Profile

Hiro Maryam

Hiro Maryam

Archives

・2024年12月
・2024年11月
・2024年10月
・2024年09月
・2024年08月
2021年06月15日
XML
カテゴリ: English


Could you tell me where departure gate 5 is please?

五番出立ゲートがどこか教えてもらえませんか?

Yes, just take the escalator up to the next level and turn right. All the gates are upstairs.

はい、そのエスカレーターで上の階にいって、右に曲がれば着きますよ。ゲートはすべて上の階にあります。


Thanks.

ありがとう。


Tactics for listening (Developing)より


☆☆☆☆☆☆☆☆

アドバイスだと you should とかyou can とか使いたくなるけど、簡単に

Just take the escalator up (or dawn) で良くて、the second (or the third ) floor の意味で the next level (次の階) が使える。二階、三階など序数を使うと、その時何階にいるかによって言い方が異なるから the next level は便利な言い方かも。


Just はこの場合 そこのエスカレーター乗るだけよ、みたいなニュアンスかな。

Take は 電車とか バスだけでなくエスカレーターにも使えるのがわかる。日本語につられて use を使いそうになるけど Take を使おう❗







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2021年06月15日 11時20分40秒
[English] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Favorite Blog

師走になりました … New! chiichan60さん

逸材を輩出する 米… New! lavien10さん

おんな城主井伊直虎… New! かにゃかにゃバーバさん

カリニコフ交響曲 キイロマン☆彡さん

久しぶりの逆(笑) ガボちゃん♪さん

ウォーターマークを… 猫に足を踏まれるさん

いつものあれ(`・ω… 天野北斗さん

15日は誕生日でした うめきんさん

いましばらくおまち… こうこ6324さん

あなたは映画を見て… shophunterさん


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: