNOVAスコアというのは、IELTSのスコアに準拠しているとのことだが、私自身、自分の会話力がIELTS8.5のレベルにあるなどとは到底思っていないので、実際はIELTSのそれよりかなり甘めなのだろう。こちらが項目別のチェックリスト。前回(体験レッスン時)は100項目中クリアできていたのが85項目だったが、今回のテストで92項目まで上がった。あれほどリスニングができなかったのに?と、正直やや狐につままれたような気分だった。多分にオマケの面もあるのかもしれない。Fluencyの評価がコンプリートになったが、他の項目はそれぞれ満点にはあと2項目だった。とまあ、テストが散々な出来だったわりには、かろうじてレベルアップを果たせて、結果オーライと言えなくもないが、私自身、英会話についてはまだまだだという現実をあらためて突きつけられた。今回の20分のテストの中でも、振り返ると、もっとこう話しておけばよかったとか、あの言い方はなかったなぁと思う部分が多々ある。その意味では、嬉しさよりもむしろ悔しさが募る結果だった。なお、NOVAでは、レベルが8から9に上がると、新たにレベル9のレッスンを受けられるようになるのに加えて、レベル8以下のレッスンを割引で受講できるようになる。ただし、レベル9のレッスン受講に必要なポイント数は1.5ポイントと、それまでの1.1ポイントよりも多くなるため、差し引きであまりお得感はないような気もする。レベル9のレッスンはグループレッスンでも3名までに限定されるが、レベル8までのグループレッスンにおいても、人気講師や週末午前中などの時間帯でない限り、参加人数はおおむね1〜3名程度だった。そんなわけで、しばらくの間はこれまで通りレベル8のレッスンを中心に受講しながら、徐々にレベル9のレッスンを受けてみようかと思っている。追記:今も引き続きレベル8のグループレッスンを受け続けているが、受講生が2人だけのとき、講師が「君たちはどちらもレベル9だから云々」と言うのを何度か聞き、レベル8にまざってグループレッスンを受けているレベル9の人って結構いるんだなぁと思った(しかも、私がこういうのもなんだが、もうひとりの受講生のレベルはそれほど高いとは感じられなかった)。おそらく長く通っている年配の受講生の場合、レベル8になってから何年か経つと、推薦をもらえてそれなりに自己表現をできればレベル9に上げてもらえるのではないかと思う。ということで、NOVAのレベル9って、ネットの一部記事に書かれているほど、レアのものでもエクスクルーシブなものでないということに今更ながら気がついた次第。It’s been eight months since I started taking lessons at NOVA. Lately, I’ve been busy with both work and personal matters, and I’d been slacking off a bit. Then the staff at my home branch in Sangenjaya kept calling me, urging me to take the level check test. So today, I finally took it online.Apparently, one of the instructors I regularly study with had already recommended me for a level-up, but I didn’t realize that the recommendation letter would expire at the end of August.To be honest, I underestimated the test. Since I had a recommendation, I assumed it was just a formality. But according to what I’d read online, especially for the highest level—Level 9—if you don’t meet the standard, you’ll be rejected without mercy. In fact, there wasn’t much info online at all about the Level 9 test, so I couldn’t really prepare myself.As it turned out, the listening section was much harder than I expected, and I quickly realized just how limited my ability still is.For anyone who may take the same test in the future, I’ll jot down a quick record of what I experienced.Test FormatAbout 20 minutesOnline interview via Zoom, conducted in a booth inside the school (not from home)Examiner: a British instructor living in Shikoku (probably to avoid bias from local teachers)The session started with small talk—where I live, what I do for work, my hobbies, etc. It went on for a while, so I thought the test had already begun. But then the examiner said, “Okay, let’s start the test now,” and I was a bit thrown off.Listening SectionQuestion 1: A casual conversation between friends about going golfing.One woman hesitates because she’s inexperienced, but is reassured that rentals are available and casual clothes are fine. The question was basically about what the conversation was about—fairly easy.Question 2: Much tougher. It seemed like a sports news segment. A player suddenly leaving a team, surprising everyone, with several offers already on the table. I couldn’t catch the details at all. Honestly, it was shocking—I usually catch something, but this time I drew a complete blank.Picture DiscussionTwo pictures: scuba diving and archery.The setup: if the examiner (as my “friend”) wanted to start scuba diving, how would I dissuade them? Clearly this was testing whether I knew the word dissuade.I said something like: “Scuba diving looks fun and I’d love to try it too, but accidents underwater can be life-threatening. Maybe you should reconsider. How about archery instead?”Other QuestionsHow do you get to work?I misheard it as How do you get works? and gave a completely off-base answer. The examiner gave me a look like, “Oh dear.” That really deflated me.Why do you think Japan’s public transportation is so well-developed?I answered: because Japanese people are punctual, and the system needs to meet those high expectations. He said, “Well, that’s one reason.”What needs improvement in Japan’s public transportation?Caught off guard, I said something about how foreign tourists crowd local transport in popular destinations, and maybe municipalities should introduce shuttle buses for sightseeing. The examiner looked puzzled, then politely said it was “an interesting idea.”Would you like to add anything to your hobbies?At first I misunderstood and said I should exercise more. But what he really meant was something to enhance my current hobbies. I then said I’d like to buy an extra lens to take better photos.Tell me about where you live.I explained that I live in Setagaya Ward, the most populous of Tokyo’s 23 wards. It’s considered an upscale residential area, but that doesn’t apply to me—I live in Sangenjaya, which is more of a bustling commercial hub.And that was it—the interview ended rather abruptly.ResultsAfter the test, I waited at the front desk, fully convinced I had failed. But ten minutes later, a staff member came back with, “Congratulations!” and handed me the results.NOVA Score: 8.5 (previously 8.0)That just clears the threshold for Level 9 (8.5–9.0), up from Level 8 (7.5–8.0).I was stunned. My listening had felt disastrous, but my checklist results improved from 85/100 items (last time) to 92/100 this time. Fluency was marked as “complete,” though I’m still two short in the other areas.So despite fumbling through the test, I managed to level up. Still, rather than joy, I mostly feel frustrated, because I can see so many spots where I could have answered better.Thoughts on Level 9At NOVA, moving from Level 8 to Level 9 unlocks:Access to Level 9 lessonsDiscounts on Level 8 (and lower) lessonsBut Level 9 lessons cost 1.5 points instead of 1.1, so it doesn’t actually feel like a bargain. Group lessons are limited to 3 students, though in Level 8 I usually had only 1–3 classmates anyway. So I’ll probably keep taking mostly Level 8 lessons, while gradually trying out Level 9.Update: I’ve noticed that some Level 9 students still join Level 8 group lessons. A few times, the instructor even said, “Both of you are Level 9, so…” Honestly, their level didn’t seem that much higher than mine. It seems that for long-time students, once they’ve been at Level 8 for years, a recommendation plus decent self-expression can get them bumped up. So I’ve realized Level 9 at NOVA may not be as exclusive as some online articles make it out to be.
2024年08月24日
閲覧総数 5274
7

スマホをXperia1VIに買い換えて以来、ミラーレス一眼を持ち出す機会がすっかり減ってしまった。エクスペリアの画質がそこまで素晴らしいわけでもないのだが(むしろ望遠域などはかなり物足りないとすら言える)、とりあえず「記録」のためならば、わざわざ嵩張るカメラを持ち出さなくても十分かなという程度の画像は得られるからだ。それに輪をかけていたのが、常用レンズ(RF24-240mm)の重さだ。せっかく本体がEOS R8という軽量コンパクトなカメラなのに、この嵩張る便利ズームをつけていたがために、ずっしりと重くなり、肩からストラップをかけると首が痛くなってしまう。単に重いだけでなく、バランス的にもトップヘビーになって扱いづらく、ストレスがたまる。ではなぜこの重くてかさばる便利ズームを繰り返し購入した(実は一度売って再度買い戻した)のかといえば、野外でのレンズ交換が憚られたからだ。ミラーレスカメラは、構造上、レンズを外すと、センサーがむき出しになる。それで多少埃が付着してしまったからといって、私のようなライト層が使う分には、さほど影響があるわけでもないのだろうが、レンズ交換のたびにあの青々としたセンサーが露出することになんというか生理的な抵抗感をぬぐえなかった。それで当時は、半ばつけっぱなしにできる便利ズームを常用しようという結論に思い至ったのだ。背景には、せっかく(私にしては)高価なレンズを購入したのだから使わないともったいないという貧乏根性もあった。しかし、その結果、便利に使うどころか、持ち歩く気すら削がれてしまったのだから本末転倒とはこのことだ。そんなところに、マップカメラより「買取額アップのお知らせ」メールが送られてきた。昨今の品薄のためか、RF24-240mmのレンズをを購入時といくらも変わらないような高額で買い取ってくれるという。(※当時の話。価格は日々変動しています。)渡りに舟ということで、さっそく新宿にあるマップカメラの実店舗に持っていって査定してもらった。現金でなくポイントに交換すれば査定はさらに1割アップするとのことなので、売却額はポイントで受け取ることにした。結局購入したときより少し安い程度、使っていた期間を考えれば十分元を取ったと言える価格で売却することができた!さて、ここでたまったポイントを何に使おうかと思案した結果、これまた以前所有していたRF85mmf2.0のレンズを中古で買い戻し、さらに新発売になったばかりのRF45mmf1.2を購入することにした。今現在、我が家にレンズはRF24-105mm f4-7.1のズームレンズとRF35mmf1.8マクロの2本しか残っていない。便利ズームを売却したことで、105mm以上の望遠レンズがなくなってしまうが、そもそも望遠域で撮影することは滅多にないので、この先必要になった時にRF100-400mmの中古でも購入すればよいかなと思っている。また、身近なスナップや旅の記録は前述のとおり、スマホでかなりの部分は賄える。そう考えると(スマホに「ボケモード」が搭載されているとはいえ)ある程度絞りを開いてボケ味を楽しめる明るめの単焦点レンズの方が、撮影の幅を広げてくれそうだと思ったのだ。費用的には、結局2本トータルで2万ほどの追加出費となった。とはいえ、これがカメラを再び持ちだそうというモチベーション喚起のカンフル剤だと思えば高い出費ではない(と願いたい)。さて、RF45mmf1.2 STMは、巷で話題になっているキャノンの新作レンズだ。f1.2という明るさながら価格は6万台後半。量販店などでは5万円台で買えるところもある。2000年代初頭の名レンズEF50mmf1.2の光学性能を踏襲し、オールドレンズっぽい映りを残した、最近のキャノンにしては珍しい個性的なレンズということらしい。なお、時系列が乱れていているが、上記の手続きをしたのは先月末のことだ。発売直後は品薄だったようで、1ヶ月ほど待たされたが、年末年始に間に合ったのは地味に嬉しい。サイズ的にはこんなもの。私が所有しているRF35mmとRF85mmの中間ぐらいの大きさだ。重さは346グラムと軽快。R8につけるとちょうどよい具合に収まって、なかなかカッコイイ。手振れ補正機能はついていない。私のR8もボディ内手振れ補正機能はないので、シャッタースピードが遅くなると厳しい場面が出てくるかもしれないが、f1.2の明るさがあれば大きな問題にはならないだろうと思っている。さっそく手元のワインボトルを撮影してみた。あらかじめ判っていたこととはいえ、まず閉口したのが45センチという最短撮影距離の長さだ。これは最近の「寄れる」レンズに慣れてしまっていた身としては結構しんどい。ワインラベルを撮影するときには、フレームにちょうどよい加減に収めようとすると、トリミングするか、最初からクロップで1.6倍で撮ることになる。まあそんなわけで、今回はクロップで、絞りを変えて撮ってみた(いずれもJPEG撮って出し)。f1.2f1.8f2.8f4.0f5.6f8.0f1.2まで絞りを開くと、FONTSNAFREDDAの文字にピントを合わせても、端のAあたりがぼやけてしまう。f4あたりを境に、背景の座椅子のクッキリ度が大きく変わってくる。‥とここまで撮ってきて、ISO感度の設定がオートのままだったことに気づいた。改めてISO400に固定して撮影してみた。今度は絞りこんだ写真から並べてみる。f8.0f5.6f4.0f2.8f1.8f1.2写真はクロップで撮っている(=中心部の画像だけ使っている)ので、普通に撮影すればもっと周辺部などの違いが顕著に出ると思われる。正直、ワインのラベルを撮るときには、f2.8より絞りを浅くしてしまうとボトルの輪郭自体がぼやけてしまうので、ちょっと使いづらいというか、記録目的ではあまりF1.2の出番は無さそうだが、被写体次第でいろいろと新しい表現方法を開拓できそうだなという期待感はある。明日以降、野外に持ち出して風景やスナップなどを撮影してみたいと思う(残念ながら、私の場合、このカメラに最適と思われるポートレート撮影をする場面はほとんどない。)オマケ。ただの読書灯がこんな摩訶不思議な写真になったりもする(笑)。After switching to the Xperia 1 VI, I’ve been carrying my mirrorless camera much less. While the phone’s image quality isn’t exceptional—especially at longer focal lengths—it’s more than sufficient for casual record shots. The real issue was the weight of my RF24–240mm lens: despite the EOS R8’s compact body, the bulky superzoom made the setup heavy, unbalanced, and uncomfortable to carry. Ironically, its convenience discouraged me from bringing the camera at all.At just the right time, Map Camera offered a high buyback price for the RF24–240mm, nearly what I had paid for it. I sold it for store credit, bought back an RF85mm f/2.0, and picked up the newly released RF45mm f/1.2, spending about ¥20,000 extra overall—an investment I hope will rekindle my enjoyment of photography. The RF45mm f/1.2 is a rare, characterful Canon lens, said to echo the classic EF50mm f/1.2 with a slightly old-school rendering.Initial test shots of a wine bottle revealed a limitation: the long 45 cm minimum focusing distance. To frame the label properly, I had to rely on cropping or shoot in 1.6× crop mode. Since these images use only the center of the frame, edge differences aren’t apparent. In practice, stopping down beyond f/2.8 is necessary for label shots, so f/1.2 may see limited use—but depending on the subject, the lens still feels promising. Next, I plan to take it outdoors and try it on landscapes.
2025年12月27日
閲覧総数 281
8

