検索
キーワードサーチ(タグクラウドより見やすいと思います) 菅義偉 オリンピック 税金の無駄 放置プレイ 望月衣塑子 天下り 地震
タグクラウド
最新記事
(02/02) アメリカでまた小型機が墜落
(02/02) ONEフライデーナイトのベストバウトはダブルノックダウンで睦雅が負けた試合
(02/02) KANAはONEで初勝利で日本大会でタイトルマッチ
(02/02) 那須川天心を那須川龍心が継ぐことでRISEは盛り上がるのか?
(02/01) 下水道の陥没、ただの管ではなく水などを流しているから周辺への影響が大きい
(02/01) キャッシュレス、カード決済に対応する店はその分を価格に上乗せせざるを得ない
(02/01) 埼玉県の下水道陥没事件の穴ができトラックが落ちる瞬間の映像、明日は我が身かも?
(01/31) アメリカの軍用ヘリと民間旅客機との衝突は管制官不足によるものだろう
(01/31) 4月から新幹線の値上げ
(01/31) NHKで名前を売ってフリーで稼ぐことにした中川杏奈
(01/30) アメリカで軍のヘリと旅客機が衝突して墜落、生存者は絶望的
(01/30) DeepseekはOpenAIを模倣
(01/30) 八潮市での道路陥没からの教訓はガラスを破りシートベルトを切って脱出できるように準備すること
(01/30) 皇室は一般の人と扱いが異なる
(01/29) 下水道が原因とされる道路の陥没だが手抜き工事なのでは?
(01/29) 日本はフィリピン人の入国制限を実施
(01/29) 政権が代わると政府職員も代わる?
(01/29) 韓国のLCCで火災、乗客乗員は全員無事だが韓国系のエアーには乗らないことにした
(01/29) トランプ大統領はトランスジェンダーを否定
(01/29) 中国人への短期ビザの緩和措置は中国の動きを受けたものだが・・・
記事ランキング
記事ランキング
  1. 毎週金曜日はKYBの日と勝手にKYBは決めているようだ
  2. スティルライフオブメモリーズの主演は永夏子(はるなつこ)だが、その写真ではないことになっている
  3. 百十四銀行で連れまわされた場を和らげる女性行員とは?
  4. 転落死で死んだ中国人は一体生涯でいくら稼いだのか?
  5. 京都アニメーション大量殺人は青葉真司容疑者41歳!
  6. 宮迫博之は「みやたこです。」代表として実業家に
  7. 高松市の百十四銀行での接待先から女子行員へのセクハラとは?
  8. 美人女医とは書かれない住田真理子、25歳美形研修医
  9. 放送大学の大学生ならオフィス365は格安?2016年時点では認証できずです(失礼)
  10. 滝川クリステルはコンドーム嫌いで小泉進次郎の前では押し通した
  11. さいたま市の風俗街のソープランド素人系いちゃいちゃSOAP Kawaii大宮での火災で亡くなった人は5人
  12. なぜ今、伊藤詩織がレイプ告発なのか?
  13. 流石、完成車検をごまかす日産!新し日産リーフの航続距離はたったの280km(カタログスペックは400km)、“やっちゃえ”NISSANの精神!
  14. 豊田真由子議員の政策秘書は青森県の町議が兼任?妻も公設秘書
  15. PTAのやっている仕事は外注できる。金を出せば良いようにすれば良いだけだ。
  16. 都議選に単に可愛いだけの中村彩の取り合いに勝って自民党の候補とする都連
  17. ペットリサイクルという考え方、モノであるペットだからリサイクル法+埋葬法で対応するイメージで殺処分を無くそう
  18. 顧客情報の流出が当たり前の世の中、東武鉄道の情報流出が酷く結婚式に使ってはいけない!
  19. 殺人修斗の山本勇気選手29歳が一般人をボコボコにして殺害、デスマッチを実践
リンク集(iPhone,携帯)
月別アーカイブ
BBCで英語を勉強しよう
ニュースタイトルをリライトする
ニュースタイトルをリライトする Yahooニュースを題材に、新しい記事のタイトルをつけてみるというブログです
最新コメント
Yahooニュースをチェックする(スマホの話題限定)
Pet Recycle Petrecycle.gif
プロフィールmobilerA8
mobilerA8、英語は勉強中、教材、日記さんの画像
mobilerA8、英語は勉強中、教材、日記
三徳山三佛寺・投入堂/鳥取県三朝町 (行く際は溝のしっかり入ったスニーカーでないと歩きやすいとは言えない草履を買って岩場を歩かざるを得なくなりますのでご注意を) iphone4,GEVEY ULTRAで5.1.1(BB02.10.04)のシムフリー化(アンロック)できました。ドコモで使用中(softbank解約後Xi契約)。 Yahooニュースを毎日チェックしてコメントしています。BBC NEWSを斜め読み。英語の勉強にも有効?
このサイトでは主にYahoo!ニュース若しくはNHK WEB NEWSなどを見て、その日に起こった出来語で印象的なものについて取り上げています。また、記事を引用して、少しコメントするという形で構成をしています。 残念ながらYahoo!などで引用をした記事は2週間程度など短期間で消されてしまうため、本文の引用を最低限することとしています(この辺りはBBCと違うところです)。 最近はインスタグラムやツイッターなどのSNSが普及しており、そこでニュースを見るという機会も増えていると思います。 ですがフェイクニュースも蔓延しており、特にSNSによる情報には正確さを欠くものが多いというのも現実です。しかし、そうしたSNSから簡単にコピペをしてニュースを配信するというマスコミも多く見られます。 そもそも主義主張を新聞社自身がしており、マスコミにウブな日本人、小・中学生などを惑わせているところがあり、マスコミの責任は重いのですが、マスコミによる自浄努力には多くを期待できないところです。 ?おかしいなと思ったことについては記事をピックアップして、コメントをするということでブログを続けていきたいと考えています。

2025年01月13日

イグ・ノーベル賞で日本人の受賞が多いのは、日本人が注目されているからだろう(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

また、日本人がイグ・ノーベル賞を受賞。
これまで多くの日本人がイグ・ノーベル賞を受賞しており、日本人の論文が注目されているのはまちがいない。
しかし、賞金は0、さらに、授賞式への参加は自費というのは知らなかった。
しかし、こうした余裕は持ちたいものだ。

Yahoo!より、
海外では不名誉?38歳教授が見た「イグ・ノーベル賞」◆赤子救う「お尻呼吸」、MITで喝采【 #取材班インタビュー:武部貴則さん】
1/12(日) 11:01配信
時事通信
https://news.yahoo.co.jp/articles/3a364466008fd63186b1a15fe72410915e8376d2
記事より、
 「哺乳類はお尻から酸素を取り込める」—。東京科学大の武部貴則教授(38)が率いる研究チームが、独創的でユーモラスな研究を表彰する「イグ・ノーベル賞」の2024年生理学賞に選ばれた。将来は赤ちゃんの命を救う可能性を秘めているという「お尻呼吸」。日米を行き来しながら多忙な日々を送る武部教授が、一時帰国した機会に、インタビューに応じてくれた。受賞の裏側や、ユニークな研究への思いを聞いた。(時事ドットコム取材班 長田陸)

◇笑わせ、考えさせる「哲学」

 「お尻呼吸」を研究していた武部教授に「イグ・ノーベル賞に選ばれる可能性が高い。受けますか」というメールが、主催者側から届いたのは、24年3月のこと。呼吸不全になったブタやマウスの腸に酸素を送り込むと、酸欠状態が改善することを実験で証明し、21年に論文として発表していた。突然の連絡だったが、「周囲の研究者からは『イグ・ノーベル賞を取りそうな研究だよね』と言われていたので、冷静に受け止めました」と笑う。

 イグ・ノーベル賞は、ノーベル賞のパロディとして、1991年に創設。米国の科学ユーモア誌「ありそうにない研究年報」が主催している。生理学や物理学の分野で「人々を笑わせ、考えさせる研究」が対象となる。過去には「バナナの皮を踏むとなぜ滑りやすいか」を解明した研究も受賞しており、受賞後に本家のノーベル賞に選ばれたケースもある。

コメント

日本人研究者がまたイグ・ノーベル賞を受賞したというニュースは、独創的な発想と挑戦を続ける日本の学術界の存在感を改めて感じさせます。武部貴則教授の「お尻呼吸」の研究は、一見ユーモラスに聞こえますが、呼吸不全に苦しむ赤ちゃんの命を救う可能性があるという重要な意義を持っています。このような研究が世界的に注目されることは、日本の研究者の地位向上にもつながるでしょう。

興味深いのは、このイグ・ノーベル賞の授賞式が自費参加で、賞金もないという点です。受賞そのものが名誉であり、研究に対するユーモアや哲学を世界に示す場としての価値があるのだと感じました。また、こうした余裕や柔軟な発想を学術界や教育にも取り入れたいものです。

これまでの日本人の受賞履歴を振り返ると、ユーモラスでありながら科学的な洞察に富んだ研究が多数あります。たとえば、2014年にはバナナの皮が滑りやすい理由を研究した馬渕清資教授が物理学賞を受賞、2012年にはカラスがクルミを車に轢かせて割る知能を解明した研究が受賞しています。また、2019年には「夜勤による体内時計の乱れがワサビの香りで修正できる」という研究が医学賞を受賞しました。

これらの研究は、私たちの日常に潜む疑問を科学的に解明しつつ、笑いや驚きを提供するもので、イグ・ノーベル賞が目指す「人々を笑わせ、考えさせる」精神を体現しています。こうした独創的な取り組みが続くことで、日本の科学の新しい可能性が広がることを期待しています。
Comment (English)

Another Japanese researcher has won the Ig Nobel Prize, once again highlighting the unique creativity and innovation of Japanese academia. Professor Takanori Takebe’s study on "butt breathing" may sound humorous at first, but its potential to save the lives of infants with respiratory failure makes it a groundbreaking contribution to science. Such recognition not only showcases the ingenuity of Japanese researchers but also raises their global profile.

Interestingly, the Ig Nobel Prize offers no monetary reward, and recipients attend the award ceremony at their own expense. This emphasizes that the honor lies in the acknowledgment of their work’s humor and philosophical impact, rather than financial gain. It’s a reminder of the value of approaching science with both seriousness and playfulness.

Looking back at the history of Japanese winners, their research often combines humor with scientific rigor. For instance, in 2014, Professor Kiyoshi Mabuchi won the Physics Prize for explaining why banana peels are slippery. In 2012, a study on how crows use cars to crack walnuts earned the award. More recently, in 2019, a medical study demonstrated that the scent of wasabi could help reset disrupted circadian rhythms caused by night shifts.

These studies reveal the fascinating and sometimes quirky nature of scientific exploration. They embody the spirit of the Ig Nobel Prize, which aims to "make people laugh, then think." As these unique efforts continue, we can look forward to new and exciting contributions from Japan to the global scientific community.

吉岡里帆は今でもiPhone Xsユーザー!(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

吉岡里帆のカミングアウト。
なかなかいい感じだ。
なんといまだにiPhone Xsユーザーだという。
困っていないというのはその通りだろう。

Yahoo!より、
吉岡里帆「携帯が古すぎる」と暴露される 7年間機種変更せず「まだまだ使える」
1/12(日) 19:03配信
デイリースポーツ
https://news.yahoo.co.jp/articles/c58f920f89afa681e56e4f2c44f6672fd7f0f71f
記事より、
 女優の吉岡里帆が12日、都内で行われた、TBS系日曜劇場「御上先生」(19日スタート。後9・00)のイベント「隣徳学院始業式」に、主演でともに教師役を務めた松坂桃李や、奥平大兼ら27人の生徒役キャストと出席した。

 この日は、生徒役キャストが生歌唱や、ダンスといった個性あふれる一芸を披露。教師役の松坂と吉岡はそれを見守る形でイベントに参加した。

 作中では、報道部部長の神崎拓斗を演じている奥平は「マニアックプレゼン」として、松坂、吉岡の裏の顔を明かした。その中でも「最後にとっておきですよ」と前置きし、吉岡について「使っているスマホが古すぎる」と暴露した。

 これを受け吉岡は、自身のスマホが7年前に発売された「iPhoneXs」だと説明。機種変更をしない理由について、「ここまで来ると意地みたいな所もあるし、まだまだ使えるなと思ってる」と力説した。

 また奥平によると、吉岡は「半年ほど前に新しい端末を購入したけどめんどくさくて替えてない」という。真相について吉岡は「周りの方に『新しく替えなよ』って言われすぎて気にして買ったけど、Xsがすごい頑張ってくれてて。なので部屋においてます」と説明。

コメント

吉岡里帆さんがいまだにiPhone Xsを使い続けているというカミングアウト、なんだか親近感が湧きますね。確かに、「まだ使える」という気持ちはよく分かります。iPhone Xsは2018年に発売されたモデルで、当時のスペックは非常に優れていました。現在でもiOSのアップデートに対応しているため、基本的な機能やアプリの動作には問題がないでしょう。

ただ、Xsの限界も考慮する必要があります。例えば、バッテリーの劣化や最新機種に比べた処理速度の低下、またカメラ性能や通信速度の向上といった進化が感じられない点が挙げられます。また、新しい端末ではセキュリティや快適性が大幅に向上しており、特にFace IDの速度や5G通信が使える点などはXsユーザーにとって大きなアップデートといえます。

それでも、「意地でも使い続ける」というスタンスには応援したくなるものがありますね。この姿勢が彼女の素朴で飾らないイメージにもつながっているのかもしれません。
Comment (English)

Rihoko Yoshioka's revelation that she is still using an iPhone Xs feels quite relatable. It's true that if a device still works perfectly fine, there's little reason to replace it. The iPhone Xs, released in 2018, was a high-end model at the time and still supports the latest iOS updates. For everyday use, it probably meets most of her needs without any issues.

However, there are some limitations to sticking with the Xs. The battery might be degrading, and it lacks the performance enhancements of newer models, such as improved processing speeds, advanced camera capabilities, and faster connectivity like 5G. Additionally, new devices offer improved security features and overall user experience, including faster Face ID.