昨年うきうきさんで購入した福袋は、1.5万円赤白10本と1万円赤白6本というベーシックなセットで、送られてきた内容は以下の通り。https://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/202501310000/うきうき玉手箱福袋の中身公開このラインアップは、正直イマイチだった。いずれの福袋においても、もっとも値の張る(=目玉の)ボトルはCh.カップドフォージェールのスペシャルキュベ「ラ・ムーレール」で、うきうきさんで5Kを超えるプライスがついていた。単純に足し算をしていけば、お得と感じられるかもしれないが、蓋を開けてみると、このキュベがアルコール度ばかり高くて、まるで美味しくないのだ…。Ch.カップ・ド・フォジュール・ラ・ムーレール2016それで今年はワンランクアップして、3.3万円赤白10本と1.6万円赤白6本の2セットを注文することにした。先日、まず2万円赤白6本セットが送られてきたのだが…。悪夢…。また、カップドフォジェール・ラ・ムーレールが入っているではないか。他の銘柄は、・シャブリ24(シャブリゾー)→このところ毎年入ってくる銘柄。単体価格2.5K。味は悪くはない。・バローロ21(フォンタナフレッダ)→単体で6k程度。悪くはないが、まさに先日セラーに残っていたVT違いのボトルを飲んだばかり。・プイイ・フュッセ22(ファミーユ・コーディエ)→地味目なボトルだけれど、これはきっと美味しいと思う… ちなみに単体プライスは6.5Kとかなり高めで、定価では買わないだろう。・デザイアラッシュ&ジン シャルドネ フィアーノ24 →飲んだことのないプーリアの生産者。あまり美味しそうには見えないラベルだが、さてどんなものか。ちなみに市場価格は2K弱。・クローズ・エルミタージュ22(レオン・パルディガル)→これも飲んだことのない銘柄。福袋らしくてよいかも。市場価格3.3K。1.6万で6本だから、単純計算で一本あたり2.6K。そこに5Kを超えるボトルが3本入っていると思えば、CPは悪くないのかもしれない。しかし、よりによって目玉ボトルの一角がカップドフォジェールというのが泣けてくる。代わりにそれなりの生産者のACブル、もしくは手堅いボルドーやキャンティクラシコあたりが入っていたら、文句はなかったのだけれども。福袋の難しさはこういうところだとつくづく思う。Last year, I purchased two basic lucky bags from Ukiuki: a ¥15,000 set with 10 red and white wines and a ¥10,000 set with 6 bottles. The overall lineup was underwhelming. The most expensive wine was Château Coupe-de-Fougères, special cuvée La Moulière, priced at over ¥5,000 by Ukiuki, but unfortunately it was not enjoyable at all. On paper, the total value may have looked attractive, but the actual drinking experience was disappointing.Hoping for better results, I upgraded this year and ordered two higher-tier sets: a ¥33,000 set with 10 bottles and a ¥16,000 set with 6 bottles. The first delivery, however, turned into a nightmare—the same Château Coupe-de-Fougères La Moulière appeared again.The other wines in the set were as follows: Chablis 2024 (Chablisienne) being included almost every year and is decentBarolo 2021 (Fontanafredda) solid but unexciting as I had recently drunk another vintagePouilly-Fuissé 2022 (Famille Cordier) genuinely good despite the brand being rather low-profile. Désiré Lush & Gin Chardonnay–Fiano 2024 from Puglia, an unfamiliar producerCrozes-Hermitage 2022 (Léon Perdigal) also new to me.At an average of around ¥2,600 per bottle, the value may not be bad, but having Château Coupe-de-Fougères as one of the higher-priced bottles was disheartening. If instead there had been a village-level Burgundy, a solid Bordeaux, or a Chianti Classico, I would have had no complaints. Once again, this experience highlighted how difficult lucky bags can be.えn
2026年01月23日
閲覧総数 219
9
![]()
最近、ハイドンとともによく聴くのが、ドヴォルザークの交響詩。先日もディスクユニオンでグレゴル/チェコフィルのものを購入してきました。■ドヴォルザーク交響詩全集もともと、ブリリアントから出ていた40枚組の選集をつらつらと聴いているうちに気に入ったものなのですが、その元となった詩(バラード)の内容を調べてビックリ。長くなりますが、WIKIPEDIAより引用します。ドヴォルザークは、チェコの国民的な詩人カレル・ヤロミール・エルベンの「花束」という詩集の中のバラードにインスピレーションを得て4曲の交響詩を1896年に立て続けに作曲している。(以下、一部略)■「水の精」 (Vodn?k) 作品107、B.195ある娘が親の反対を押し切り、水界の王と結婚し、子供をもうけた。ある日、人間の歌を歌って子供あやしていると王にひどく叱られた。妃は里帰りさせてほしいと懇願して許され、親許に帰るが、母親は娘を水王のところへ戻そうとしない。妃が約束の時間までに帰らないので実家の前まで来た水王は怒って嵐を起こす。その最中に大きな物音がしたので娘が戸を開けてみると、我が子が首を切られて捨てられていた。■「真昼の魔女」 (Polednice) 作品108、B.196魔女が自分の悪口を言った母親に復讐するために子供を殺すという話。クラリネットで演奏される「子供の主題」とヴァイオリンで演奏される「母親の叱責の主題」が展開・変奏されて行き、それぞれ「魔女の主題」、「魔女の踊り」へと変容してゆく構成になっている。レオシュ・ヤナーチェクはこの作品を大変に気に入っており、絶賛する評論を書いている。■「金の紡ぎ車」 (Zlat? kolovrat) 作品109、B.197ドルニチュカという娘が森の奥の小屋で継母とその実の娘と一緒に住んでいた。狩にやってきた若い王に水を差しだし見初められたドルニチュカは、城に向かう途中、継母らの計略で殺され、その遺骸は森に捨てられる。しかし魔法使いが現れ、再び生き返らせる。魔法使いはドルニチュカに替わって王妃となった継母の娘に金の紡ぎ車を贈る。戦場から戻った王がその糸車で糸を紡ぐように命じ、王妃がそれを回すと、糸車が継母達の悪行を歌う。王はその歌に従って森へ駆けつけ、ドルニチュカと再会して、彼女と結ばれる。■「野ばと」 (Holoubek) 作品110、B.198夫の死を嘆く若い未亡人から始まるが、その涙は偽りの涙であると語る。やがて若い美形の男が未亡人に近づき、2人は結婚する。亡くなった先夫の墓の上に樫の木が生え、野鳩が巣を作り、悲しげな声で鳴く。妻はその声を聞き、発狂して自殺してしまう。先夫は彼女が毒殺したのであった。音楽はこの物語を忠実になぞり、葬送の音楽から始まり、若い男と出会う未亡人の心のざわめき、結婚の祝宴、悲しげな野鳩の鳴き声を描き出し、最後は妻の罪を赦すかのように穏やかな長調で終わる。すべての主要主題が最初の1つの動機から導き出され多彩な変容を遂げる技巧的な構成であり、そのために高い緊張感と引き締まった構成をみせる傑作で、ドヴォルザークの交響詩の中で最も演奏頻度の高い作品である。HMVの曲目解説によりますと、これらは、「題材の異常なまでの残酷さ・凄惨さゆえ、『殺人交響詩』としても知られている」ものだそうです。 「なにしろ、4曲中、最も穏やかな『真昼の魔女』ですら、魔女によって子供が殺されてしまうという残忍な内容で、最も残虐な『金の紡ぎ車』に至っては、バラバラ殺人が題材というとんでもない代物。タイトルが美しい『水の精』にも、子どもが真っ二つに引き裂かれて家のドアに叩きつけられるという場面があり、これもタイトルは穏やかそうな『野鳩』も、夫を毒殺した未亡人がやがて気が狂って自殺するという筋書きなのです。」(HMV ラトル指揮交響詩集のアルバム解説より)曲だけ聴いている限りでは、こんなにおどろおどろしいストーリだとは思わなかったんですけどね。どうです?これだけ読むと一度聴いてみたくなるでしょ?アフィ貼っておきます。★ドヴォルザークの交響詩集を検索。★
2009年08月22日
閲覧総数 341
10

水槽に1匹残っていた最後のヤゴは3日ほど前からエサを食べなくなり、そろそろ羽化と思っていたのですが、今朝水槽の中でひっくりかえって死んでいました。ここ数匹続けて死なせてしまっていたので、最後の1匹ぐらいは無事トンボになってもらって、終わりよければすべて良し、としたいところでしたが、残念無念です。6月にはあれほどポコポコと羽化していたのに、急に失敗続きになってしまったのは、何がいけなかったのでしょう?水温?それとも時期的なもの?今回、世田谷公園のプールで捕ってきたヤゴたちの飼育結果を総括しますと、13匹中、トンボになって飛び立っていったのは5匹という結果でした。内訳は、羽化までこぎつけたもの→7匹(うち成功5匹、失敗2匹。失敗は人為的なもの=ベープマットによる可能性大。)羽化直前で、あるいは羽化中に死んでしまったもの→2匹(直近の2匹。死因不明。)共食いで死んだもの→3匹通常生育中に死んだもの→1匹*エサは冷凍アカムシをやっていました。ヤゴは動いているものしか食べないので、最初はピンセットでゆらゆらとゆすってやっていましたが、慣れてくると、上から落としてやるだけで勝手に食いつくようになりました。*通常の飼育は、共食いとエサの残りによる水の汚れにさえ注意していれば、難しいものではありません。問題はやはり羽化でしょうね。来年もぜひまたチャレンジしてみたいと思います。↑今にも歩き出しそうなヤゴの死体。よく見ると、羽になる部分もしっかりと盛り上がっていて、羽化直前だったことがわかります。水上に顔を出すところは確認できませんでしたが、この個体も羽化の失敗だったのでしょう。********************The last dragonfly nymph left in the tank had stopped eating about three days ago, so I thought it was about time for it to emerge. But this morning, I found it flipped over, dead in the tank. Since I had already lost several in a row, I had hoped at least the very last one would safely become a dragonfly so that I could say “all’s well that ends well.” Unfortunately, it wasn’t to be.Back in June, they had been emerging one after another so smoothly—why did things suddenly turn into a string of failures? Was it the water temperature? Or maybe just the season?Looking back on the dragonfly nymphs I collected at Setagaya Park pool, the final results were: out of 13, only 5 successfully became dragonflies and flew away. The breakdown:Made it to emergence → 7 (5 successful, 2 failed; the failures were likely human error, possibly due to a mosquito repellent mat)Died right before or during emergence → 2 (the last two; cause unknown)Died from cannibalism → 3Died during normal growth → 1I fed them frozen bloodworms. At first, since nymphs only eat moving prey, I would dangle them with tweezers, but after a while they got used to it and would grab them on their own if I just dropped them in.As for regular rearing, as long as you watch out for cannibalism and water fouling from leftover food, it isn’t particularly difficult. The real problem is emergence.I definitely want to try again next year.↑ The body of a nymph that looks as if it might start walking at any moment. Looking closely, you can see the wing parts already swollen, showing it was right on the verge of emerging. I never saw it surface, but this one too must have failed during emergence.
2007年07月15日
閲覧総数 10282
11

17年の長きにわたって続いていた、まとめブログ「暇人速報」が8月に入ってから更新されていないと一部ネット民の間で話題になっている。5chのスレッドなどの内容をまとめた、(ほとんどの場合)他愛のないまとめサイトだが、アフィリエイト広告が少なめで見やすいことなどもあって、長年なんとなく巡回しているサイトのひとつだった。どれぐらい「長年」かというと、たぶん15年近く巡回していたと思う。下世話なネタをここで仕入れることも少なくなくて、そういう意味では、かなり役立っていたといえるかもしれない。その「暇人速報」が7月末以来更新されていないのだ。管理人からは何のアナウンスもなく、コメント欄は憶測であふれている。このまま更新されないとすると、なんだかとても寂しい。しかも最後の記事が【悲報】「蕎麦」とかいう自炊最強のメシwwwwwwwwというなんともショッパイ記事なのも泣ける。まあまだ1週間なので、ひょっとしたら海外旅行にでも行っているのかもしれないし、もう少し待ってみたいと思うが…。The long-running matome blog Himajin Sokuhou, which had been active for an impressive 17 years, hasn't been updated since the beginning of August—and that’s got some netizens talking.It was a typical aggregation site, mostly pulling together lighthearted (and often silly) threads from 5ch. But with fewer intrusive ads than most, it was one of those sites I found myself visiting regularly for years—probably close to 15 years, actually. It often served as a source for lowbrow gossip and internet oddities, and in that sense, it was surprisingly useful.Now, however, Himajin Sokuhou has gone silent since late July. There's been no word from the site admin, and the comment section is filled with speculation.If the site really is shutting down for good, it would feel like the end of an era. To make things worse, the last post is this rather underwhelming one:"Tragic: Soba Might Just Be the Ultimate Homemade Meal LOL" —not exactly the grand finale it deserves.That said, it’s only been a week. Maybe the admin is off on an overseas trip or just taking a break. I’ll try to stay hopeful for a little longer...
2025年08月07日
閲覧総数 19902
12