Still, her determination to keep using the Xs is admirable and reflects her down-to-earth personality. It’s this kind of relatable charm that endears her to so many people.

2025年01月12日

水素水、データの表示では水素そのもののケースが多いので注意、水には水素はほとんど溶けない(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

水素水。
水素を測ることはできる。
だが、そもそも水素はほとんど水には溶けない。
どれぐらいかというと1.6ppmということ。
ということは、水素水を作るときに水素を吸うという機能がない限りは、水素をどれだけ発生させたかはほとんんど関係ないということだろう。

参考)薬読より、
https://yakuyomi.jp/knowledge_learning/etc/03_020/








ロスで山火事、大規模火災はとにかく早く逃げることが命を守る方法だ(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

ロスで山火事。
まだ鎮火には程遠いようだ。
大規模火災はかなりの距離を取らないと高温のために人は亡くなる。
感覚的に分かりにくいが、命を守るためには、まず、火から距離を取ること。
つまり、できるだけ早く遠くに逃げることだ。

Yahoo!より、
ロサンゼルス山火事の死者16人に…鎮圧は1割程度 対象地域で「夜間外出禁止令」略奪行為などで27人逮捕
1/12(日) 11:46配信
FNNプライムオンライン(フジテレビ系)
https://news.yahoo.co.jp/articles/60aab3bc2490a3f23d3bde0641a07359657bee47
記事より、
アメリカ・ロサンゼルスの山火事で、現地当局は11日、これまでに16人が死亡し、行方不明者が他にもいるとの見方を示しました。

ロサンゼルスで7日に発生した山火事は、これまでに約160平方キロメートルが焼け、現在も延焼中です。

現地当局は11日、これまでに16人が死亡し、他にも行方がわからなくなっている人がいるとの見方を示しました。

こうした中、現地では行方不明者を捜索するための専門チームが結成され、活動が本格的に始まっています。

現場では対象地域に夜間外出禁止令が出されていますが、略奪行為などの疑いでこれまでに27人が逮捕されたということです。

消防によりますと、鎮圧は1割程度にとどまっていて、今後再び風が強まる恐れがあることから被害が拡大するとみられます。

コメント

ロサンゼルスで発生した山火事は、依然として鎮火には至っておらず、被害が拡大しています。大規模な火災では、火元から一定の距離を保つことが生死を分ける重要な要素となります。高温や煙の影響は想像以上に広範囲に及ぶため、早めの避難が求められます。

一般的に、火災時の避難可能距離は徒歩で1.5〜2.0km程度とされています。
用語辞典 - 不動産契約専門
しかし、山火事のような大規模火災では、これ以上の距離を取ることが安全確保のために必要です。また、避難時には煙を吸わないよう、低い姿勢で移動し、口や鼻を布で覆うことが推奨されます。
安全堂

命を守るためには、火災からできるだけ早く、そして可能な限り遠くへ避難することが最善の策です。自身の安全を第一に考え、適切な避難行動を心掛けましょう。

In Los Angeles, the ongoing wildfire continues to rage, with containment still out of reach and damages escalating.In large-scale fires, maintaining a safe distance from the source is crucial for survival, as high temperatures and smoke can affect areas far beyond the immediate vicinity.Early evacuation is essential.

Generally, the evacuation limit distance during a fire is considered to be around 1.5 to 2.0 kilometers on foot.
用語辞典 - 不動産契約専門
However, in the case of massive wildfires, maintaining a greater distance is necessary for safety.Additionally, when evacuating, it's advisable to stay low to avoid inhaling smoke and cover your mouth and nose with a cloth.
安全堂

To protect your life, evacuating as early and as far as possible from the fire is the best course of action.Prioritize your safety and take appropriate evacuation measures.

参考)避難限界距離ー避難者が徒歩で可能な避難距離
https://homewiki.click/what-is-evacuation-limit-distance/

井上尚弥の相手は第1試合の相手だった、全て想定内(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

グッドマン戦の消滅は全て想定内とのこと。
今の状況は、第1試合の選手、ランキング11位の選手をいかに強く見せるか、だ。
そのために、不安を煽るのがプロモーターのお仕事。
井上がキムを相手にあっさり勝つことは間違いない。

Yahoo!より、
井上尚弥、代役超速決定までの裏側30分 怒涛の中止TEL→緊急会見の大橋会長「一睡もしてない」
1/11(土) 17:54配信
THE ANSWER
https://news.yahoo.co.jp/articles/de4f71cd2a559ad20558a52e0239e12759d6b6e9
記事より、
 ボクシングの世界スーパーバンタム級4団体統一王者・井上尚弥の所属する大橋ジムが11日、神奈川・横浜市内の同ジムで会見した。24日の4団体防衛戦(東京・有明アリーナ)で井上と対戦予定だった挑戦者のWBO&IBF1位サム・グッドマン(オーストラリア)が左目上を再び負傷。対戦中止となり、代役のWBO11位キム・イェジョン(韓国)と戦うことに。陣営の大橋秀行会長は超速決定を振り返った。戦績は31歳の井上が28勝(25KO)、32歳のキムが21勝(13KO)2敗2分。

 大橋会長はぐったりとしていた。「一睡もしていません」。疲労の色が濃く、力のない声。グッドマン陣営からの情報を知ったのは早朝だった。「前回の3倍酷い傷だ」と伝えられ、対戦中止が決定。関係各所に連絡し、リザーブで第1試合に出場予定だったキム側にも通達した。ボクシングでは各団体の承認なしでは「世界戦」にならないが、代役でも全4団体からの承認を受け取った。

 無事に4団体防衛戦が実現。この間、井上本人にも伝え「今回はさすがにビックリしていました。『えー!?』って。前回(12月の延期決定時)のように『そうっすか』という感じではない。朝早くの私からの電話なので覚悟はしていたと思う」と明かした。当初は12月24日に対戦予定だったが、グッドマンが来日直前のスパーで左目上を裂傷。試合10日前に1か月後への延期が決まっていた。

 井上には今回の決定前からキムがリザーブ待機することを伝えていた。午後3時に緊急会見を開くまで奔走した大橋会長は「早朝に連絡を受けて、リザーブ選手がいたので30〜40分くらいで全てまとまりました」と怒涛の一日を回顧。キムに次ぐリザーバーも来日する。「一応、全て想定内です」としつつ、やはり驚きはあったという。

コメント

グッドマン戦のキャンセルは、陣営にとって「全て想定内」とのことですが、その迅速な対応能力には感心させられます。ただ、代役となるキム・イェジョン選手の起用はプロモーター側の計算が働いているように感じられます。ランキング11位の選手をいかに強敵として見せるか、不安感を煽りながら注目を集めるのがプロモーションの狙いでしょう。

井上尚弥選手がキムを相手にあっさり勝つことはほぼ確実ですが、リザーブ選手として待機していたキムの準備不足や、実力差が試合内容にどのように影響するのかも見どころです。いずれにせよ、井上選手の圧倒的なパフォーマンスが期待される試合となるでしょう。

English Comment:

The cancellation of the Goodman fight appears to have been "fully anticipated" by the Inoue camp, and their swift response is commendable. However, the choice of Kim Ye-jong as the replacement challenger seems to reflect a calculated move by the promoters. Their goal is likely to create a narrative that amplifies the tension and positions the 11th-ranked fighter as a credible opponent.

While it seems almost certain that Naoya Inoue will decisively defeat Kim, the match raises questions about the preparedness of a reserve fighter and how the disparity in skill levels might influence the fight. Nonetheless, fans can look forward to another dominant performance from Inoue, showcasing his unmatched abilities in the ring.

韓国が関わると全てが台無し、いい加減に(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

韓国クオリティ。
フライトレコーダーが回収されたにも関わらず、肝心な胴体着陸から爆発までの間の記録がないという。
あり得ない話。
これが本当であれば、それだけ整備不良があったということだ。
真実が明らかになるまで相当な期間がかかりそうだ。

Yahoo!より、
韓国・事故の旅客機レコーダー、4分前から記録が保存されず…原因調査中
1/11(土) 15:22配信
KOREA WAVE
https://news.yahoo.co.jp/articles/43d3e70998e7677827a24c6dda70d7bcc18281a9
記事より、
【01月11日 KOREA WAVE】韓国・航空鉄道事故調査委員会(事故調)は11日、済州航空事故機のフライトデータレコーダー(FDR)とコックピットボイスレコーダー(CVR)の双方で、事故直前の4分間の記録が保存されていなかったと明らかにした。

航空機のブラックボックスはFDRとCVRの2種類からなる。FDRは航空機の飛行経路や各装置の単位ごとの作動状況を記録する装置で、これを分析することで航空機の高度・速度、さらにはランディングギア(着陸装置)の作動状況を確認できる。CVRは、操縦士と管制官間の会話をはじめ、操縦士や乗務員の会話、航空機の作動音、警告音などを記録する。事故機であるボーイング737-800のブラックボックスの最大記録時間は、FDRが25時間、CVRが2時間だ。

だが事故調によると、当日(12月29日)午前8時59分、鳥類との衝突によって機長が「メイデー(救難信号)」を宣言した直後から、9時3分にローカライザー(方位角施設)に衝突する直前までの4分間、FDRとCVRのいずれも記録が停止しており、その原因を調査しているという。

コメント

韓国の航空事故調査で明らかになった「事故直前4分間の記録欠損」という事実は、航空安全の信頼性に大きな疑問を投げかけます。フライトデータレコーダー(FDR)とコックピットボイスレコーダー(CVR)は、航空事故の原因解明に欠かせないデータを提供する重要な装置です。その両方で記録が保存されていないという事態は、極めて異例であり、もし事実であれば整備や運用に深刻な問題が潜んでいる可能性があります。

特に、事故直前の4分間という最も重要なデータが欠落していることで、事故の真相解明が大幅に遅れる懸念が高まります。航空機の整備不良やシステム上の問題、さらには記録装置自体の欠陥が原因である可能性もあり、徹底した調査が求められます。

こうした事態が再発しないためには、記録装置の品質管理や整備基準の見直しが必要不可欠です。また、調査結果が明らかになるまでには相当な時間がかかりそうですが、透明性のある調査を通じて真実を解明し、再発防止策を講じることが国際的な信頼回復の鍵となるでしょう。

English Comment:

The revelation from the Korean aviation accident investigation that "the final 4 minutes of recordings are missing" raises serious concerns about aviation safety and reliability. Flight Data Recorders (FDR) and Cockpit Voice Recorders (CVR) are crucial for uncovering the causes of aviation incidents, and the loss of data from both systems is highly unusual. If confirmed, this could indicate significant maintenance or operational deficiencies.

The missing data from the critical moments leading up to the crash will severely hinder efforts to uncover the truth behind the incident. Possible causes could range from maintenance failures to system malfunctions or defects in the recording devices themselves, necessitating a thorough investigation.

To prevent such issues in the future, a review of maintenance standards and the quality assurance of recording devices is essential. While the investigation may take considerable time, transparency in the process and the implementation of robust preventive measures will be key to restoring international confidence in aviation safety standards.

2025年01月11日

法政大学でハンマーで複数人を殴った女は韓国籍の学生(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

また韓国籍の人間の犯罪。
韓国人は理解できない。
法政大学での事件、日本人にとってはなかなか想像できない事件。
こうしたとが日本人以外では起こるということだ。
意味がわからないが、このように、韓国籍の学生だったときちんと報道することで理解できることもあるので、きちんと報道して欲しいものだ。

Yahoo!より、
犯行当時とみられる映像 法政大学多摩キャンパスでハンマー振り回し 韓国籍の大学生の女を逮捕
1/10(金) 18:09配信
TBS NEWS DIG Powered by JNN
https://news.yahoo.co.jp/articles/4e1049653cfc491d4d31f29d9390b345f7e40dc0
記事より、
きょう夕方、東京・町田市にある法政大学多摩キャンパスで学生がハンマーを振り回したと通報があり、8人がけがをしました。20代の女子大学生が現行犯逮捕されていますが、「いじめられていた」という趣旨の供述をしているということです。

警視庁によりますと、きょう午後4時前、東京・町田市にある法政大学多摩キャンパスの教室で「学生がハンマーを振り回してけが人が出た」と学校職員から通報がありました。けが人は男性が5人、女性が3人のあわせて8人いますが、全員20代とみられていて、いずれも軽傷だということです。

こちらは犯行当時とみられる映像です。画面中央にいる人物が右手に何かを持って振り回しているような様子が写っています。目撃していた学生によりますと、当時、社会学部の授業中だったということです。

警視庁は、ハンマーを振り回していたとみられる20代の韓国籍の大学生の女を傷害の疑いで現行犯逮捕していて、現場からは凶器とみられるハンマーが見つかっているということです。

コメント

法政大学多摩キャンパスで発生した事件は、日本社会において極めて珍しいとされるタイプの事件です。20代の韓国籍女子大学生が授業中にハンマーを振り回し、8人が軽傷を負うという事態は、多くの人々に衝撃を与えています。「いじめられていた」という供述がなされていますが、犯行に至った経緯や背景にはまだ多くの疑問が残ります。

こうした事件では、国籍の情報が報道されることで、背景や動機の理解に役立つ場合があります。とはいえ、国籍のみで個人や集団を一括りに批判するのではなく、個別の事情や社会的要因に目を向けることが重要です。

今回の事件は、いじめや精神的な追い詰められ方がどのような影響を与えるのかを改めて考えさせられる出来事でもあります。同時に、大学という学びの場が安全であることを保証する仕組み作りの重要性も浮き彫りになりました。引き続き捜査の進展を待ちながら、こうした事件を防ぐための対策を議論するべきでしょう。

English Comment:

The incident at Hosei University's Tama Campus is a rare and shocking case in Japanese society. A 20-year-old Korean female university student was arrested on the spot after allegedly swinging a hammer during a class and injuring eight people, all of whom sustained minor injuries. While the suspect has reportedly stated that she was "bullied," much remains unclear about the circumstances and motivations behind her actions.

Reporting the suspect's nationality can sometimes provide context for understanding the background or motives of an incident. However, it is crucial to avoid generalizing or criticizing an entire group based on an individual's actions. Each case should be examined with a focus on its unique circumstances and the broader social factors at play.

This event highlights the severe consequences of bullying and the mental distress it can cause. It also raises critical questions about ensuring safety in educational institutions. As investigations progress, society must engage in discussions on preventive measures and better support systems to avoid such incidents in the future.

井上尚弥との試合ができる選手がいない状態(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

井上尚弥との試合で負けるのが分かっているから逃げているのだろう。
もはや井上尚弥は試合を受けてくれる選手がいないレベル。
それでも、一旦、受けた以上は試合をするのが当然のはず。
12月の予定が飛んで、1月に。
これがまた同じ箇所の負傷で延期というのは、これからもこの試合、実現することはないだろう。

Yahoo!より、
井上尚弥の挑戦者グッドマンが試合キャンセル発表、再び目の上を裂傷 代替挑戦者で世界戦実施へ
1/11(土) 9:18配信
日刊スポーツ
https://news.yahoo.co.jp/articles/f51f1652ff5cec07562b865fa201c94861eaa935
記事より、
 プロボクシング4団体統一スーパーバンタム級王者井上尚弥(31=大橋)の次期挑戦者となるIBF、WBO世界同級1位サム・グッドマン(26=オーストラリア)が再び負傷して試合キャンセルすると11日、グッドマン陣営が発表した。挑戦者と契約を結ぶノーリミットボクシング社の公式インスタグラムによるとスパーリング中に左目の上を裂傷が再発し「井上尚弥選手との試合を棄権せざるを得なくなったことを残念に思います」と説明した。

 一方で1月24日は興行を実施する予定で、井上陣営は新たな挑戦者を探すことになる。

 同カードは24日、東京・有明アリーナで予定されていた。12月14日、グッドマンは母国での公開スパーリング中に左目上をカット。同24日から1カ月後の延期が決まったばかりだった。

コメント

井上尚弥選手(31歳)は、圧倒的な攻撃力とスピードで知られ、世界4階級制覇を達成した「モンスター」の異名を持つボクサーです。

一方、サム・グッドマン選手(26歳)は、テクニカルで冷静なファイトスタイルを持つ実力派ボクサーとして知られています。

当初、2024年12月14日に予定されていた両者の対戦は、グッドマン選手の左目上の裂傷により2025年1月24日に延期されました。

しかし、再び同じ箇所を負傷したため、試合は再度キャンセルとなりました。

この状況に対し、井上選手の圧倒的な実力を前に、グッドマン選手が試合を回避しているのではないかとの声も一部で上がっています。

しかし、ボクシングは選手の安全が最優先であり、負傷が完治しないまま試合に臨むことはリスクが高いため、今回の判断はやむを得ないと言えるでしょう。

井上選手の次戦の相手が誰になるのか、ファンとしては引き続き注目していきたいところです。

English Comment:

Naoya Inoue (31), known as "The Monster," is one of the most dominant boxers in the world, with unmatched speed, power, and precision. Having achieved the rare feat of becoming a four-division world champion, his reputation strikes fear into many opponents.

On the other hand, Sam Goodman (26), a skilled and technical boxer from Australia, has proven his potential with a steady rise in the rankings. However, facing someone of Inoue's caliber is a monumental challenge for any fighter.

Their bout, originally scheduled for December 14, 2024, was postponed to January 24, 2025, due to Goodman's injury−a cut above his left eye sustained during sparring. Unfortunately, the same injury has reoccurred, forcing Goodman to withdraw from the fight once again.

While some have speculated that Goodman might be avoiding the fight due to Inoue's overwhelming dominance, it’s important to consider that boxing prioritizes the safety and well-being of its athletes. Competing with an unhealed injury would not only jeopardize Goodman's health but also risk an uneven contest.

This situation highlights the difficulty Inoue faces in securing willing and capable opponents given his exceptional record and skill. Fans eagerly await news of his next challenger, knowing that every Inoue fight is a showcase of boxing at its finest.

ファーストサマーウイカの結婚観(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

ファーストサマーウイカの結婚観。
記事にあるように、
帰った時に誰もいないって寂しさがないし、安心できる場所がある
ということ。
こういうシンプルなのがいい感じだ。
OLなどの下積み時代の経験も生き残ることで活かされている。

Yahoo!より、
ファーストサマーウイカ、多彩な活躍も「私は平均的な人間」…テレアポOL時代の好成績、結婚生活、芝居への思い語る
1/11(土) 10:00配信
スポーツ報知
https://news.yahoo.co.jp/articles/2f510b5690c2118b7dc52e2fcec20fcfebcaa19d
記事より、
 女優でタレントのファーストサマーウイカ(34)が、ドラマやバラエティー番組などで多才ぶりを発揮している。昨年のNHK大河ドラマ「光る君へ」での清少納言役の好演により注目を集める中、12日スタートのテレビ朝日系「フォレスト」(ABC制作、日曜・後10時15分)ではおとなしげなホテルマン役で新たな一面を見せる。自身を「平均的な人間」と分析し、「欲求の果てがない」という芝居への思いを語った。(奥津 友希乃)

 誰に対しても分け隔てない振る舞いから、私生活の交友関係も広そうだが「自分から誰かに連絡をしたり、飲み会を常に主催をするような人間ではないんです」と意外にも基本は一人行動派。15年には、一般男性と結婚し「結婚生活は10年近い。帰った時に誰もいないって寂しさがないし、安心できる場所があるっていう意味で、結婚してよかったなと思いますね」と柔和な笑みを浮かべる。

コメント

ファーストサマーウイカさんの結婚観には、多くの人が共感できるシンプルさがあるように感じます。「帰った時に誰もいないって寂しさがないし、安心できる場所がある」という言葉は、結婚生活の本質を端的に表しており、彼女の人柄が垣間見える発言です。2015年に結婚されたお相手は一般男性とのことで、派手さではなく、日常の安らぎを重視した結婚生活を築かれている点も素敵です。

さらに、ウイカさんのキャリアを見ると、テレアポOL時代の下積み経験や努力が今の活躍にしっかりと活かされているのがわかります。このような地道な努力と、それを「平均的な人間」と謙虚に語る姿勢が、多くの人々に愛される理由でしょう。

また、彼女がドラマやバラエティで見せる多才ぶりも、「帰る場所がある」という精神的な安定が支えているのかもしれません。結婚生活と仕事のバランスを上手に取っていることが伝わり、まさに理想的な生き方を実践されているように思います。
Comment (English)

First Summer Uika's perspective on marriage is refreshingly simple and relatable. Her statement, "Coming home and not feeling lonely, having a safe and comforting place," succinctly captures the essence of a fulfilling marriage. Married to a private citizen since 2015, her emphasis on peace and security over extravagance highlights the grounded and genuine nature of her relationship.

Looking at Uika’s career, it’s clear that her experiences during her early years, such as working as a telemarketing office worker, have laid the foundation for her current success. Her humility in describing herself as an "average person" adds to her charm and resonates deeply with fans who admire her for her hard work and authenticity.

Her impressive versatility in drama and variety shows may be supported by the emotional stability of her home life. Uika's ability to balance a thriving career with a fulfilling personal life serves as an inspiring example of modern living, combining professional ambition with personal contentment.

実写版の映画、推しの子、が当たらなかったのはまだまだTVの影響が強い日本だから(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

実写版の映画、推しの子、が当たらなかったのはまだまだTVの影響が強い日本だから。
しかも、Amazonプライムユーザーの私で、アニメ版は見ている私もこの映画、知らなかった。
宣伝に問題があったのではないかとも思う。
そもそもAmazonでの実写版、推しの子もこの記事で知ったほど。

Yahoo!より、
なぜ映画【推しの子】は苦戦しているのか。日本における動画配信サービスの影響力の現在地
徳力基彦noteプロデューサー/ブロガー
1/11(土) 6:01
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/644d35ee3d57e324b566749a395d0b0e7177b102
記事より、
昨年の年末に公開された映画の中で、事前の予想を大きく裏切る結果になっている作品の一つとしてあげられるのが映画【推しの子】-The Final Act- でしょう。

映画【推しの子】は、配信ドラマと映画を連動させたAmazonと東映の共同実写化プロジェクトとして、発表のタイミングから大きな話題となりました。

「推しの子」といえば、マンガもアニメも大ヒットし、アニメの主題歌であるYOASOBIの「アイドル」は各種音楽チャートを席巻したほどで、当然実写版への注目度もかなり高く、興行収入への期待も大きかったはずです。

ただ、昨年末の12月20日に映画【推しの子】が公開された初週の週末興行収入は週末興収1億3500万円で7位に留まる結果になり、その後も残念ながらランキングを下げ続ける結果になってしまっているのです。

実はこの結果に、現在の日本における動画配信サービスと地上波ドラマの力関係が垣間見えると言えます。

評価が非常に高かったドラマ【推しの子】

実写版【推しの子】については、制作が発表されたタイミングでは一部のファンからも実写化に対して批判の声が上がっていることでメディアで報道されたため、評判が悪いと誤解されている方も少なくないようです。

ただ、実は実際にAmazon Prime Videoで配信されたドラマ【推しの子】は、視聴したファンからは高い評価を受けており、間違いなくマンガやアニメの実写化プロジェクトの成功事例の一つとして記憶されることになる作品と言えます。

特に一度オファーを断ったものの、スタッフの熱意に動かされアイ役を引き受けることになったと報道されている齋藤飛鳥さんを筆頭に、俳優陣は見事にそれぞれの役を演じきっており、アニメより高い評価をしているファンも少なくないのです。

その証拠に、ドラマ【推しの子】は日本のAmazonオリジナル作品における配信後30日間の国内視聴数の歴代1位の記録を更新。

Amazonオリジナルの日本における最大のヒット作品として、名前を残すことになっているわけです。

さらに、ドラマ【推しの子】の劇中に登場するアイドルグループB小町が、ミュージックステーションでパフォーマンスを行うなど、話題作りも様々に実施できていたと言えます。

これはシンプルに日本における配信サービスの普及率の低さが影響していると考えられます。

しかも、日本はまだそれほど動画配信サービスの普及率が高くありません。

昨年はNetflixが日本でも1000万契約を突破していることを発表し、大きな話題になりましたが、1000万契約といっても、世帯普及率でいえばまだ20%程度の数値になります。
一方、アメリカの普及率は60%にも達すると言われており、まだまだ大きな差があるのです。

コメント

映画【推しの子】の苦戦は、日本における動画配信サービスの影響力がまだ成熟していない状況を象徴していると感じます。Amazonオリジナルのドラマ版が大きな成功を収めた一方で、映画版の興行成績が伸び悩んでいる点は、マーケティング戦略や配信サービスの普及率に課題があると言えるでしょう。

特に、日本では地上波テレビの影響力が依然として強く、動画配信サービスの普及率が約20%に留まる中で、映画のプロモーションが従来型の宣伝方法と十分に連携できていなかった可能性があります。また、多くの人が映画の存在自体を認知していなかったことを考えると、宣伝の幅が限られていたのではないでしょうか。

「推しの子」という人気コンテンツを基にしたプロジェクトが期待されていただけに、この結果は惜しいものです。今後、配信サービスと従来の宣伝手法を効果的に組み合わせたアプローチが求められるでしょう。
Comment (English)

The struggles faced by the Oshi no Ko movie highlight the evolving but still underdeveloped influence of video streaming services in Japan. While the Amazon Original drama series achieved record-breaking success, the movie adaptation’s lackluster box office performance suggests there were challenges in marketing strategies and the reach of streaming platforms.

In Japan, terrestrial television remains dominant, and video streaming services only have around a 20% penetration rate. This low adoption, coupled with insufficient integration of traditional advertising strategies, likely contributed to the movie’s limited visibility. Many potential viewers appear to have been unaware of its release, reflecting a gap in promotional efforts.

Given the high expectations surrounding a well-loved franchise like Oshi no Ko, the movie's reception underscores the need for more cohesive promotional strategies that bridge streaming services and conventional media. This approach could prove crucial for maximizing the success of similar projects in the future.

2025年01月10日

藤原紀香は水素水愛飲家だった。(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

藤原紀香は水素水を飲み続けていたようだ。
水素水ではなく最近は酵素水というのだが、このロケでは酸素水素カプセルでリラックス。
水素の効果がどこまでかは、学会レベルでの話だが、効果がないということではないようだ。
少なくとも害はないということだろう。




Yahoo!より、
藤原紀香 もう水素水愛用者じゃなかった!「最近は酸素水なんですよ」
1/9(木) 6:30配信
スポニチアネックス
https://news.yahoo.co.jp/articles/854968c5ff2a53db076bb981aa67fd9bab217bf8
記事より、
 女優の藤原紀香(53)が8日放送の日本テレビ系「世界頂グルメ」(水曜 後10・00)に出演し、現在はまっているものを明かした。

 歌手の倖田來未とのオーストラリアロケで本音トークを展開。「紀香さんはストレスたまります?」と聞かれた藤原は「いろんなことを考えちゃって脳疲労を起こす。それが体の炎症につながってストレスになるやろうね」と語り、そんな時には酸素水素カプセルに入ると明かした。

 藤原は「コックピットみたいな感じで、好きな音楽聞いて、好きなアロマつけて、酸素だけじゃなくて、水素も出ているから、酸素、水素をいただきながら、全身をふぁ〜んとして、それがすごくスカッとしますね」と説明。

 また、以前藤原は水素水を愛用しており、歌舞伎俳優の片岡愛之助との結婚式の引き出物にもオリジナルの水素生成器を用意したほど。倖田から「藤原紀香様と言えば水素水」と言われたものの「って言われていたけど、私、最近は酸素水なんですよ」と答えた。

コメント

藤原紀香さんが以前から注目していた水素水に続き、最近は酸素水や酸素水素カプセルに移行している話題は興味深いですね。科学的に見ると、水素や酸素の摂取による健康効果には抗酸化作用やリラクゼーション効果が期待されると言われています。一方で、これらの効果についてはまだ研究段階であり、万人に同じ効果があるとは限りません。

酸素水素カプセルでの「脳疲労解消」や「体の炎症緩和」といった効果は、藤原さん自身の体験に基づくものですが、科学的にも酸素の供給や血流改善がリラクゼーションに寄与する可能性が指摘されています。また、家庭用の水素生成器が比較的手頃な価格(約7,000円程度)で販売されており、自宅でも気軽に試せるのは現代の健康志向のライフスタイルに合っていると言えます。

しかしながら、健康効果を期待するあまり過信することなく、自分の体に合った使い方をすることが重要ですね。藤原さんのようにストレスを軽減し、心身をリフレッシュする方法を模索することは、多くの人にとっても参考になるのではないでしょうか。
Comment (English)

The shift from hydrogen water to oxygen water and the use of oxygen-hydrogen capsules by Norika Fujiwara is an interesting development. Scientifically, the potential benefits of hydrogen and oxygen, such as antioxidant effects and relaxation, have been discussed in research, though these effects remain in the experimental stage and may not apply universally.