長らくエノテカに預けっぱなしにしていたプリムールのワインたちが今朝届きました。過去にプリムールで購入したワインたちは、すでにほとんど出庫していたので、今日届いたのは最後の1ケースです。実は、ここに至るまで、ちょっとした経緯がありまして、ブログには書きませんでしたが、昨年の秋頃でしょうか、エノテカから、「品川のレンタルセラーを那須に移すことにした」という旨の通知が届いたのです。移管することに同意するなら承諾書にサインせよ、同意しない場合は、次の更新の期限まで預かるが、それ以降の更新はしないとのことでした。カチンときたのは、那須への移送時に、もしボトルが破損するようなことがあったら、「購入時の代金」を弁償するという一文です。購入時の代金って言われても、プリムールで購入したものですから、今同じものを新たに買え揃えようとすれば、はるかに費用がかかります。そこまでがめつく言わないにしても、先方の事情で移管するのですから、事故があった場合は、せめて保管していた期間の保管料ぐらい払ってしかるべきではないかと思いました。私はといえば、この時点で預けているワインは1ケースきりでしたし、そんなリスクは犯したくないので、移管には同意せず、次の更新期限までに引き取ることにしました。‥というわけで、無事新居への引越しも済ませ、落ち着いたところで、暖かくなる前にこのワインたちを引き取ろうと思いたちまして、先週エノテカに連絡を入れたわけです。ところが、この電話のやりとりの中で、先方のどうも返答が要領を得ないのです。ここで、「はて?もしや‥」との疑念が湧きました。(この項つづく)
2008年02月16日
閲覧総数 2401
13

二つ前のエントリーで、lunaticさんにご指摘いただいて、改めて、標記の言葉について考えてみました。実のところ、わたし個人としては、これらの言葉をごく感覚的に使っているのですが、主に新樽使用の多寡やそのフレーバー、清澄の有無、果実味が赤系か黒系か、早くから飲めるか長期熟成型か、といった点を総合的に判断して「クラシック」とか「モダン」とかいった形容をしているように思います。たとえば、「クラシック」という生産者の場合、色調に透明感があって、赤系果実や紅茶、枯葉、梅などの香りがあり、酸基調の味わいの生産者を、「モダン」志向という場合、クリーミーなテクスチャーと、オークの香りが感じられ、タンニンが柔らかくなめらかにしつけられている生産者を思い浮かべています。といっても、結局最後は感覚的な判断でしかありませんので、その曖昧さや安易さを指摘されれば、ごもっともですというほかありませんが。ちなみに、私の場合、クラシックというのは基本的に褒め言葉で、古典的という際は、時に「やや古めかしい」という意味も込めて使うことが多いですね。具体的に言いますと、私の中では‥A.クラシックな生産者→ルソー、フーリエ、アラン・ユドロ・ノエラなどA'古典的な生産者→フェブレー、モンジャーヌ・ミュニュレ、シモン・ビーズ、その他ボーヌの中堅どころの生産者などB.モダンでバランス志向の生産者→グロフィエ、ラマルシュ、ペロミノ、レシュノーなどC.モダンで力強い果実味が魅力の生産者→デュガ、カシュー、ドニ・モルテ、グロ・フレールなどD.上記で分類しずらい生産者→デュジャック、ユドロバイエなどといった位置づけですかねぇ。メオカミュゼは、AとBの中間でB寄り、ルロワは中間ぐらい、DRCはA寄り、前回飲んだジャン・ショーヴネは、BとCの中間といった感じでしょうか。あくまで、私の中での位置づけなので、そんなことはない、という意見もあるでしょうけど。また、これらの生産者の印象は5年以上前のものなので、最近の作りは変って来ているかもしれません。近年の傾向としてはブルゴーニュ全体の方向性が、やわらかい抽出によるエレガント志向のベクトルになってきているいっている気がしますので、そういう意味では、上記のいずれの作り手も、アプローチは異なれど、向かう先は同じ方向になってきてるのかな、とも感じます。特に、05年のような作柄のすばらしくよい年ですと、クラシックな生産者でもすごく濃い仕上がりになったりする一方で、凝縮感を求める生産者は、それほど強く抽出しなくても十分濃くなり、結果的にエレガントな味わいになるなど、境界は曖昧になってくるでしょうね。これらに加えて、自然派の生産者なども台頭してきて、いよいよ上記の区割りだけでは分類できないようになってきていますね。ということで、定義としましては、作柄の良くない年の下位ボトルを飲んだときに、酸っぱいのが古典的な生産者、樽の味しかしないのがモダンな生産者という区分けはどうでしょう?(冗談)↑応援よろしくです。
2008年09月19日
閲覧総数 632
14

古瀬戸ギャラリーの海老カレー甘口。甘口といってもそれなりに辛かったりする。神保町「ムアンタイ」のカオマンガイランチ。1100円とやや高めだがトムヤムクンもついてきて好印象。「伊峡」のチャーシュー麺750円。同じ価格で半チャン半ラーメンも食べられるが、それだと私にはやや量が多すぎるので。神保町餃子小籠包のから揚げ定食。これで750円とCP良好だが、わたしにはToo muchだった。パレスサイドビルとんかつまるやのカツ丼。間違いではないかと思うほどライスの量が少なかった。パレスサイドビル内の店は総じてあまりオススメできない。これだけ夕食。ヨドバシAkiba8階レストランフロアの「MEAT RUSH」の250gステーキ。
2026年02月20日
閲覧総数 124
15

宅建士の試験は、過去問と同傾向の問題が良く出る傾向にあるので、過去問をおさえておくのは極めて有効、というか、それなしでは考えられないぐらいです。私が申し込んだフォーサイトも過去12年分の分野別過去問題集がついてきたので、まずはそれをこなしたのですが、そのうち、すばらしいサイトがあることを知りました。「宅建士ドットコム」。メインコンテンツである「過去問道場」には20年以上の過去問が収録されており、スマホ上の表示にも完全対応しているので、クイズ形式でランダムに問題を解くことができます。(選択肢ごとでなく、一問一答形式の出題も可能です。)それで私は、フォーサイトのテキストと問題集をひととおりこなしたあとは、「過去問道場」を1日50~70問回すようにしました。過去問で間違えた部分については、「パーフェクト宅建士」やフォーサイトの教材などで確認しました。このサイト(というかアプリ)、本当によくスマホに最適化されていて、スマホ上で気持ちよく使えます。昼休みや通勤といった合間の時間を有効に活用できたのは極めて大きかったです。結果的に私は過去問道場の問題を、試験までに20年分×3周やりこみました。取り組み始めたころの正解率はせいぜい70%前後でしたが、試験前には9割以上できるようになりました。「過去問道場」には、本当にお世話になりました。このようなサイトを無料で運営してくださっている管理人の方には感謝しかありません。「宅建士」合格しました 宅建士受験記~その1(きっかけとスケジュールについての悩み)宅建士受験記~その2(各分野の傾向と対策)宅建士受験記~その3(通信講座は必要?)宅建士受験記~その4(参考書と問題集)宅建士受験記~その5(便利なアプリ「過去問道場」)宅建士受験記~その6(私が試験勉強で犯した大きな過ち)宅建士受験記~その7(試験当日とその結果)
2022年03月08日
閲覧総数 668
16

先だってグランドセイコーの古いモデルをいただいたことを書いたが、その流れでこの時計についても書きたくなった。何度か当ブログにも登場しているこの時計は90年代に一時人気を博した「マハラ」というメーカーのものだ。ベゼルにあしらった模様から「ギョウシェ」と呼ばれているモデルである。自動巻きで、ムーブメントは、デザイナー時計やブランド時計などによく使われる「ETA」社製。販売時の価格は20万前半だったと記憶している。今にして思えば、結構強気な価格だったと思う。この時計自体は、90年代前半に、渋谷の「宝石広場」で中古で11万で購入したものだ。2000年台に入ってから、一度リューズが壊れて、銀座のモノショップで修理してもらった。その時点ですでにマハラ社はフランクミュラーに買収されて無くなっており、早晩部品の供給が困難になるだろうと警告された。マハラの時計で特徴的なのは、厚みのあるバックルタイプの革バンドだが、メーカーが雲散霧消してしまい、まずはこの革バンドから早々に品薄になったらしい。バンドの替えがきかないと聞いてしまっては、あまり積極的にこの時計を使用する気になれず、長いこと机の引き出しにしまいっぱなしにしていた。しかし、考えてみれば、メーカーが無くなったとはいえ、ムーブメント自体は汎用的な「ETA」のものだ。時計修理の専門店であれば、オーバーホールできるではなかろうかと思い、2年前、日ごろから修理をお願いしていたTamtimeさんに問い合わせてみた。結果は問題なくオーバーホールできるとのことだった。値段も3万とオメガなどに比べればずっと安かったので(というかオメガのクロノグラフ7万円って高過ぎだと思う)、20年ぶりにOHに出した。ところがこの時計、戻ってきたものをあらためて使用してみると、パワーリザーブが非常に弱いことに気づいた。自動巻きなので、装着している間は当然動いているのだが、腕から外すと、1日ちょっと放置しただけで止まってしまう。そうなると、他の時計とのローテーションが非常に煩雑になり、使い勝手が非常に悪い。ひょっとしたらOH時の整備不良だったのかもしれない。そんなわけで、せっかくオーバーホールまでしたのに、結局またすぐに使わなくなってしまった。This wristwatch, which has appeared on my blog several times before, is from a brand called Mahara that enjoyed a brief wave of popularity in the 1990s. The model is nicknamed “Guilloché” after the pattern engraved on its bezel.It’s an automatic, powered by a movement from ETA, a company often used in designer and brand-name watches. If I remember correctly, the retail price was in the low 200,000 yen range—a rather ambitious price tag in hindsight. I personally picked it up secondhand at Houseki Hiroba in Shibuya for 110,000 yen sometime in the early ’90s. In the 2000s, the crown broke, and I had it repaired at a shop in Ginza. By that time, Mahara had already been acquired by Franck Muller and ceased to exist, and I was warned that sourcing replacement parts would soon become difficult.One of Mahara’s distinctive traits was its thick leather band with a deployant clasp, but with the brand’s disappearance, replacement straps quickly became scarce.Knowing that I wouldn’t be able to replace the strap, I lost motivation to wear the watch and left it tucked away in a desk drawer for many years. Still, the movement itself is just a standard ETA, which any good watch repair shop should be able to overhaul. So two years ago, I reached out to Tamtime, where I usually send my watches for service. As it turned out, there was no issue at all—they could overhaul it for around 30,000 yen, much cheaper than an Omega (and honestly, 70,000 yen for an Omega chronograph service feels overpriced to me). So, after a 20-year hiatus, I finally had it overhauled.But when I started wearing it again, I noticed the power reserve was extremely weak. Being an automatic, it runs fine while on the wrist, but the moment I set it aside, it stops after just about a day. That makes it very inconvenient to rotate with my other watches. Perhaps the overhaul wasn’t done properly—but in any case, despite having spent money on servicing, I soon stopped wearing it again.そのようななロートル腕時計を、なぜ今になって再び持ち出してきたのかと言えば、私自身もまた、還暦を迎え、ロートルになってきたからだ。ビジネスマンとして働く時間もあまり残されていないと悟ったとき、もはや出し惜しみせず、慣れ親しんだ靴を履きつぶすように、壊れて動かなくなるまで使い倒したほうがよいのではないかと思ったのだ。現実的には、革ベルトが何年もしないうちにボロボロになってしまうだろうし、その前にやや不安定なムーブメントの方が逝ってしまうかもしれない。ちなみにマハラの時計は、文字盤こそ異なれど、同時期のものがちょくちょく市場には出てくる。大したプレミアムはついていないようなので、今更買取店やオークションに出しても、値段はいくらにもならないだろうという、現実的な打算もある。まあそんなわけで、私がリタイアするのが先か、それともこの時計が逝ってしまうのが先か、いずれにしてもあまり先は長くなさそうなので、今後は、カシオの「プロトレック」とともに、メインの一本として、主にビジネス用途に最後の奉公をしてもらおうと思っている。So why have I decided to bring out this old, worn-out watch again now? The answer is simple: I, too, have reached the age of sixty, and have myself become something of a veteran.When you realize that your years as a businessman are numbered, it seems better not to hold back anymore—better to wear down the things you’ve lived with, like a pair of familiar shoes, until they finally give out. In practice, the leather strap will probably deteriorate within a few years, or perhaps the already unstable movement will fail before then.Incidentally, Mahara watches from the same era, though with different dials, still pop up on the market from time to time. But they don’t seem to command much of a premium, so realistically speaking, selling it to a dealer or at auction wouldn’t fetch much anyway.And so, whether I retire first or this watch gives up the ghost before me, it’s clear neither of us has all that much time left. For that reason, I’ve decided to let it serve one final duty as one of my main business watches—alongside my Casio Pro Trek—until the end.
2024年02月16日
閲覧総数 505
17

コレステロール薬の副作用に悩んでいる話を前に書いたが、それならまずは食生活を改善しようと、血糖値のコントロールやコレステロール低減に効果があると言われるオートミールを生活に取り入れてみることにした。アマゾンで買ってみたのは、ケロッグの「オートミールごはん」。オートミールというとミルク粥のようなものを想像しがちだが、こちらは白米の代用品にもなりえるとのことで、レビューの評判もなかかよいようだ。食べるときには、30gのオートミールを50mlの水に1分浸し、その後1分30秒レンジにかける。こんな感じになる。30グラムというと少なく感じるが、御飯一杯分ぐらいのボリュームがある。美味しいかと言われると美味しいものではない。なんというか水に浸した鳥の餌のようで、昔の人たちがたべていたアワとかヒエの飯というのはこういうものだろうなと思ったりもする。そのままだと食べずらいが、卵をかけたり、納豆とまぜたり、あるいはふりかけや佃煮をかけるだけで意外に食べられる(冷めないうちに限る)。それでもって、腹持ちがすごい。ほんの30グラムを朝食で食べれば、13時を回ってもほとんど空腹感を感じない。初めてオートミールの朝食を食べた日は、少し胃が痛くなった。やはり消化があまりよくないのだろう。一方で翌日は、ここしばらく見たことのないようなたくましい便が出た。2週間ぐらい続けていたら、胃痛こそなくなったが、最初の頃のような快便は見られなくなり、むしろ便秘がちになってきた。そんなわけで、現状ではあまり効果のほどはわからないのだが、いかんせんアマゾンで送料無料目当てに大量に買い込んでしまった(900g×4袋)ので、しばらくの間オートミールの朝食を続けざるを得ない。めげずに美味しく食べられる方法をいろいろと探してみようと思う。
2026年02月26日
閲覧総数 68
18

先日「宅建士」の登録のための書類を揃えるのが面倒だということを書きましたが、そういえば、私、もうひとつあまり知られていない「認定心理士」なるものに登録します。資格といえるようなものでなく、「大学で心理学を履行した」という証明のようなものなのですが、そのための書類を揃えるのがまた大変だったことを思い出しました。心理学系の資格でもっとも権威があるのはおそらく「臨床心理士」と「公認心理師」でしょう。学校や病院、公的機関のカウンセラーなどの募集は、「臨床心理士」の資格を要件とするものが多いです。取得するためには、心理学系の大学院を修了する必要があります。「公認心理師」は比較的近年できた国家資格で、こちらはさらに大学でも心理学を履修する必要があります。法律や会計関連の資格のように試験そのものが難しいというよりは、福祉系の資格などと同様、大学または大学院を修了しなければならない、という意味で、社会人になってから取得するにはハードルが高いものです。実は、私も心理学科を卒業していますが、私が在籍していた当時、このような資格は存在していませんでした。社会人になってだいぶ経ってから、資格の存在を知って、仕事をしながら取得できないかと調べたことがありますが、社会人が入学できる大学院はあっても、授業が平日昼だったり、通信制の大学院といいながらも実習などで相当数の通学が要求されたりで、普通に働いている社会人が取得するのはあまり現実的ではないと思いました。一方で、カウンセラーという仕事は、特定の資格がなければできないというものではありません。そのため、「〇〇心理士」とか「〇〇カウンセラー」と称する、(「ナンチャッテ」とまではいいませんが)よくわからない民間資格が山のようにあって、非常にまぎらわしいのが実情です。認定心理士も、世間から見れば、ある意味、そうした「ナンチャッテ」資格の一つですが、少し異なるのは、主宰しているのが本家の日本心理学会だということです。前述のとおり、この呼称は特定の技能等を証明するものでなく「大学で心理学を学び、心理学の最低知識と技能を有する」ことを証明する基礎資格という位置づけです。たとえば、学部や学科が心理学でない人にとっては、心理学をそれなりに履修したという証明にはなります。日本心理学会がこのような呼称資格を設けた背景には、学会の傘下の団体が資格を乱発したことがあると言われています。とはいえ、この呼称もまた、まぎらわしいという意味では、それに輪をかけている感は否めないです。なお、取得にあたって、試験はなく、書類審査だけで済みます。費用は審査料1万、認定料3万の計4万円と結構かかりますが、これはまあ、日本心理学会へのお布施のようなものでしょう。私の場合、登録したきっかけは、これが心理学の世界と再びつながりを持つ何かのきっかけにならないかと思ったからなんですが、もうひとつ、当時申請の書式等が変更になり、その期限が迫っていたということもありました。詳しくは覚えていないのですが、2019年の春に申し込み要項が変更となり、新要項では、私のような卒業して日時の経過している者が書類を揃えるのが著しく困難でした。それで、旧要項で受け付けてもらえるギリギリのタイミングで、滑り込みで申請したのでした。申請に必要な書類というのは、たとえば、・心理学関係科目修得単位表・基礎科目c領域実験実習リスト(詳細は割愛)・基礎科目a,b,cのシラバスのコピー( 〃 )・成績証明書または単位取得証明書というようなものがありました。最近卒業した方にとっては、集めるのになんの困難もない書類だと思いますが、私のようなケースでは、そもそも40年近く前のシラバスなどが残っているはずもなく、といって現役で心理学に関わる仕事をしているわけでもなく、それでも履修内容できるだけ詳しく記入して提出せよということだったので、かなり大変な思いをしました。大学の研究室に電話したり、実家の過去の書類を引っ張り出したり、担当教官の過去の発表物を調べたりと、あまりに面倒だったので、途中で申請を断念しようかとすら思いました。とはいえ、長らく忘れていた心理学関連の用語や知識に久しぶりに触れたり、大学の方と話をしたりと、それはそれで刺激的な作業でもありました。そんなわけで、試験に合格したわけでも何でもないのですが、認定証をいただいた時にはそれなりの達成感と充足感があったものです。ちなみに、この認定証、登録料が高価なだけあって、パウチをしただけの「通訳案内士証」などよりよほどしっかりと作られています。紛失して困るものでもないので、話のネタ用に、財布に入れて持ち歩こうかと思います。笑************************The other day, I wrote about how tedious it was to gather the documents for registering as a Real Estate Transaction Specialist (Takken-shi). That reminded me that I’m also registering for another, less well-known credential called “Certified Psychologist” (Nintei Shinrishi). It’s not really a qualification in the strict sense—it’s more like a certificate proving that you completed psychology courses at university—but gathering the required documents for that was also quite a hassle.The most prestigious credentials in the field of psychology in Japan are probably the Clinical Psychologist and the Licensed Psychologist. Job postings for counselors at schools, hospitals, or public institutions often require a Clinical Psychologist certification. To obtain it, you need to complete a graduate program in psychology. The Licensed Psychologist is a relatively new national certification, and similarly requires university-level coursework in psychology.Unlike law or accounting exams, the difficulty is not so much the exam itself but the fact that you must complete a university or graduate program. For someone already in the workforce, acquiring such qualifications is a high hurdle.I actually graduated from a psychology program myself, but when I was in school, these qualifications didn’t exist. Years later, as a working adult, I learned about them and looked into whether I could earn them while working. While there are graduate programs open to adults, classes are often during weekdays, or even in distance programs you’re required to attend numerous practical sessions. So realistically, it’s difficult for a regular working adult to obtain these certifications.At the same time, being a counselor doesn’t legally require any specific credential. As a result, there are countless “psychologist” or “counselor” titles offered by private organizations—somewhat confusing and often regarded as quasi-certifications.The Certified Psychologist falls into that category in the eyes of the public, but it’s a bit different because it’s issued by the Japanese Psychological Association (JPA) itself. This title doesn’t certify special skills; rather, it proves that someone has studied psychology at the university level and possesses basic knowledge and skills in the field. For people whose major wasn’t psychology, it serves as a verification that they have completed a reasonable amount of coursework.The JPA reportedly established this certification partly because organizations under its umbrella had been issuing too many confusing private credentials. Even so, the “Certified Psychologist” designation can still be somewhat misleading.No exam is required for certification; it’s purely a document review. The total cost is around ¥40,000 (¥10,000 for the review fee and ¥30,000 for the certification fee), which is, in a sense, a donation to the JPA.I decided to register partly because I hoped it would reconnect me with the world of psychology. Another reason was that the application forms were about to change, and the deadline was approaching. In spring 2019, the new requirements made it extremely difficult for someone like me—who had graduated many years ago—to gather the necessary documents. So I applied just in time under the old rules.The required documents included things like:Transcript of psychology-related coursesList of practical experiments for basic courses in domain C (details omitted)Syllabi for basic courses A, B, and C (details omitted)Official transcript or certificate of completed creditsFor recent graduates, collecting these would be straightforward. But in my case, nearly 40 years had passed, the old syllabi were gone, and I wasn’t actively working in psychology. Still, I was required to provide as much detail as possible about my coursework. This involved calling my old department, digging through family archives, and looking up past publications by my former professors. At one point, I almost gave up out of sheer frustration.On the other hand, revisiting forgotten psychology terms and concepts and talking with my former university staff was also stimulating. So, even though I didn’t pass any exam, receiving the certification gave me a genuine sense of accomplishment and satisfaction.Incidentally, the certificate itself is quite well-made, far more substantial than, say, a laminated Tour Guide License. I don’t really need to carry it for practical purposes, but I might slip it into my wallet for conversation’s sake.
2022年04月30日
閲覧総数 1711
19

「プア・オーディオ」というのは、「ピュア・オーディオ」のもじりです。過去何度か、このテーマで記事を書いています。https://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/200901200001/プア・オーディオhttps://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/200901240001/プア・オーディオ~その2https://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/200901310000/プア・オーディオその3~iPodと本格オーディオhttps://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/200903010000/プア・オーディオその4~AirMacExpresshttps://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/200903150000/その後のプアオーディオ。 https://plaza.rakuten.co.jp/szwine/diary/201003160001/BOSE242到着私はマニアといえるほどのオーディオ愛好家ではありませんが、若いころはオーディオがブームだったこともあって、ボーナスをはたいてオーディオ機器を買いそろえたことがありました。当時の遺物は、いまだに実家に残っています。ソニーのプリメインアンプとかパイオニアのフロアタイプのスピーカーとか、LPレコード用のターンテーブルとか…。現在の自宅に置いてあるのは、若い頃、転勤の際にセカンドセットして購入したもの(のなれの果て)です。引っ越ししたての頃は、3畳の書斎でボリュームを下げて聴いていたのですが、子どもが成長して物が増えるにつれて、私の憩いのスペースはすっかり荷物置き場と化してしまいました。私自身も「スマホ+イヤホン」もしくは「アイパッド+小型アクティブスピーカー」で聴くことが多くなり、オーディオ機器は長らく埃をかぶったままでした。最近になって、カミサンがこの部屋をあらためて納戸として再活用したいというので、このオーディオセットを現在の私の部屋(旧ワインセラー部屋)に移動することにしました。わたし的にも、未だ手元に残っている1500枚のCDを、廃棄前にもう一通り聴いておきたいと思いがありました。移動のためには、まず部屋の模様替えが必要でした。最初に熱帯魚の60センチ水槽の置き場所を自室から玄関に変更。水槽の置いてあった跡地にスピーカーとアンプ、CDプレーヤーを置くことにしました。水槽は玄関に移動となりました。元60センチ水槽のあったあスペースにアンプとCDプレーヤー、それに片方のスピーカーを置きました。もう1台のスピーカーは、小型のテレビ用のラックに置きましたが、左右のスピーカーの高さが異なってしまうのが、少々つらいところです。数年ぶりに電源を入れて、まずマイッたのが、機器が正常に作動しないことでした。*ONKYO製6連装CDチェンジャー⇒作動せず。廃棄することに。*同じくONKYO製CDプレーヤー⇒CDをトレイに入れても、3回に2回以上のペースでトレイが勝手に開いてしまいます。何度かやっていると動きだすので、騙し騙し使うことにしました。*プリメインアンプ⇒ボリュームを上げ下げするたびに、ジャリジジャリ音が出ます。さらにインプットセレクターがときどき勝手に動いてしまったり、スピーカーの右側の音が出なくなったりします(つまみをいじると戻るので、接触不良でしょう。)長年通電すらしていなかったので、まあ仕方ないですかね。*BOSE製スピーカー363 ⇒低音に締まりのないボヨヨンとした音が出ます。こんな音だったっけと、かなり落胆しました。3畳の書斎では、音量を上げることができず、ポテンシャルを持て余していたので、大きめの部屋で鳴らしたらどんな音がするのか楽しみだったのですが、肩透かしを食らいました。ただし、これには部屋との相性とか、壁に近いところに置いているとか、セッティングの問題がかなり大きいのかもしれません。結論を出す前にもう少し試行錯誤が必要でしょう。壊れかけのCDプレーヤーだけでは心もとないので、アイパッドやスマホからBluetoothで飛ばしてアンプにつなぐためのトランスミッターを近々導入しようと思います。加えて、前述のスピーカーの音質についても、インシュレーターなどでもう少し対策を施したいと思います。******************************************I’m not an audio enthusiast to the extent of a true maniac, but back in my youth, audio was quite a boom, and I spent my bonuses buying audio equipment.Some of those relics still remain at my parents’ home — a Sony pre-main amplifier, Pioneer floor-standing speakers, a turntable for LP records, and so forth.The equipment I currently have at my home is what I bought as a second set when I relocated for work, though it’s now somewhat aged.When I first moved in, I listened with the volume turned down in my three-tatami mat study, but as my children grew and the clutter increased, my relaxation space gradually became a storage area.I myself started to mostly listen with “smartphone + earphones” or “iPad + small active speakers,” and the audio equipment gathered dust for a long time.Recently, my wife decided to reuse that room as a storage room, so I decided to move the audio set into my current room (the former wine cellar room).I also wanted to listen to my 1,500 CDs stored at home one more time before disposing of them.To relocate the equipment, I first needed to rearrange the room.I moved the 60-cm tropical fish tank from my room to the entrance, and placed the amplifier, CD player, and one speaker where the tank used to be.The tank is now at the entrance.I placed the amplifier, CD player, and one speaker in the space formerly occupied by the 60-cm tank.The other speaker was placed on a small TV rack, but having the left and right speakers at different heights is a bit unfortunate.After powering on the equipment after several years, the first thing that troubled me was that the devices didn’t work properly:ONKYO 6-disc CD changer: does not work at all, decided to discard it.ONKYO CD player: the tray often opens without reading the CD; only works after several attempts, so I use it reluctantly.Pre-main amplifier: crackling noise when adjusting volume; input selector sometimes moves on its own; right speaker sometimes silent (contact issue, fixed by adjusting the knob). No surprise after so many years unused.BOSE 363 speakers: bass sounds loose and flabby. I was disappointed because I had expected better sound in a larger room where I could play louder. The problem may be the room or placement near walls, so more trial and error is needed before concluding.Since the CD player alone is unreliable, I plan to add a Bluetooth transmitter soon to connect my iPad or smartphone wirelessly to the amplifier.I also intend to improve speaker sound quality using insulators or similar accessories.
2022年06月16日
閲覧総数 2387
20

このブログも英会話関連の記事が増えてきたなぁと思う。もともと外人観光客向けのガイドやインバウンドビジネスをやるために始めた英会話だったが、今やそれ自体がすっかり趣味になっている。【英会話】英会話スクールの継続に悩む 前のエントリーで書いたように、NOVAが4月から2000円近い値上げという知らせが舞い込んできた。もとよりCP的にどうなのよと思っていたところだったので、結局これが決め手となって、しばらくNOVAを休会することに決めた。実のところ、バッサリと辞めようかとも思ったのだが、NOVAは最長5年まで休会が可能で、その間の会費の類はかからないとのこと(ワンコインは休会しても毎月基本料がかかる)、心変わりがあった場合に備えてとりあえず2年間(!)の休学にとどめておいた。休会期間を2年にしたのは、短い休会期間にすると休会延長の手続きがその都度面倒というだけのことである。ちなみに、早めに復学する分には問題はないらしい。ずいぶんと先の話になるが、復学1ヶ月前だかのタイミングで、NOVAから連絡があるとのこと。黙っているとそこから毎月の授業料がかかるようになるらしいので、それまでにはどうするか決めたいとは思う(そのときにはまた1〜2年休会期間を延長するかもしれないが)。なお、休会に際して、事務スタッフの対応は実にドライで手慣れたもので、休会理由を聞かれることすらなかったのは少しばかり寂しかった。まあ、今回の値上げのタイミングで退会・休会する人は結構いるのかもしれない。さて、NOVA休会後、アウトプットの機会をどう確保するかについては、4月からワンコイングリッシュのレッスンを週2回に増やすことにした。ワインコイングリッシュのグループレッスンの会費は週1回で5500円/月、これが週2回に増えても7700円/と、2000円程度のアップで済む。さすがワンコイングリッシュと名乗るだけのことはある。クオリティもそれなりではあるが。問題は、新たに取ったレッスンが毎週土曜日だということだ。私の場合、休日出勤や週末出張が結構あるので、皆勤はまず無理。しかし、月2回休んだとしても、1レッスンあたりの単価は7700円÷6=1283円、仮に月3回休んだとしても7700円÷5=1540円と、週1回ペースのレッスンを月に1回休んだ時(5500÷3≒1833円)と比べて圧倒的にCPが良いのだ。今までも月に1回程度休むことは少なくなかったので、月3回休んでもOKと割り切れば気持ちは楽だ。NOVAからワンコイン週2回に変えることで、毎月の出費が約10000円の節約になる。この分を勉強会の参加回数増(概ね1回あたり2500〜3300円程度)に充ててもよいし、先日行った英会話喫茶「ノートンプレイス」を定期的に利用するのでもいい。そんな形で、当面「週3回のアウトプット」を続けてみようと思う。As I wrote in a previous post, I received news that NOVA would be raising its fees by nearly 2,000 yen starting in April. I had already been questioning its cost-performance, so this price hike ultimately became the deciding factor for me to take a break from NOVA for a while.To be honest, I considered quitting entirely, but NOVA allows students to take a leave of absence for up to five years without any fees during that period (unlike One Coin English, which charges a monthly base fee even while on leave). So, just in case I change my mind, I opted for a two-year leave of absence—for now.The reason I chose a two-year period is simply because shorter breaks require renewal procedures each time, which is a hassle. Apparently, there's no issue with returning earlier than planned.Although it's quite a while down the line, NOVA will reportedly contact me about a month before the scheduled return date. If I don't respond, the monthly tuition fees will resume automatically, so I’ll need to decide by then (though I might just extend the leave by another year or two).By the way, the staff handling the leave process were extremely efficient—and rather cold. They didn’t even ask why I was leaving, which felt a little impersonal. Then again, perhaps many students are suspending or canceling their enrollment due to this price hike.So, after pausing NOVA, I needed to figure out how to maintain regular English output. I decided to increase my One Coin English lessons to twice a week starting in April. The group lesson fee at One Coin is 5,500 yen per month for once-a-week lessons, and only 7,700 yen per month for twice-a-week—a modest increase of about 2,000 yen. As the name "One Coin English" suggests, it's quite affordable. The quality is, well, what you'd expect.The only issue is that the new lesson I added is on Saturdays. Since I often work weekends or go on business trips, perfect attendance is out of the question. However, even if I miss two lessons a month, the cost per lesson comes to 7,700 ÷ 6 = 1,283 yen. Even if I miss three, it’s 7,700 ÷ 5 = 1,540 yen—still far cheaper than attending once a week and missing one lesson (5,500 ÷ 3 ≈ 1,833 yen). I’ve already been missing about one lesson a month, so if I accept that I might miss three, it takes the pressure off.Switching from NOVA to One Coin twice a week will save me around 10,000 yen a month. I could use the extra savings to attend more study sessions (which typically cost around 2,500–3,300 yen per session), or I might go regularly to the English conversation café “Norton Place,” which I visited recently.For now, I’ll aim to keep up this “three times a week output” approach.
2025年02月27日
閲覧総数 2945
21

私のブログの中でもアクセスの多いネタのひとつである「テル子女神像」。最近はその存在すら忘れていたが、どうやら2020年に「ナニコレ珍百景」で紹介されたらしい。ネット上を検索して、いくつか新しい投稿を見つけた。テル子女神像(太子堂)2021年のこちらのブログの記事によれば、2020年3月15日のテレ朝の「ナニコレ珍百景」に登場していますし、地元ではそこそこ知られた存在のようです。「君は僕の女神だ」と口癖のように言っていたご主人が亡くなり、夫婦で暮らしていた家の跡地にテル子さん自身が2010年ごろに立てたそうです。テル子さんはご存命らしいです。やはりこの像はご本人が建てたという説が本命のようなのだが…空き地の女神像「テル子女神像」場所は?歴史は?こちらのブログの中では、以下の解説が引用の形で載っている。老婆は何十年もの間、この周辺で事故等で亡くなった猫をこの敷地に埋めて弔ってきたそうです。その数37体。数年前にご主人の勧めで、この女神像を建てることにしたそうです。「猫にも心があるんですから」と、毎日像を磨き手入れを欠かさないそうです。「この像の表情は変わるんですよ」という老婆は、過去の色々なエピソードを語ってくれました。この像の説明書きの看板は作らないのですか、という問いには「要は心ですから、わざわざ説明するつもりはありません」とのこと。像に手を合わせ、その場を後にました。ネコの墓というのは初耳であるが、ご本人が語ったというのなら、そういうことなのだろう。しかし私は25年以上太子堂に住んでいるが、猫の死骸を見たことなど一度もなく、37体もの猫を埋めて弔ったというのがどうにも実感がわかない。(まあ1960~70年ごろまで遡ればあり得ない話でないのかもしれないが…。)それに、猫を弔うのに、はたして自分の胸像を立てるだろうかというシンプルな疑問も湧いてくる。像の隣に建てられている「太子堂山下公園」なる標プレートも意味不明だし、ちょっと私たちの常識の尺度では測れない感性だ。*****************…とここまで下書きを書いて長らく放置していたところ、「X」上で、「テルコ女神像は撤去されて、今はない」という投稿を目にした。え?マジ? ということで、さっそく見に行ってみたら…。なんと、像は撤去され、その隣の古い家屋もなくなっていた。通りはすっかり整備されて、建売住宅と思しき綺麗な戸建ての家々が立ち並んでいる。「X」の関連投稿をさかのぼってみると、どうやら2023年の9~10月ごろに撤去されたらしい。なにがあったのかは、おおむね想像できるし、まあそういうことなのだろう。かつて像のあったあたりの写真も撮ったが、そのような写真をアップするのは、現在の住人たちにとっては迷惑なことでしかないだろう。なので、掲載するのはやめておくことにする。ということで、このネタもこれにて終了である。
2025年04月21日
閲覧総数 501
22
![]()
最近、どうも台所や居間にアリが目立つなあと思っていたら、先日駐車場の横で、ものすごい数のアリが行列をなしているのを発見。行列を辿っていくと、お隣との境界に置かれている廃材に巣を作っているようです。さてどうしようかということで、「スーパー・アリの巣コロリ」を買ってきまして、行列の途中に置いてみました。この、「スーパー・アリの巣コロリ」、従来品と何が違うかといいますと、甘味系を好むアリにも効くよう、粒状の毒餌とゼリー状の毒餌の2種類を入れていることです。毒は遅効性で、なおかつアリたちは眠るように死ぬので、他のアリたちは警戒することなく、毒餌を巣に運び続けるとか。最初は見慣れぬ物体を避けていたアリたちですが、そのうちアリの巣コロリの中に入って、中の餌を運んでいくようになりました。体長近くあるような彼等にとっては大きな毒餌を一生懸命運んでいく姿は健気ですらありました。翌日、現場に行ってみると、アリの行列はどこにもなく、ゴマを巻いたような大量のアリの死骸が散乱しているだけでした。おそるべし、スーパー・アリの巣コロリ。それにしても、これって、なんだか大量虐殺用の化学兵器を使ったようなもので、一匹一匹踏み潰すよりも残酷な気がするような、しないような。我々をとりまく天変地異なんかも実はそんなものなのかもしれません。「鑑賞用の第3球状水槽の調子は、最近どうですか?」「いや~、水面から出ているところに、大量に小さな生物が繁殖してしまいましてね。CO2をたくさん排出するし、水上部分の緑が減って、見栄えが悪くなってきたので、そろそろ駆除したほうがいいですかね?」「2億年ほど前にも、変な生物が繁殖したことがあって、小惑星をぶつけて全滅させましたけど、あれだと、生態系リセットになって、もう一回立ち上げるのが面倒でしたね。」「下手をすると、第4水槽みたいに使い物にならなくなってしまいますからね。まあ、数が増えれば、勝手に殺し合いを始めますので、一定量以上にはならないとは思いますが。」「サーモスタットを2度ほど高めに設置して、水面を上昇させてしばらく様子をみたらどうですか。あとは、繁殖能力を低下させるホルモン系の薬剤を散布しておけば?」「ああ、そうですね。時間はかかるけど、そちらのほうが確実に駆除できますね。」‥なんて会話が天上でされてたりして。妄想が過ぎました。(^^;
2008年07月22日
閲覧総数 596
23

大学を卒業してた就職1年目、鈴鹿の工場実習が当初の3か月から1年に急に延長になったと思ったら、かの地で車をぶつけたり、痔になったりと悲惨な事態が続き、夏休みに帰京した折に親戚からお祓いを勧められ、藁をもすがる思いでご祈祷を受けてみた。それ以来40年、毎年かかさず大國魂神社でご祈祷を受け続けている。今年はカミサンが後厄にあたるので、娘と併せて家族3人で受けることにした。本来ならば年初のなるべく早いうちに受けるのが好ましいのだが、例年1月中の週末は大変混んでいて、結構待たされるし、特に正月の早いうちは、人数が多すぎて拝殿に上がれず、裏庭のようなところで受けさせられるので、我が家ではおおむね1月の末から節分の時期までを目途に受けることにしている。それでもまだこの日は結構な混雑で、行ってすぐの回には呼ばれず、40分ぐらい後の回まで待たねばならなかった。祝詞を聞いていると、ご祈祷を受けにきた人のほとんどは厄除けのようだった。この日は娘が運転して車で行ったのだが、駐車場の裏手にこのような遺跡跡があることを初めて知った。国の史跡に指定されているそうだ。この建物自体は比較的新しいようで、中の展示もまだ新しい。一部の柱跡が再現されているのだが、これで終わりなのだろうか?現状では展示も含めてやや中途半端な感じがする。なお、武蔵国府跡は他にもいろいろ史跡が点在しているようなので、時間があればいくつか回ってみるのも面白いかもしれない。武蔵国府跡 Wikipediahttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A6%E8%94%B5%E5%9B%BD%E5%BA%9C%E8%B7%A1
2026年02月10日
閲覧総数 84
24

ooisotaroさんがお持ちくださったのは私が先日初めて口にしたばかりのフランドピエ。シャルロパン・パリゾ氏がマルサネの砂地で栽培している台木を使わない自根によるピノノワール。しかも05年といえばファーストヴィンテージですよね。飲んでみると、初年度ということで前回のんだ10VTのような深みや余韻の長さまではありません。しかしACブルとは思えない独特の表情の豊かさは健在で、飲み頃的にもちょうど今イイ感じになっています。やはりプラスアルファの何かがあるワインですね。貴重なワインをありがとうございました。まさぞうさんより、ル・モンラッシェ04年。ルモワスネのものですが、ラベルがバロンテナールでないですね。別の生産者のものでしょうか。いずれにしても味わいはモンラッシェに恥じないものです。濃密な香りと充実した緻密な構造、そのくせ球体のようななめらかなテクスチャー。04年と(モンラッシェにしては)まだ若いボトルでしたが、今でも十分美味しくいただけました。って、すみません。実はオーラスに飲んだもので、かなり酔いが回って感想がいい加減です。
2013年08月15日
閲覧総数 68
25

最近、滑舌が悪くなっているのを自覚していて、少し意識して練習してみようかと(笑)。この竹垣に竹立てかけたのは 竹立てかけたかったから 竹立てかけたのです東京特許許可局局長 今日急遽休暇許可却下空虚な九州空港の 究極高級航空機赤カピバラ 青カピバラ 黄カピバラ七生麦 七生米 七生卵バナナの謎のなぞなぞなど 謎なのだけれど バナナの謎はまだ謎なのだぞ日本語って、むずかしいですね(^-^)
2018年06月05日
閲覧総数 564
26

イタリアントマト系列のスローなカフェ「蔵味」。長く行きつけにしていた三軒茶屋店が5月末に閉店し、はや3か月が経過した。の店舗跡はしばらく放置されていたが、ようやく最近内装の工事が始まったようだ。次は何になるのだろうか。居酒屋ですかね。残念ながら、イタトマによる「蔵味」の展開はクロージング方向らしく、都内に残っているのは「光が丘」店のみとなった。三茶店で貯めたポイントカードがまだ1枚残っていたので、暇に任せて、はるばる光が丘まで行ってみることにした。(実のところ、蔵味のコーヒーの味が恋しくなった、というのも大いにあった。)こちらが蔵味光が丘店。光が丘IMAの2階にある。三軒茶屋店とほぼ同様の懐かしいメニュー。私の好物だった「メンチカツボールプレート」も食べられる。「セルフサービス」だというのが、少し意外だった。満員の店内をうろついていたら、思いがけず「こんにちは!」と声をかけられた。誰かと思えば、かつての三軒茶屋店の店長を務めていたNさんだった。応援で時々こちらにも来ているとのことで、再会できたのは僥倖だった。食事メニューも注文したいところだったが(特にメンチボールプレート)、訪問が夕刻だったこともあり、この日は蔵味ブレンドのみの注文にして留めた。まだ3か月しか経っていないのに、ああ懐かしいと思わせるような、蔵味珈琲の味だった。三軒茶屋⇔光が丘を「乗換案内」で検索すると、所要時間は1時間近く。しかし、実際に行ってみると、青山一丁目で乗り換えさえすれば、あとは大江戸線で1本なので、アクセスは思いのほか楽だった。機会があれば、食事の時間に訪問して、懐かしの「メンチカツボールプレート」を注文したいと思う。都内の最後の店舗となった光が丘店、ぜひ末永く続いてほしいものだ。
2023年08月22日
閲覧総数 474
27

ウメムラさんよりリッポンの長熟キュベ、ティンカーズ・フィールド マチュア・ヴァイン ピノ・ノワール [2018]同じくウメムラさんのシャトー・シュヴァル・ブラン [2022]最近飲んでませんが、お気に入りの作り手です。ウメムラさんよりオレリアン・ヴェルデのヴォーヌ・ロマネ ヴィエーユ・ヴィーニュ [2023]うきうきさんのドラピエ シャンパーニュ クラレヴァリ (クラルヴァリス) NV エクストラ ブリュットサクラアワード受賞銘柄だそうです。河野酒店さんのドルンフェルダー・トロッケン[2021](ベルンハルト・コッホ)同じく河野酒店さんよりピエール・ブレのバックVT.ジュヴレ・プルミエ・ジャスティス08&オークセイ97同じく河野さんよりドメーヌ・ペゴーのシャトーヌフデュパプ18&19年この作り手にはよい思い出が結構あります。かわばたさんよりミシェル・マニャンのジュヴレ・シャンベルタン・レ・スヴレ[2021]同じくかわばたさんよりオレリアン・ヴェルデのコトー・ブルギニヨン・モン・コトー・ナチュール[2022]かわばたさんよりダックホーンのピノ・ノワール・マイグレーション[2021/2022]マルシェまるやまさんより2023トマ・モレ ピュリニー モンラッシェ 1er Cru ラ トルフィエールほか各銘柄<送料無料解禁日お届け>ルロワの入ったボジョレー ヌーヴォー[2025] 3本セット ウメムラさんよりドメーヌ・ド・シュヴァリエ [2022]紅白 2本セット同じくウメムラさんよりジェームスサックリング誌オーストラリアTOP100 の1位銘柄トルパドル・ヴィンヤード シャルドネ [2024]かわばたさんサンデーセール。フーリエのクロサンジャックやシェルボードなど。割田(わりでん)さんよりラルコのヴァルポリッチャラ、アマローネなど同じく割田さんよりシャルルノエラの熟成ブル各種。値段も値段なのであまり期待しないほうがよいと思います2018]ボーヌ 1級 バスティオン ルージュ ドメーヌ・シャンソン。みちのくさんより同じくみちのくさんの2018]ボーヌ 1級 クロ・ド・ラ・フェギーヌ ルージュ ドメーヌ・ジャック・プリウール。From Umemura: Rippon Tinker's Field Mature Vine Pinot Noir [2018]Also from Umemura: Château Cheval Blanc [2022]I haven’t had it recently, but it’s one of my favorite producers. From Umemura: Aurelien Verdet Vosne-Romanée Vieilles Vignes [2023]From Ukiuki: Drappier Champagne Clarevallis NV Extra BrutA Sakura Award-winning label. From Kono Saketen: Dornfelder Trocken [2021] (Bernhard Koch)Also from Kono: Pierre Bré back vintages — Gevrey 1er Justice 2008 & Auxey 1997Also from Kono: Domaine Pegau Châteauneuf-du-Pape 2018 & 2019I have many fond memories of this producer. From Kawabata: Michel Magnien Gevrey-Chambertin Les Seuvrées [2021]Also from Kawabata: Aurelien Verdet Coteaux Bourguignons Mon Coteau Nature [2022]From Kawabata: Duckhorn Pinot Noir Migration [2021/2022]From Marché Maruyama: 2023 Thomas Morey Puligny-Montrachet 1er Cru La Truffière and other winesFree shipping release day! Beaujolais Nouveau [2025] 3-bottle set including LeroyFrom Umemura: Domaine de Chevalier [2022] Red & White 2-bottle setAlso from Umemura: Tolpuddle Vineyard Chardonnay [2024] — ranked No.1 in James Suckling’s Australia Top 100Kawabata’s Sunday Sale: Fourrier’s Clos St-Jacques, Cherbaude, and othersFrom Wariden: Larco Valpolicella, Amarone, and moreAlso from Wariden: Matured Burgundies from Charles Noëllat — given the prices, expectations should be moderateFrom Michinoku: Beaune 1er Bastion Rouge 2018 Domaine ChansonAlso from Michinoku: Beaune 1er Clos de la Feguine Rouge 2018 Domaine Jacques Prieur#セール情報の英訳って、リンク先が結局日本語サイトなので、あまり意味がない気がしてきました(笑)Since the links ultimately lead to Japanese websites, translating the sale information into English doesn’t seem very meaningful after all (haha).
2025年10月19日
閲覧総数 169
28

割田さんよりェームズ・サックリング・オーストラリアワインTOP100、第1位 トルパドル・ヴィンヤード『シャルドネ』 [2024] こちらは同じくアメリカワインTOP1001位のロイヤル・セント・ロバート『キュヴェ・ピノ・ノワール』ソノマ・コースト [2023]同じく割田さんのブルゴーニュ・オート・コート・ド・ニュイ [2023] 750ml ベルトー・ジェルベこんな畑も出してるんですね。みちのくさんよりデュガ・ピィのモンテリー トレ VV ルージュ2019ヴェリタスさんの2025家族経営のドメーヌものボジョレー ヌーヴォー 3本ワインセット同じくヴェリタスさんのブルゴーニュ激旨紅白6本セット(赤3本&白3本) 送料無料 同じくウメムラさんのボジョレーヌーヴォー予約各アイテムウメムラさんのカーヴ・ド・タン エルミタージュ・エプシロン [2010] 箱入り 同じくウメムラさんよりモンジャール・ミュニュレのクロ・ド・ヴージョ [2019]今や世界のトップワインのひとつですね。アルマヴィーヴァ [2022]同じくウメムラさんよりゴビーのコート・デュ・ルーション・ヴィラージュ ヴィエーユ・ヴィーニュ [2011]かわばたさんサンデーセール。ボランジエ、ドニモルテ、ベレーヌトマ・モレなどマル源さんのアンヌ・グロ2023年河野酒店さんのドルンフェルダー・トロッケン[2021](ベルンハルト・コッホ)河野酒店さんのマシャールドグラモン2023年。VRゴーディショとACブルこちらはかわばたさんよりマシャール・ド・グラモンのブルゴーニュ・ヴィエルジュ・ロメンヌ[2023]
2025年10月26日
閲覧総数 165
29

…という有料記事を見つけた。渋谷再開発が行き詰まっている。渋谷スクランブルスクエア、渋谷ストリームをはじめ高層ビルが続々建ち上がり、渋谷の弱点である高低差を解消する歩行者デッキも建設中だが、テナントを埋めるのに苦労する商業施設、客の入らない店が少なくない。高層化で建物容積が大膨張したほどには渋谷への需要がなく、雑然とした都市の魅力が消えたこともある。「街づくり」といいながら局所的不動産バブルを狙った東急グループ、JR東日本、東京メトロなど「鉄道屋」の限界が残酷なほど渋谷に映し出されている。「渋谷には空がない」。高村光太郎の詩集『智恵子抄』ではないが、最近、渋谷駅周辺で見上げる空は極端に狭くなった。日本有数の繁華街の土地から最大限の賃貸料を稼ごうという東急、JR東日本などの邪心が高層ビルで空を塞いだからだ。罪滅ぼしに山手線などを跨ぎ、高層ビル間をつなぐ歩行者用自由通路を建設する予定だ。 だが、地面に足をつけて人々が行き交う街路と空中の歩行者デッキは似て非なるものだ。街路は昔ながらの土地に根付いた店が…ここから先は有料になるが、私はたまたまSmartNewsの無料枠の残りで読むことができた。ざっくりと要約すると、おおむね以下のようなことだ。各鉄道会社が部分最適で資産の最大限の活用と賃貸収入の最大化を目指した結果、供給過剰を起こし、後発のビルや立地のやや不便なところは空きテナントが目立つ。景観的には、ニョキニョキと高層テナントビルばかりが立ち並び、高層ビル同士を空中回廊でつなげようとしているが、同様の香港などのように味わいのある街並みが地上に残っているわけでもなく、渋谷の街としての味わいが希薄になってきている。大阪がグラングリーン大阪で実現したような、来訪者が長く留まりたいと思わせるような緑地空間もない。渋谷と同様の再開発がさかんな新宿も似たようなことになるのではないか。まあたしかに、私も最近できた「アクシュ」の空きテナントの目立つ内部やサクラステージの閑散とした様子を見て、テナントの供給過剰感は感じるところだ。そもそも、いろいろな名前のビルが乱立しているが、どこがどこなのかきちんと把握していないし、またそれぞれの商業施設にどんな特徴があるのかもわかりずらい。ちなみにこの図は、SakuraStageのサイトから拝借した。たしかにこのところ商業ビルばかりが乱立しているイメージは強いが、個々に見れば、渋谷SKYとか、MIYASHITA PARKとか、買い物以外にも魅力的なところはあるし、渋谷川のせせらぎを再現した渋谷ストリームの周辺などはよい感じに再開発が進んだと思うのだが。もう少し各商業施設が連携して、渋谷の街としての魅力を発信したほうがよいのではないかと思う。I came across this article.Shibuya’s redevelopment appears to be stalling. While skyscrapers like Shibuya Scramble Square and Shibuya Stream have been rising one after another, and a pedestrian deck is under construction to resolve the drastic elevation differences—long a weakness of the district—many commercial facilities are struggling to fill their tenants, with some shops seeing scant customer traffic. The demand for Shibuya has not grown nearly enough to justify the explosive increase in floor area that accompanied these high-rise projects, and the district’s erstwhile charm—rooted in its lively disorder—has faded. Despite their talk of “urban development,” the limitations of the so-called “railway operators” such as the Tokyu Group, JR East, and Tokyo Metro—whose true aim was a localized real-estate bubble—are being laid bare in Shibuya with ruthless clarity.“There is no sky in Shibuya.” As if recalling Kotaro Takamura’s poetry collection Chiekoshō, the sky visible around Shibuya Station has recently grown extremely narrow. The ulterior motive of Tokyu, JR East, and others to maximize rental revenue from Japan’s prime downtown land has resulted in skyscrapers that shut out the sky. Their attempt at atonement takes the form of elevated pedestrian walkways spanning the Yamanote Line and connecting high-rise buildings.However, there is a world of difference between a street at ground level—where people walk with their feet on the earth—and an elevated pedestrian deck. Traditional street-level stores that have long taken root…The remainder of the article required payment, but I happened to be able to read it using the remaining free quota on SmartNews. To summarize, it said roughly the following:Because each railway company has sought to maximize the value of its assets and rental income from a narrow, self-serving perspective, the result has been oversupply. Newer buildings and those in slightly less convenient locations are particularly plagued with vacant lots. Visually, rows of sprouting high-rise tenant buildings have thinned out Shibuya’s distinctive feel as a city. Although they are now trying to link buildings with elevated walkways—much like in Hong Kong—the ground-level streetscape lacks the charm found in comparable cities, diminishing Shibuya’s overall appeal. With no genuine urban-planning vision, Shibuya also lacks green spaces where people would want to linger, such as those realized in Osaka’s Grand Green Osaka redevelopment. The article suggests that Shinjuku, which is undergoing similar redevelopment, may end up facing the same issues.Indeed, when I recently walked through Akusyu, I was struck by how many units remained empty, and Sakura Stage felt rather deserted as well—clear signs of oversupply. The problem, I feel, is that so many new buildings have emerged with so many different names that I can no longer keep track of which is which, nor can I easily grasp what makes each commercial facility distinctive.(The diagram above is taken from the Sakura Stage website.)While it’s true that Shibuya feels increasingly overrun with commercial buildings, some places are quite appealing on their own—such as Shibuya SKY and MIYASHITA PARK, both of which offer experiences beyond shopping. The area around Shibuya Stream also turned out rather nicely, with the redevelopment reproducing the murmuring of the Shibuya River. Still, I think the various commercial complexes would do well to coordinate more closely in order to better communicate Shibuya’s overall appeal as a cohesive city.
2025年11月12日
閲覧総数 529
30

11月24日(祝)にTOPPANホールで開催したコンサートの打ち上げで、出演者たちをどこかに連れて行こうという話になり、そういえば、大昔「ル・クープシュー」を訪れたことを思い出した。食べログで検索してみると、3.6超と相変わらずの高評価。彼らが宿泊しているホテルからも近く、(1か月以上前の時点で)席はまだ空いているとのことだったので、12名という大人数で予約を入れさせていただいた。演者の方々はみな音大教授のインテリらしいし、ツアー中は和食が続いただろうから、たまにこ洒落たビストロなどもよいかと思ったのだ。ところが、実際に会ってみると、彼らは思いのほか巨漢ぞろい(笑)で、さすが騎馬民族の末裔だなぁと感心してしまった。その体躯にふさわしく、みな食欲旺盛とのことで、飲み物もワインよりビールやハイボールが好みと聞いて、これはチョイスを誤ったなぁ、中華料理にでもしておけばよかったなぁと、暗澹たる気分になった。それで恥ずかしながらと、事前にお店に尋ねたところ、ビールは小瓶でなら用意があるとのこと。また、ハイボールも用意できるとのことだった。それに加えて、パンも可能な限りお代わりに応じてほしいとか、ワインはハウスワインに留めてくれとか、たてつづけにあつかましいお願いをして、なんとか体裁を保つことができた。いやな顔ひとつせず応じてくれたお店の方には本当に感謝しかない。料理は最初ポーションが(彼らには)少ないかなぁと心配したが、デザートを食べ終わるころにはみな満足していただけたようでなによりだった。(ちなみにホストの私たちにとっては十分すぎる量だった。)店内は実質私たちで貸し切り状態、結構騒いでしまったが、店の方には、我々の話にも加わっていただいたりと、大変よくしていただいた。料理はこんな感じで、どの皿も美味しくCPも良好。次回はぜひ友人か家族連れでワインを楽しみたいものだ。
2025年12月01日
閲覧総数 174
31

ChatGPTの“本音”が分かる? 「私があなたをどう扱ってきたか画像にして」と指示する遊びが流行訳のわからない遊びが流行るものである。ということで、私もさっそくやってみた(笑)。やり方は簡単、単純に「私があなたをどう扱ってきたか、画像にしてみて」と入れるだけだ。出てきた画像がコレ。少し意外だ。結構ラフに使ってきたし、たまに回答がおかしいと責めつづけたりもしたが、ペットを可愛がるかのように大切に育ててきたということなのだろうか(時に過保護すぎる?)。それにしても、この画像、あらためて右下部分に注目してほしい。この手と膝って一体誰のものなのだろうか?また、ChatGPTにペットフード?を与えている女の子は、フローリングに腹ばいになっているのだろうか。左手の奥にある青い生地のものはクッションか何かなのだろうか?一見愛らしい一コマに見えるが、画像の構図は完全に破綻している。そういうとこだよ、ChatGPTさん。
2026年01月23日
閲覧総数 166
32

老舗ビアホール「ランチョン」でランチを食べようとわざわざ神保町駅前まで行ったところ、なんと「ランチョン」は「深刻な人手不足のため当面ランチ営業を休止」なのだそうだ。仕方がないので、少し歩いたところにある「炒飯屋」に入ることにした。この店、実は以前酷評したことがある。残念だった店(その2)~神保町炒飯屋一 料理は美味しいのだが‥Dissapointing Lunch 2~Fried rice ICHI料理は悪くないのだが、店員が驚くような大声でしゃべっていて、こちらが萎縮してしまったという内容だった。今回はあらかじめそれを覚悟して訪問したのだが、店員が代わったのか、あるいは日によって当番が異なるのか、以前怒鳴るような大声で喋っていたオバチャンはおらず、代わりに若い愛層の良い女性店員が給仕をしていた。この日注文したのは、麻婆豆腐炒飯、990円。麻婆豆腐はそれほど辛くなくて、これがパラパラの炒飯にかかっていると、ちょうどあんかけ炒飯のようになってよい感じである。前回の炒飯は量こそ多かったものの、後半はやや味が単調に感じられた。今回の麻婆豆腐炒飯の方が私の好みに合致する。そんなわけで、この日の訪問で、私の中でこの店に対する評価は一変しそうなのだが、前述のとおり、いつも愛想のよい店員がいるかは不明なので、最終的な評価はもう1~2回訪問してからとしたい。I made a special trip to Jimbocho Station to have lunch at the historic beer hall Luncheon, but to my surprise, they had temporarily stopped serving lunch because of a severe staffing shortage.So instead, I walked a little farther and ended up going into a fried rice place called Chahan-ya.The food itself wasn’t bad, but on my previous visit the staff were talking in shockingly loud voices, which made me feel a bit intimidated.This time, I went in fully prepared for that. However, perhaps the staff had changed — or maybe the shifts simply vary from day to day — because the woman who had been practically shouting before was nowhere to be seen. Instead, I was served by a young waitress with a pleasant, friendly manner.What I ordered that day was mapo tofu fried rice (990 yen). The mapo tofu wasn’t overly spicy, and when poured over the fluffy, well-separated grains of fried rice, it worked almost like a savory sauce, similar to ankake-style fried rice. It made for a very satisfying combination. Last time, the portion of fried rice had been generous, but the flavor felt a bit monotonous toward the end. This mapo tofu fried rice suited my tastes much better.So, after this visit, my overall impression of the restaurant seems to be on the verge of changing completely. That said, as mentioned earlier, I can’t be sure whether there will always be a friendly server on hand, so I’d like to reserve my final judgment until I’ve been back once or twice more.
2026年01月31日
閲覧総数 134
33

Xperia1VIを購入して9か月経過した。XperiaPro-iから買い替えた経緯は下記に詳しく書いたが、一番下の「買い替えが正しかったのか」については、結果論として「正しかった」と断言できる。なんとなれば、その後発売されたXpearia1 VIIが「文鎮化騒動」で未曽有のリコールを起こしたからだ。いつ文鎮化するかわからない代物をおびえながら使うようなことにならず、本当によかったと思っているし、Xperia 1VIIを購入して被害にあわれた方は本当にお気の毒だと思う。それにしても、20万円前後もするフラッグシップ機をタイの自社工場から中国の会社への製造委託に変更し、その挙句このような致命的なリコール騒動を起こすというのは、長年のXperiaファンとしてはなんとも無念である。さすがに暦年おXperia使いの私も、次はもうXperiaを購入しないかもしれない。スマホ買い替え(その1)~アイフォンにしようかと悩むも…スマホ買い替え(その2)〜結局Xperia1VIの中古を購入スマホ買い替え(その3)データ移行とXperia1VI使い勝手【Xperia1 VI】この買い替え、正しかったのか間違いだったのか?? さて、そのXperia1 VIだが、昨年11月末にAndroid16 へのヴァージョンアップがあり、さらに昨日アップデータが降ってきた。最新のアップデートは、どうやらAndroid16へのアップデートに伴う不具合の解消が主な内容らしい。たしかに私のXperiaもOSを16にしてから、バッテリの持ちがや悪くなった気がしていた。私はふだん「いたわり充電」を利用していて、毎晩最大80%までしか充電していない。それでも就寝時には30~40%前後バッテリーが残っているのが常だったが、最近は20%を切るレベルまで減ることがあった。バッテリもちの良さはこの機種の最大の美点のひとつだったので、このアップデートで治ってほしいものである。ちなみにこの機種、概ね満足しているのだが、OSバージョンパップ以前から不具合がちらほらあった。私の場合は具体的に以下のようなものだ。・充電しているときは画面がモノクロになる仕様なのだが、たまに充電を終えて充電用のコードを外しても画面がモノクロから復帰しないことがある。そういうときは再起動するしかない。・目覚ましのアラームを止めようとしても「停止/スヌーズ」のダイアログがでないときがある。 その時は仕方ないので、アラームの設定自体をオフにして止めている。これがかなり頻繁に起きる。・月に1度ぐらいのペースで、突然クラッシュし、そのまま再起動となることがある。発生の頻度やパターンに法則性はなく、本当に突然起こる。でもって、クラッシュ後の再起動にかなり時間を要することがあって、そんな時は、Xperia1VIIのように「文鎮化」するのではないかと本当に焦る。上の二つはまだご愛敬で済む話だが、三つめは精神衛生上あまりよろしくない。今回のアップデートで安定してほしいところである。なお、上二つについて、少しばかり疑っているのは、NOVAランチャーとの相性だ。頻繁に繰り返すようなら(使い勝手は悪くなるが)しばらく標準のXperiaランチャーに戻して運用してみようかと思っている。Nine months have passed since I bought the Xperia 1 VI. I wrote in detail below about why I decided to replace my old smartphone with it, but as for the question at the end—“Was the upgrade the right choice?”—I can now say, in hindsight, that it was. The Xperia 1 VII released afterward ended up causing an unprecedented recall due to devices turning into “bricks.” I’m truly relieved that I didn’t have to use a phone fearing it might suddenly become unusable, and I genuinely feel sorry for those who purchased the Xperia 1 VII and were affected.Still, as a long-time Xperia fan, it is deeply disappointing that Sony shifted production of its ¥200,000 flagship model from its own factory in Thailand to a Chinese contractor, only to end up with such a fatal recall fiasco. Even I may not buy another Xperia next time.As for the Xperia 1 VI itself, it was updated to Android 16 at the end of last November, and just yesterday another update was released. The latest update appears mainly to fix issues related to Android 16. Indeed, after upgrading to Android 16, I felt that battery life had become slightly worse.I usually use the “Battery Care” feature and limit charging to 80% each night. Even so, the battery would typically remain around 30–40% at bedtime, but recently it has sometimes dropped below 20%. I hope this update resolves the issue.Overall, I am mostly satisfied with this model, but even before the OS update there were occasional glitches. In my case, they include the following:・When charging, the screen turns monochrome by design, but sometimes it does not return to color after unplugging the cable. In such cases, the only solution is to restart the phone.・Occasionally, when an alarm goes off, the “Stop/Snooze” dialog does not appear. I have no choice but to disable the alarm setting itself each time to stop it. This happens quite frequently.・About once a month, the phone suddenly crashes and restarts without warning. There is no clear pattern—it just happens out of the blue. Sometimes the reboot takes quite a long time, and during those moments I worry that it might “brick” like the Xperia 1 VII.The first two issues are minor annoyances, but the third is not good for one’s peace of mind. I hope this latest update improves stability.As for the first two problems, I somewhat suspect compatibility issues with the Nova Launcher. Although usability may decline, I am considering switching back to the default Xperia launcher for a while to see if that helps.
2026年02月06日
閲覧総数 111
34

ワコールのスポーツタイツCW-Xを無償修理してもらえた話2018年にこのような記事を書いた。思えばこの頃は山歩きに凝りまくっていた時期で、毎週のように近場の山に登りにいっていた。このとき修理してもらったのは、ワコールのCW-Xの中堅モデルの「スタビライクスモデル」だった。このスポーツタイツが大変気に入ったので、その後夏用の通気性のよいモデルを購入したり、廉価版の「エキスパートモデル」や腰のサポートを強化した上位銘柄「ジェネレーターモデル」なども購入した。山歩きをしなくなった今では、都内を散策するときのみならず、冬場、仕事のときにもズボンの下に履いたりしていて、特に腰やひざの調子が万全でないときにすこぶる快適である。そんなところに、今度はもっとも高価な「ジェネレーターモデル」の生地が破れてしまった。タイツを履こうと、たくし上げた際に爪が食い込んでしまったようで、腰のゴムのすぐ下の部分に穴が開いてしまっていた。サポートの生地が入っているところの近く(5mm)は修理できないとの断り書きがあったので、今回は難しいかなと思いつつ、指示されるがままにとりあえあず現物を送ってみたら、治せますとのことだった。その間のやりとりのメールも大変丁寧で、好感度がさらにアップした。修理した品は1か月弱ぐらいで送られてきた。まったく無料というわけでなく、手数料として420円を着払いで支払った。私の留守中に届いたので、このことを知らされていなかったカミサンは「小銭がなくて難儀した」とかなりお怒りであった。修理自体は、さすが本家本元、縫製も丁寧で、依頼してよかったと満足のできる仕上がりだった。今回のやりとりで唯一残念だった点は、返送いただく際に、あらかじめメールで一報いただいていれば、カミサンに叱られずにすんだということだけれども、まあそれは些末な話かもしれない。シーダブリュー・エックス(CWX)(メンズ)ワコール CW-X 着圧 スポーツインナー ジェネレーター 2.0 スポーツタイツ HZO699BL 速乾 ランニング マラソン価格:13,700円(税込、送料別) (2026/1/13時点)
2026年02月11日
閲覧総数 119
35

セラー専科さんの福袋に入っていた名柄だと思う。何年か前に17VTを飲んでいる。鈍重だが個性は感じる〜ラ・キウーザ・バルベーラ・ルビコーネ17(カナルディ・モリーニ)そこが見えないほど黒味がかった濃いルビー。香りはそれほど発散的でないものの、ブラックベリーやブラックチェリー、甘草、丁子などのスパイス、ユーカリ、それに木質的なニュアンスもある。飲んでみると、力強い果実味のアタック。酸も力強く、豊富なタンニンとあいまってヘビー級の酒質。それでいて味わいは縦よりも横に広がる感じで、後半からフィニッシュにかけては比較的あっさりしている。前回飲んだものよりは明らかに印象がよいのは、ひょっとしてコンディションの違いかもしれない(前回のものはかなりコルクが染み出した跡があった)。そんなわけでなかなかよいワインだと思うのだが、単体価格3.8Kというのはさすがに高すぎだろと思ってしまう。自分の舌感覚ではせいぜい2K後半からギリギリ3Kというところだ。私は福袋で購入したので、あまり単体の価格を意識していなかった。まあ、また福袋などで出会う機会があればウエルカムな銘柄なのかもしれない。It shows a deep, almost blackish ruby hue, so dark that you can hardly see through it. The aromas are not especially expansive, but there are notes of blackberry and black cherry, along with licorice, clove-like spices, eucalyptus, and a woody nuance.On the palate, it opens with a powerful burst of fruit. The acidity is robust, and together with the abundant tannins gives the wine a heavyweight structure. Even so, the flavors seem to spread more horizontally than vertically, and from the mid-palate through the finish it becomes relatively straightforward and somewhat restrained.The impression is clearly better than the last bottle I had—perhaps due to a difference in condition (the previous one showed significant signs of cork seepage).All in all, I think it is quite a good wine, but a stand-alone price of 3.8K strikes me as rather too high. To my palate, it feels worth at most the high-2K range, or barely 3K. Since I bought it as part of a lucky bag set, I wasn’t very conscious of its individual price. Still, if I were to come across it again in a similar set, it might well be a welcome label.
2026年02月12日
閲覧総数 112
36

昨年の秋に購入した山梨ワインのセットをちまちまと飲んでいる。白(甲州)はおしなべて美味しいし、以前よりレベルアップしているとも感じるが、赤は今のところ玉石混合という印象だ。甲州盛田ワイナリーのこのボトルもあまり期待せずに開けたのだが、結構よくできていると感心しながら飲んでいる。色調は透明感のある中程度のルビー。香りは樽からと思われるバニラっぽい香りが主体で、その奥からチャーミングな赤い果実やスミレなどのニュアンスが感じられる。飲んでみるとこちらもスみずみずしい果実味と柑橘を思わせるような酸とで甘酸っぱい味わいだ。タンニンは柔らかく、渋み的な要素はほとんど感じない。今の時点で美味しく飲めるし、ふだん白ワインを合わせるような料理とも幅広く合いそうな気がする。スケール感とか力強さとは対極にある、優しく滑らかな赤ワイン。ブルゴーニュタイプのグラスで飲むとよいと思う。I’ve been slowly working my way through a set of Yamanashi wines I bought last autumn. The whites (Koshu) are consistently good, and I even feel they’ve improved in quality compared to before. The reds, however, have struck me as a mixed bag so far. I opened a bottle from Koshu Morita Winery without particularly high expectations, but I’ve found myself impressed by how well it’s made.In the glass, it shows a limpid, medium ruby hue. The nose is led by vanilla-like notes that seem to come from oak, with charming hints of red berries and violets emerging from behind. On the palate, it offers fresh, juicy fruit along with a citrus-like acidity, creating a pleasantly sweet-and-tart profile. The tannins are soft, and there is hardly any noticeable astringency. It’s already drinking well now, and I imagine it would pair nicely with a wide range of dishes that one might normally serve with white wine. This is a gentle, silky red that sits at the opposite end of the spectrum from power and scale. I think it would show best in a Burgundy-style glass.
2026年02月17日
閲覧総数 119
37

マッサージ棒とかグイグイ棒とか言われているこのタイプの指圧器、職場などで愛用している人も少なくないと思う。シンプルな構造だが、物によってはやたらと硬かったり、しならなかったりで、イマイチなものもある。その点、この品はとてもよい。もともと家内が愛用していたのだが、私もつられてネットで購入して、以来ずっと職場に置いている。ドイツ生まれのとのことで、柄の部分にドイツ国旗があしらわれているが、製品自体は台湾製らしい。製造元は、株式会社国際サービスセンターというところで、一体なにがドイツなのかよくわからない。そういった怪しさはあるが、前述の通り、使い勝手は確かなのである。家内曰く、「他の指圧器と比べると、しなり具合がちょうどよいし、寝ながらツボを押せるのもよい」のだそうだ。さて、そんなところに、上の子が1日中PCに向かう仕事をしてて、最近肩こりが酷く、腱鞘炎にもなってしまったという。それで、肩こり対策としてこれを買ってやろうかと思ったのだが、楽天やアマゾンを探しても、今はもう売られていない様子。さらにネットで検索して、以下のようなサイトを見つけた。アイムアイ化粧品 商品紹介http://www.isc-jpn.com/goods/pointkiku.htmlここが販売元らしい。「ドイツ生まれ」の謎もここに書かれていた!販売名 TSUBO・KEYCK(ツボきーく)この商品のちょっとした歴史数年前、私の友人がドイツの古道具屋で、この”ツボきーく”のオリジナルを見つけました。愛用した彼は「さすがドイツの合理主義!」と感嘆し、また、知人からもねだられたため、手を尽くしてみたものの求めることは出来なかったそうです。そこで私に同じものを何本か作ってほしいと持ち込まれました。以前にも同じような原理の品物を見たり、試したりしたことはありましたが、それぞれ一長一短で、このすばらしさはありませんでした。簡単に引き受けたものの、次々の難問にぶつかり苦心惨胆でした。フランクフルトの露店で名も無く売られていた、この絶品に”ツボきーく”と命名し、広く皆様の健康に役立てていただければと商品化いたしましたので、ご愛用いただければ幸いです。その他 意匠出願登録 5-6547製造販売元 株式会社 国際サービスセンター アイムアイ化粧品単にドイツの露店で売られていたものにヒントを得て作ったというのが真相のようだ(笑)。まあそれはともかく、この商品、もう販売されていないのか、直接この会社にメールで問い合わせてみた。「ツボきーく」を夫婦そろって愛用している者です。家内も他の指圧器とはしなり具合が違って、寝ながらツボを押せるのがよいと絶賛しています。それで、家族用にもう1本買い足そうと思ったのですが、楽天やアマゾンを検索しても今は売られていない様子。この商品はもう販売されていないのでしょうか?もし販売を継続されているとしたら、どちらで購入することができるでしょうか?また、直販でしか購入できない場合、商品代金、決済方法、送料等併せてお知らせいただければ幸いです。おそれいりますが、よろしくお願いいたします。数日経過したが、今のところ返信はない。返信があれば、また続報をアップしたいと思う。
2026年02月18日
閲覧総数 96
38
![]()
先日娘の買い物につきあって、秋葉原のヨドバシに立ち寄ったところ、「Dali Menuet」の展示処分品が10万そこそこで売られているのを発見。最近終売になったとはいえ、長らく私の憧れだった小型スピーカーだ。熱い思いを抱きながら自宅に帰って楽天で検索してみると、今なら新品でも12万弱、ポイントを加味すれば11万そこそこで購入できるではないか(一時は15万ぐらいの値だついていた)。だったら多少高くても(展示品でなく)新品を購入するのも悪くないなぁと思い、私の心は一気に昂った。【即納!】DALI MENUET/MR(ロッソ・2本1組) スピーカー ダリ メヌエット価格:118,701円(税込、送料別) (2026/2/19時点) 楽天で購入 問題は現在のスピーカーの処遇だ。私が自室で使っているスピーカーは30年前のBOSE(121+242=363相当)という骨董品だが、現在もバリバリ現役である。ヤフオクに出せば今でも4~5万前後の値はつきそうだが、いかんせん重くてかさばるので、これを梱包して発送しようという気力がなかなか湧かない。といって、粗大ごみとして出してしまうのは、あまりにもったいない。(なにぶん今の時点で普通に使えているので。)一方で、このかさばるBOSEをMenuetに代えれば、空いたスペースにカラーボックスを置くことができ、部屋内にあふれている書籍やCDをすっきり収納することができる。これはかなり大きな誘惑だ。私がこの話を持ち出したとき、カミサンが反対しなかったのも、やはり今のスピーカーが嵩張って邪魔だと感じているからだと推察している。自室のBOSE363。今はもっと周囲が散らかっている。BOSE242到着復活?プア・オーディオ!? "Revival? Poor Man’s Audio!?" 復活!プアオーディオ〜その3 ささやかな夢がかないました このタイミングでDALIを購入して、一気呵成にBOSEを処分してしまうか、それともMenuetの購入をもう少し我慢して、仕事やプライベートがもう少し暇になったタイミングでBOSEをオークションにかけるか、思案のしどころである。The other day, I was accompanying my daughter on a shopping trip and happened to stop by Yodobashi Camera in Akihabara. That’s when I spotted a display model of the DALI MENUET on clearance for just over ¥100,000. Although it has recently been discontinued, it’s a compact speaker I’ve admired for many years.When I got home, I checked Rakuten and was surprised to find that brand-new units are currently selling for just under ¥120,000. With reward points factored in, the effective price comes to a little over ¥110,000.That got me thinking—maybe this is not a bad time to upgrade to a brand-new pair after all.The real issue, however, is what to do with my current speakers. I’ve been using a pair of BOSE speakers (roughly equivalent to the Model 363) for the past 39 years, and they’re still going strong. If I were to list them on Yahoo! Auctions, I could probably get ¥30,000 to ¥40,000 for the pair. The problem is that they’re heavy and bulky, and I simply don’t have the energy to pack and ship them.At the same time, throwing them out as oversized garbage feels like a waste—especially since they’re still working perfectly fine.On the other hand, replacing these space-hogging BOSE speakers with the compact Menuets would free up a significant amount of room. I could even fit a set of storage shelves in the newly available space and finally organize the piles of books and CDs that have taken over the room. That’s a very appealing prospect.When I brought up the idea, my wife didn’t object—which probably means she, too, feels that the current speakers are taking up too much space.So now I’m at a crossroads.Should I go ahead and buy the DALI speakers now and get rid of the BOSE in one decisive move? Or should I hold off on the Menuets for a while, wait until work and life calm down a bit, and then put the BOSE up for auction properly?It’s a tough call—and one that requires some serious deliberation.
2026年02月19日
閲覧総数 139
39

ウメムラさんよりトップ生産者のシャブリ 3VT飲み比べ 3本セットワッシーさんよりキムラ セラーズのニコ シリーズ ソーヴィニヨンブラン [2025] セラー専科さん「バローロ」2本入 バローロ&バルバレスコ5本セット うきうきさんのレ ゼリティエ(エリティエール) デュ コント ラフォン マコン ヴィラージュ 2024 同じくうきうきさんのシャトーヌフ デュ パプ キュヴェ イグレック クロ デュ モン オリヴェ 2019あまり値段が上がっていなのがいいです。割田さんのプイィ・フュイッセ『ジュリエット・ラ・グランド』 [2020] コルディエ割田さんんのピエール・ポワッソン。白だけでなく赤もあります同じく割田さんのジャン・マリー・ブズロー23ムルソーヴェリタスさんの新セットですかね?世界一周ワインの旅 6ヶ国飲み比べ赤6本セット 送料無料同じく世界一周ワインの旅 6ヶ国飲み比べ白6本セット 送料無料 これは欲しい‥かも。ウメムラさんよりドメーヌ・フェヴレのビアンヴニュ・バタール・モンラッシェ [2016]同じくウメムラさんよりドメーヌ・バローの定番、プイィ・フュイッセ アン・ビュラン [2023]かわばたさんサンデーセールよりプロモントリー(ハーラン・エステート)プロプライエタリー・レッド・ワイン[2016]ほか
2026年02月23日
閲覧総数 74
40

近隣住民にとっては、またしても悲しいニュースである。駅前のジョナサンが8月17日で閉店とのこと。ここもまた飲み屋になるのだろうか…。そういえば十数年前、ジョナサンが入る前はチェーンの飲み屋だった気がする。ここはカミさんや娘も愛用していただけに、なんとも残念至極である。For local residents, this is yet another piece of sad news.The Jonathan’s in front of the station will be closing on August 17.I wonder if it’ll turn into another izakaya. Come to think of it, before Jonathan’s moved in over a decade ago, I recall it was a chain izakaya.It’s all the more disappointing since both my wife and daughter were fond of the place.
2025年08月09日
閲覧総数 875
![]()