Her description of using an oxygen-hydrogen capsule to alleviate "brain fatigue" and reduce "body inflammation" resonates with the notion that improved oxygen supply and blood circulation can contribute to relaxation. Additionally, the availability of home-use hydrogen generators at an affordable price point (around $70) makes it easier for individuals to explore these wellness options in their daily lives.

However, while these methods may provide benefits, it is important not to over-rely on them without proper understanding or balance. Fujiwara's approach to addressing stress and promoting physical and mental well-being offers a valuable perspective that many can learn from in their own pursuit of a healthier lifestyle.

人手不足のままで今の状態を維持するにはDX化は必須(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

人手不足で倒産。
現実に起こっている。
一方でAIの活用による解雇も現実のものになりつつある。
上手くバランスが取れるといい。
その際に重要なのは、誰でもできる仕事、転職しやすい職場とすることだ。

Yahoo!より、
人手不足倒産は過去最多を更新、2年連続の大幅増 前年比1.3倍の342件、建設・物流業が全体の約4割
1/9(木) 10:00配信
帝国データバンク
https://news.yahoo.co.jp/articles/d044e557c809ed6564338dbeb81a8b71b3fee3e8
記事より、
 人手不足によって事業継続の断念に追い込まれるケースは、一層深刻化してきた。2024年に従業員の退職や採用難、人件費高騰などを原因とする人手不足倒産は、累計で342件が発生。年間ベースとして、調査を開始した2013年以降の過去最多を、2年連続で大幅に更新した。
 人手不足を感じている企業の割合は2024年12月時点で52.6%となり、新型コロナウイルスの感染が拡大したことで一時的に緩和された2020年以降は急上昇し、高止まりが続いている。また、いわゆる「団塊の世代」のほとんどが75歳以上の後期高齢者となる「2025年問題」に代表されるように、労働者の高齢化も深刻だ。今後もマンパワーの拡大は期待しにくいことから、人手不足による倒産は今後も高水準で推移すると予想される。
「2024年問題」に直面した建設・物流業は2年間で急増 サービス業でも件数増

  2024年の人手不足倒産は、累計342件に達した。前年の260件から約1.3倍と大幅に増加し、2年連続で過去最多を更新した。業種別では、建設業が99件(前年比+8件)で最も多く、物流業も46件(同+7件)と高水準だった。新たな時間外労働の上限規制が適用された「2024年問題」に直面した両業種で全体の4割強を占めた。

2025年01月09日

水素風呂(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

水素風呂がキーワード。
家庭で楽しめるものもある。
マクセルが出しているほど。



Yahoo!より、
東西「食事がおいしい温泉・スーパー銭湯ランキング」発表! 1位はサ飯が人気な埼玉の施設
2024/10/18(金) 19:00配信
クランクイン!
https://news.yahoo.co.jp/articles/bd77834c4d6e55c76cd15ad9d41170c27df6a959
記事より、
 「ニフティ温泉」は、ユーザーが選ぶ「食事がおいしい温泉・スーパー銭湯ランキング2024」を発表。東日本の1位は埼玉・草加市にある“竜泉寺の湯 草加谷塚店”、西日本の1位は大阪・八尾市にある“八尾温泉 喜多の湯”が選ばれた。

 今回発表された「食事がおいしい温泉・スーパー銭湯ランキング2024」は、6月1日(土)〜8月31日(土)の期間、食事処がある施設約7500件を対象に、ユーザー投票を行い東西に分けてランキング化したもの。

 東日本の1位に輝いた竜泉寺の湯 草加谷塚店は、サウナや多彩な炭酸泉を含む15種類のお風呂、岩盤浴、コワーキングエリアを備えた大規模な温浴施設で、“サ飯”としても人気の「麻婆豆腐ライス」や、大ぶりで食べごたえのある「骨付鳥」などが味わえる。

 また、西日本の1位に選ばれた八尾温泉 喜多の湯は、水素風呂をはじめ、10種類のお風呂とサウナのラインナップがそろう温浴施設。落ち着いた空間で味わう「三元豚のかつとじ定食」や「ミニカレーうどん三元豚とんかつセット」は食べごたえ抜群の人気メニューだ。

科学的背景の補足

水素風呂の健康効果については、抗酸化作用や炎症抑制、血流改善などに関する科学的研究がいくつか報告されています。たとえば、2010年に発表された「Medical Gas Research」による研究では、水素を含む水素溶液や水素吸入が抗酸化ストレスを軽減する可能性が示されています。また、温浴療法と組み合わせることで血流促進やリラクゼーション効果が増幅される可能性も指摘されています。

ただし、これらの研究の多くはまだ実験段階であり、すべての人に同様の効果が得られるわけではないため、科学的根拠に基づきながらも、個人差や体質を考慮した利用が推奨されます。
コメント (日本語)

水素風呂の普及は、健康志向が高まる中で注目を集めています。特に西日本ランキングで1位に選ばれた「八尾温泉 喜多の湯」が提供する水素風呂は、10種類もの多様なお風呂とともに、疲労回復やリラクゼーション効果を求める多くの利用者から支持されています。科学的には、水素風呂には抗酸化作用や血流促進効果が期待されるとの研究もあり、入浴がもたらす温浴効果と相まって健康に良い影響を与える可能性があると言われています。

一方で、家庭用の水素風呂生成器も登場しており、マクセルの「llexam」などがその代表例です。価格は11万円と少々高額ではありますが、自宅で本格的な水素風呂を楽しめるという点では魅力的です。温浴施設での体験を家庭に持ち帰りたい方にとって、こうした製品は健康投資として検討の価値があるでしょう。

温泉施設だけでなく、家庭でも健康を意識したライフスタイルを実現できるこのトレンドは、今後も広がっていく可能性があります。
Comment (English)

Hydrogen baths are gaining popularity as part of a growing focus on health and wellness. In particular, the "Yao Onsen Kita no Yu," ranked first in the Western Japan category, offers a hydrogen bath along with a variety of ten other bathing options, attracting numerous visitors seeking relaxation and recovery from fatigue. Scientifically, hydrogen baths have been reported to exhibit antioxidant properties and improve blood circulation, which may amplify the health benefits associated with traditional hot water bathing.

For home use, hydrogen bath generators like Maxell's "llexam" have become available, allowing users to enjoy the benefits of a professional hydrogen bath at home. With a price of approximately 110,000 yen, these devices may seem expensive but are appealing as a health investment for those wanting to incorporate wellness into their daily routines.

This trend of adopting health-conscious lifestyles, whether at specialized facilities or in the comfort of one’s home, is likely to continue growing, offering more people access to the potential benefits of hydrogen bathing.

静岡市の清水庁舎の危険性を説明する資料が秀逸(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

静岡市の清水庁舎。
耐震性が南海トラフ地震を想定すると不十分と発表されている。
それを説明する資料がWEBになるのだが、なかなかよくできている。
極めて専門的な話なのだが、それが多くの人に理解できるように説明を加えている。
全ての人に理解してもらえるとも思わないけれども、ここまでよく書き下したと思う。
他の自治体も今後参考にしてもらいたいものだ。

https://www.city.shizuoka.lg.jp/documents/51504/1-1.pdf

コメント

静岡市清水庁舎の耐震性に関する資料は、南海トラフ地震を想定した検証の結果をわかりやすくまとめています。専門的な耐震診断や構造設計に基づくデータを多くの市民に理解してもらうために、工夫を凝らした解説が行われており、非常に評価できる取り組みです。

特に、建物の耐震性の現状を簡潔に伝え、課題やリスクを具体的な数値やシミュレーション結果で示している点は、多くの人にとって信頼性を感じられる構成です。また、専門用語を避けるか、必要に応じて補足説明を加えることで、専門知識がなくても概要を把握しやすい内容となっています。

耐震性が不十分である理由や、改修の必要性を具体的に示した資料は、他の自治体にとっても参考になる例です。災害対策における透明性や市民への説明責任を果たすモデルとして、非常に高い完成度を持っています。

ただし、一部の市民にとっては、これほど詳細な情報が難解に感じられる可能性もあります。今後、さらに市民向けに噛み砕いた解説や、動画や図解を活用した補足資料が加われば、より多くの人々が問題意識を共有できるのではないでしょうか。

この資料は、災害リスクへの認識を高め、耐震化の重要性を市民と共有するための重要な一歩といえるでしょう。他自治体もこのアプローチを参考に、防災意識を広める活動に取り組むべきです。

Comment (English)

The document explaining the seismic vulnerability of Shimizu Government Office in Shizuoka City is a well-crafted piece that addresses the structural challenges posed by the anticipated Nankai Trough earthquake. The material succeeds in presenting highly technical findings in a manner that is accessible to the general public, showcasing an excellent effort in public communication.

One of the standout aspects of this document is how it clearly explains the current seismic deficiencies of the building, supported by concrete data and simulation results. The use of straightforward language, complemented by supplementary explanations for technical terms, makes it easier for readers without a background in structural engineering or earthquake preparedness to understand the critical issues.

The transparency in reporting risks and the rationale behind potential retrofitting measures make this a model example for other municipalities. It sets a standard for how local governments can effectively communicate complex disaster preparedness plans while fostering trust and understanding among citizens.

That said, some sections may still be difficult for certain residents to fully grasp. Adding simplified explanations, visual aids such as infographics, or video summaries could further enhance the accessibility of the information and encourage broader public engagement.

Overall, this document represents a significant step in raising public awareness about disaster risks and the importance of seismic retrofitting. Other municipalities should take inspiration from this approach to enhance their own disaster preparedness and public communication efforts.

複雑なF1の予算ルールから明らかになるスイスの人件費の高さ(当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。)

複雑なF1の予算ルールから明らかになるスイスの人件費の高さ。
しかし、こうした設定の仕方が正しいのかどうか?

参考
ビッグマック価格の比較

各国の物価を比較する指標として、ビッグマックの価格。
国名 ビッグマック価格(円)
スイス 1,207円
アメリカ 841円
韓国 607円
日本 450円

スイスのビッグマック価格は日本の約2.7倍であり、物価の高さがうかがえます

Yahoo!より、
FIA、高賃金のスイスに拠点を置くザウバー/アウディの予算増額を表明。一方でより公正なコスト制限を目指し調査を実施
1/9(木) 7:00配信
オートスポーツweb
https://news.yahoo.co.jp/articles/6652006d12bc106beebfbcc4331d414b3b8265d2
記事より、
 F1に財務レギュレーションが導入された最初の年である2021年に、レッドブルが予算超過の違反をしたが、その後参戦する10チームは、会計部門の事務的なミスによる軽微な違反はあったものの、概ね同レギュレーションが課す予算制限内にとどまることができている。

 しかし、2026年に新しいテクニカルレギュレーションが施行されることから、FIAはF1での競争にかかるコストの増加に対処する時期が来たと判断し、コース上でのパフォーマンスに影響を与えない、チームの経費として認められている非常に多くの例外を制限する機会をとらえている。その結果、チームは支出を年間最大1億3500万ドル(約213億円。カレンダーが21グランプリを超える場合は、追加レースに対して180万ドル[約2億8400万円]を加算)に制限されていたが、来年からは支出上限が2億1500万ドル(約340億円)に引き上げられる。また、間違いなくそうなるだろうが、シーズン中に21を超えるグランプリが開催される場合は、同じ条件が適用される。

 だが、かなり多くのチームを動揺させる動きとして、FIAはザウバー/アウディに特別手当を与えることを決定した。チームの主要ファクトリーがスイスにあるという事実を補うためだ。スイスの生活費は、他の9チームが拠点を置くイギリスやイタリアよりもはるかに高い。

コメント

F1の予算ルールにおける特別措置として、スイスを拠点とするザウバー/アウディが高い生活費と人件費を理由に追加予算を認められたのは注目すべき点です。この決定は、一部のチームには不公平と映る可能性がありますが、労働コストがチームの運営コストに与える影響を考慮することは重要です。

提供した表によれば、スイスの労働コスト(時給)は約69ドルで、他国と比較して極めて高いことが分かります。これに対して、日本の人件費は約25ドルと、かなり低い水準です。こうした背景が、スイスに拠点を持つチームの競争力を維持するための特別措置に繋がっていると考えられます。

一方で、このような特例が「公正な競争」を妨げるリスクもあります。例えば、スイスでの運営コストを軽減するために他国へファクトリーを移転するなど、より包括的な解決策が議論されるべきです。
英語:

In the context of F1 budget regulations, the decision to grant additional budget allowances to Sauber/Audi, based in Switzerland, due to the high living and labor costs is noteworthy. While this decision might appear unfair to some teams, it is essential to acknowledge the significant impact labor costs have on operational expenses.

As shown in the provided table, Switzerland's labor cost is approximately $69 per hour, significantly higher than other countries. In contrast, Japan's labor cost stands at about $25 per hour, highlighting the disparity. This discrepancy underpins the special provisions granted to teams operating in Switzerland to maintain competitiveness.

However, such exceptions may risk undermining "fair competition." More comprehensive solutions, such as relocating factories to regions with lower operational costs, should be explored to address these challenges effectively.

参考)besttravel・・・スイスの物価などについてはこちらが参考になります。
https://besttravel.jp/8657
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: