全75件 (75件中 1-50件目)
2週連続、通訳と翻訳の講演会を某大学でしたんだけど、さらに、もう一週、就職の講演もすることになった。事前に学生の就職用の履歴書をメールで提出させ、講演の日の当日は自己紹介をしてもらうことに。就職のためなので、希望者のみ。最初は5人だったのに、一週間後には11人まで増えた。11人まで増えたせいもあって、講演会より履歴書の添削の方が大変で、一人当たり2~3回の添削では終わらなそう~。履歴書は、それはそれは自由に書いてくれましたから!たとえば、小学校卒業以降って指示を出したのに、高校卒業から書いたり、専攻がなかったり、新明朝のフォントがありませんとか言って漢字のフォントが旧漢字になってたり、字のサイズもまちまち証明写真の顔が歯を出して笑っていたり、携帯の番号を郵便番号のところに書いていたり、まあ、履歴書というフォーマットがあるにもかかわらず、よくもまあ、これだけ自由な発想ができるのだと逆にびっくり。講演会の当日は、面接を前提に、一人一人1分間の自己紹介をしてもらった。日本語はとっても上手だった。こんなアルバイトをして、リーダーシップ、責任感、チームワーク、協調性を学びましたとか、すばらしいことを言ってくれた。でも、そのアルバイトしたところの、どこからリーダーシップを学んだのかがぜんぜん見えてこなかった。私も日本の就職活動をよく知ってるわけでもないんだけど、なんていうか、「楽しかったんだね!良かったね!」っていう感想しか出てこなかった。正直言うと「だから何?結論は?」っていう感じかな。。。学生の中に、しつこいくらいに質問してくる女の子が一人いて、私が他の学生と話しているのに割り込んでくる。その学生の担当教授によると、「自分は家族の中で劣等生で、存在感がない」って話してきたらしい。学校でも友達がいないみたいで、教授とか先生の立場の人に「私を見て!!」って自己主張する他に生きるすべがないかのように思えた。ただ、その子の話し方や表情、態度が全くかわい気も愛嬌のカケラもないのが残念すぎ。。。あれじゃ、友達にも嫌われるし、教授からも問題児扱いされるのも納得。それでも、担当教授によると、その子は積極的な態度なので、まだ良いし、マシだそうで、一人はスーパージュニアの追っかけに忙しくて、学校にまったく来ていない子とか、一人は学校には来るけど、教室では夢見る夢子のように視点が定まっていない子もいるそうだ。ソウルの4年制の大学なのに、どうやって合格できたのかとっても不思議~。せっかく入ったのに、そんなんなら、むしろ、うちの長女を入れてあげてよ~~!・・・なんて、思っていたら・・・長女から学校の課題(アンケート)に答えろとラインが来ていた。私には関係ない内容だったので、「夏休みの飛行機の予約したの?」って返信したら、「まだ」だって。あのね、私の言ったことはやらないで、自分の用事のあるときだけ連絡してきて、ホント腹立つ!
2015.05.15
コメント(2)
MTに行ったときに学校からマジックペンを渡された。月曜日の授業で、そのペンを使って、ホワイトボードに字を書いた。やっぱり新しいのは、良く書けるわ~。でも、ちょっと細いかしら?な~~んて思いつつ・・・。授業の後、女子学生が「先生、コレ何で書いたんですか?」ときくので、「え?このペンだけど・・・」・・・と、見たら、なんと油性ペンじゃないの~~!!「ど・ど・どーしよ~~」でも、ホワイトボード用のフツウの水性ペンで、油性マジックの字の上をなぞって消せば、あら、不思議。きれいに消えました。よかった~~。その女子学生が知っていたんだけど、私はアセトン(マニキュア消し)しか思い浮かばなったよ~。ああ、きのうはマジでびっくりしました。それから、さっき書いたMTだけど、MTの後の会食は「先生のおごりが常識」のようで、他のクラスもそうだったようだ。学生も、当然のように帰っていったし。私は会費を集めようと思ったんだけど・・・そんな雰囲気でもなく・・・でも、やっぱり、金額が大きかったので、これ一回だけにしてもらって、今後は参加しないか、会費制にしてもらおうと思っている。あとね、MTはROTCの学生がお手伝いしてくれて、とってもよかった~~。ROTCとは・・・ココ参照。やっぱり、男は軍隊に行かないと!!と思ったのでした。
2010.04.27
コメント(0)
今している午前中の授業は、週末の学院からの派遣だ。(=出講)どういう所かというと・・・2006年の3月にしていたような所・・・。クビになったので、後遺から、ホントはあんまりネタにしたくなかったんだけど・・・簡単にいうと、機械設計と日本語を勉強して、日本系企業とか、日本と取引している会社、日本での就職を斡旋するという所なのです。こういう所のほとんどに母企業があって、こういう教室に出資している。じゃあ、その母企業で、雇ってあげればいいじゃん・・・とも思うのだが、そうもいかないらしい。採算があわなければ、母企業の教室撤退もあるからだ。実際、上で書いたところ(私がクビになったところ)は、すでにつぶれた。ワーイ♪♪と言うべきか、ザマーミロ!と言うべきか、当然よ!と言うべきか・・・言葉にちょっと悩んじゃうけど、ま、そういうコトです。とはいっても、今のところも12月までっていう期限付きなので、その後のことはわからないんだけど、週末の学院からの派遣なので、上司もよく知っているし・・・気が楽・・・とまでは、言えない状況なんだけど、まあ、なんとかかんとか、やっている。こういうところの学生って、大学生でもなく、社会人でもない立場なので、なんというか・・・こう・・・自分勝手な発言が多くて、泣かされている。それを同僚の先生に職員室で愚痴ったら?相談したら??、「先生の担当のクラスはちょっと個性的な学生が多いし、特殊ですよ~!!」だって~~。そうなのか・・・私は運が悪い??のか・・・??そんなこんなあんなで、ストレスが多く、地下鉄からバスへ乗り換える時、デパートに寄って、ユニクロをのぞいたり、夕食の買い物をしたり、本屋に寄ったり、ミスタードーナッツでおやつを買ったりしてから、帰っている。※乗り換え制限時間(30分?)以内に買い物を終えれば、そのまま乗り換え割引が適応されるのだ。買う物を決めておけば、あせらなくても、時間は充分にある。ユニクロは、挨拶もすばらしいし、列もきちんと整理してくれるなど、社員教育がとっても良い。一方、ミスドは先に来た私を無視して、二組みも先に接客していた。(二個くらいだったので、黙っていたけど・・・)私が店長なら、「注文うけたまりま~す」って言わせるだけじゃなく、お先に来たお客様をよく見るように!って教育するけどね!!そんなミスドでもらった、ポンデ・ライオンのストラップは気に入った。ライオン君に癒やしてもらいます。うまく撮れなかったけど、顔だけじゃなく、全身。尻尾まであるんだよ!
2009.08.27
コメント(2)
これで、最後にしたいマダム・ネタ。マダムの授業も、週末の学院からの派遣(出講)だったので、学院の上司に「あの生徒さん、日本に行ったの?」と聞かれた。「実は、日本語の先生だったんですよ」と素直で、正直なミーナ先生は本当のコトを教えてあげた。私:「恥ずかしくて言えなかったみたいです・・・」と言うと、上司:「ああ、学校が始まる日まで、っていうコトだったんだ」と納得。「昔は教育庁から、ドイツ語でもなんでも、支援があって、夏休みの間に先生用の講義があったんだけど、今はなくなちゃったから・・・」とのこと。そういえば・・・私が大学院にいた時、教授が「夏休み、高校の先生の授業があるんだよ」とぼやいていたので、「私がしたらいけませんか?」とズーズーしくも申し出て、結局、断られたことがあったのだが、数年後の今、こんな形で先生を教えることになるとは、人生とは不思議なものです。(??)マダムは最初、「会話を習いたいです」と言っていた。だけど、途中から「目的を持って、1級を目指しますから教えてください!」と言ってみたり・・・最後の方は会話だけでは理解が難しくなって「文法の説明の本(韓国語で)、他にありませんか?」と言ったりしていた。なので、「初めから、先生だと知っていたら、生徒に教える用にもっと良い授業ができたかも・・・と思いました。」と、学院の上司にも言ったんだけど、今も心にひっかかる部分だ。 「もっといいです。」「もっと安いです」と、形容詞の前にやたらと「もっと」をつけるマダム。「~の方が安いです」ってやったんだけどなあ・・・。それから、韓国語の「チャール」を=「よく」だと思っているので(ある意味、正解ではあるけど・・・)、「よく」も連発していた。「チャール・イッスムニカ?」は何ですか?と聞かれ、「お元気ですか?」と答えたら、「よく」は使いませんか?と聞かれた。そんなにうまく、あてはまらんよ~。日本語と韓国語って似ていても、しょせん外国語・・・。「よく」=「チャール」と考えない方がいいですよ、とアドバイスした。「別に」も=「ピョルロ」だと思っているので(ある意味、正解ではあるけど・・・)、「別にありません」と何度も言っていた。「”あまり”ありません」「”特に”ありません」に直してあげて・・・「別に」は、「別にかまわない」「別に困らない」のように使ってくださいと説明した。「別にない」じゃ、なんだかね・・・「エリカ様」って感じ???ということで、マダム・ネタは、これで最後にします。
2009.08.26
コメント(0)
マダムの個人授業が終わったので、午後の時間があまるようになってしまった。午前の授業の帰りがけにマートに行ったり、銀行に寄ったりしているけど、やっぱり、ちょっと気が抜けた感?脱力感?は、いなめない・・・。ここから以下、思い出話しです。週末に何をしたか、マダムに話そうと思って、「スケートをしに行きました」と言った時のこと・・・すると、「キム・ヨナですか?」と聞かれた。「???・・・ちょうど、ヨナちゃんの試合はあったけど・・・」「スケートを『しに』行きました」と、3回くらい言ったかな。そして、やっと「あああ・・・どこでですか?」だって・・・。帰り、雨が降ってきたので「傘をお貸ししましょうか?」と言われ、(↑習ったばかりの表現~!!は良かったけど・・・)「夕立なので、大丈夫だと思います」と3、4回くらい言った。聞こえないフリをしているのか、わかったフリをしているのか反応のないマダム。でも、こういう時は絶対、聞き取れてないので、「さっき、授業でやりましたよ、『夕立』」と2回言った。私の心が夕立だ~。ジャムを手作りしたというマダム。「どうやって作ったんですか?」と聞いたあと、お腹はすいてなかったんだけど、ジャムをフランスパンにつけて、いただいた。フランスパンを指して「バゲットも『固い』ですか?」と聞かれたので、「はい、韓国語では違いますけど、『固い』です。」と答えた。「『バゲット』じゃなくて、『フランスパン』です」・・・と、教えたつもりだったんだけど・・・マダム:「はい、アメリカでは食パンです。」私:「??? アメリカでは食パンなんですか??」(べーグルとか、ドーナッツとか、ホットドックとか、ピザのイメージがあるけど・・・??)それでも、マダムが「フランスではバゲット、アメリカでは食パンです」と言うので、そういうことにしたけど・・・私が言いたいのは、そういうことじゃなくて~~「バゲット」じゃなくて、「フランスパン」と言います、ともう一度、言ったら、やっとわかってもらえた。韓国で出されている求人広告を見ると、韓国人先生とペアになって、チームワークで、日本語を教える、という高校がある。月~金まで 9時~5時まで 月給としては悪くないらしい。でも、マダムみたいな先生と組んだら、どうなんだろ・・・とちょっと想像してみた。最後に、断っておきますが・・・マダムは決して、高ピーではないし、庶民的で、いい人です。「マダム」とは、高額な個人レッスンの授業料を出せる人なので、私が勝手に「マダム」だと思ってつけたニックネームです。ただ、日本語の実力は・・・やっぱり・・・です。
2009.08.25
コメント(8)
今、日本語の授業が終わり、教務室(職員室)にいる。今日の勉強は「~と書いてある」「~と読む」「~と伝えてください」「~と言っていました」朝、通勤電車で、上り電車から、下り方面の電車に乗り換える。その時は、席はがら空きなので、かばんを横において、地下鉄の無料新聞を読んでいた。そしたら、なんと、隣に座ってきた女につめで、二の腕を10センチくらいひっかかれた。イタッ!!!って言ったんだけど、その女「かばん、片付けてくれませんか?」だと!!「片付ける問題じゃないでしょ!!!」と言ったら、「すいません」だって。すっごい痛かったし、跡にもなったし、こんなにすいてるのに、わざわざ私の隣に座ってきて、かばんをどけろという神経もわからない。今も怒りおさまらず。こういう内容って、韓国のサイトに訴えればいいのかもしれないけどね・・・。写真とって、被害を訴えるとか??この女の無神経さに殺意までわいてきたよ~~。私の学生たちが「受身」の表現を習うのはまだまだ。この授業の時なら良かったのに?!
2009.07.29
コメント(0)
日本語の授業で「予定」を勉強した。あわせて「つもり」、「~しようと思っています」も習う。おとといは、夏休みとか、クリスマスとか、○時とか、みんなの予定を聞いたので、きのうは、私の予定を質問してもらった。特に「つもり」の解釈が難しいらしく、「つもり」を使って質問する韓国人が多いので、私は禁止した。「何をするつもりですか?」「いや・・・何も悪いことをするつもりは、ありませんよ~。」って、感じのニュアンスの質問になるのを避けるためだ。さて、ちょっと場所は変わって、週末の学院の生徒で、今月末にワーホリで日本に行くP君。彼女が日本人だそうで、「映画を見に行って、カウンターの前で違う映画を見よう!と言ったら、彼女、怒って帰ってしまったんです」話を聞いたときは笑ってしまったけど、彼女の気持ち、すご~~くよく、わかる。私も夫に何度もやられているから。たとえば、スパゲッテイを食べに出かけて、車の中で違うものを食べようと言われた時。私は帰らなかったけど、めちゃくちゃ腹が立ったもん。さて、また話はちょっと変わって、うちのシオモニ。「土曜日、いとこの子(私たちにとっては、またいとこ)の結婚式があるから、○○駅まで出て来い」という。「私は学院の授業があるので、結婚式で食事だけして、すぐに学院に行きます」と伝えた。でも、夫が出勤したので、「私は学院に行かないといけないので、子供たちを連れて帰ってもらえませんか?」と電話した。「なら、お前だけ来い」というシオモニ。は?子供たちのお昼は??!!しかも、顔も知らない、義理のまたいとこの結婚式になぜ、私だけ??「それなら、行きません」と答えて、キャンセルしたんだけど、孫に対して配慮してくれないシオモニにちょっと腹が立ったし、予定を変えることになった自体がちょっと腹立たしかった。逆にシオモニは、私と約束するのは怖いと、陰で夫と悪口を言っているみたいだけど・・・。子供たちに「結婚式、行かなくなったよ」と、朝、伝えたんだけど、「わかった」とTV(「千と千尋」)を見ている。こういうとき、子供たちって、やっぱり韓国人なのか・・・と思う・・・。そして、今日の午後6時にラジオ出演の予定がある私。この打ち合わせのために、何度も!しつこいくらいに!、日本からメールと確認の電話が来ていた。何度も電話が来るので、出られないときが何回もあったくらいだ。やっぱり、文化の違いかな~。
2009.07.25
コメント(2)
今週から約一か月間だけなんだけど、月曜日から木曜日まで個人の授業をすることになった。月~金の午前に某教室で授業、月~木の午後に個人授業。個人授業の場所は、10か月前まで住んでいた家から近い。爆?!・・・っていうか、ココ(猿の惑星)が大嫌いな私的には笑えないぃぃ~~。 だって、ココ(猿の惑星)からは2時間以上もかかるんだもん・・・。前の家からなら、30分もかからないのに・・・。個人授業の生徒さんは「奥様」で、土曜日に通っている学院からの派遣(出講)。この金額の授業料を払えるのなら、絶対「マダム」だわ~!!と思ったが、Tシャツに7分パンツといういたって、ラフなお姿。駅まで車で送ってもらったが、小さな車だった。私としてはとっても気が楽になったけどね。だって・・・韓国のお金持ちって、ねえ・・・。なので、最近は、授業と授業の合間に、職員室(韓国語では「教務室」)で翻訳をして送り、昼食も職員室で食べて出かけるスケジュールになった。家に帰ってきたら、授業の準備とか、不定期の翻訳をする。ところで、今日の日食、ずっ~~と前から楽しみにしていた私は、「晴れるかな?!」と学生に聞き(週間天気予報では雨だった)、「晴れたら外で授業にしましょう」と前々から言っていた。※ちなみに、韓国では、少なくとも私の周りでは「日食」のことを知らなかったし、今朝までニュースにもなっていなかったし、今朝のニュースを見ていないらしく、午後になっても知らなかった人もいた。そして、ついに迎えた今日~!!「先生、今日は日食だから、外に行こうって言ったんですか?」・・・だって。今更、今頃、何を言ってるんだか・・・ああ・・・疲れるヤツらだ・・・。日食の時間には外で、しりとりなどのゲームをする予定にしていて、日食までの時間は、教室でゲームをした。私が見せた「単語」の絵を描いて、その「単語」をあてるゲームだ。私が「しまうま」と書いたカードを見せる。↓学生は「しまうま」がわからないので、辞書をひいてから、絵を書く。↓他の学生が絵から「しまうま」をあてる。「南伸介」の「漫画道場」みたいなゲーム、っていったら、わかる人にはわかるかも。ところで、「しまうま」って韓国語で「オルルンマル」=「マダラ模様の馬」というせいか、みんな「牛」の模様を描いていたのにはビックリ。私の学生たち、大学卒以上の「大人」なのに~~。なので、明日、しまうまは「シマ」という絵を見せようと思う。どこまでも疲れるヤツらだ・・・。 最後に、最近された質問。 「ベッドに入る」はどういう意味ですか? 「寝る」と「眠る」は同じ意味ですか? 「さようなら」は、もう会えないような別れの時に言うんじゃないんですか?(←なぜか複数人から)
2009.07.22
コメント(2)
7月から週5日、通いはじめた日本語の授業。学生が「先生、週末は何をする予定ですか?」と聞くので、「今週は授業なんです」と答えたけど、「日本の映画、見に行きましょう」と誘われた。「日本の映画??今なら『ハッピーフライト』と『ドラえもん』だよ」と答えたのだが、個人的には「ハリーポッター」が観たい~~。でも、これまでにない「ラブロマンス」とか書いてあるので、子供と行くのをちょっとためらっている。そしたら、その学生が「私、『うどん』を観ました」と言うので、家に帰って検索してみたら、なかなかおもしろそうだ。四国は私が一番行ってみたいところだし。ちょっと話は変わって、土曜日の学院での授業。今月末、ワーホリで日本に行くP君。授業の後、サンギョプサルとソジュを飲みに行きましょう!と誘われたので、送別会代わりに一緒に行った。サンギョプサルの店から流れてきた音楽が「瞳を閉じて」。「あ、これ、映画の曲です。『世界の中心~』いい曲なのでスキです。」と言っていたので、ドラマ版はちらっと見たけど、映画版は観ていなかったので、興味がわいた。それから、映画の話になって、P君が「僕は『嫌われ松子の一生』に感動しました」と言うので、皆であ然。「男のせいで不幸になった松子を幸せにしたいと思いました。女性から観たら違うんですか?」と言うので、さらに、びっくり。「いや・・・・松子の選択は全て腹が立つ。ばか!ばか!ばか!って思う・・・」と言ったら、隣のOさん(女性)もうなずいていた。でも、そういう風にとらえるんだ~~と改めて、P君の言葉にちょっぴり感動した。話は最初の授業に戻って・・・・アカデミーショーを取った韓国語題名「グッバイ」。韓国でも公開されたけど、あまり知られていない。私はとっても良かったと思ったので、週5の授業の学生と授業中に観たいと思っている。こういう良い作品が日本の作品として評価されてとっても嬉しいし、彼らが就職でもする時に「趣味は映画で、最近では『おくりびと』を観ました」って、感想まで言えたらポイント高いよね。最後に今日、日曜日。午前中から日本に行った先生の代わりに、同じ学院の江南校舎で授業をした。私の学院では、江南、鐘路、新村が直営店なんだけど、どこもインテリアとか雰囲気が違って、もの珍しかった。授業の帰りに蚕室に寄って、ウナギを買って帰った。今夜は土用の丑の日でウナ丼だ~~!!オーエイ休みのない一週間になったけど、また明日から一週間がんばろう。
2009.07.19
コメント(0)
現在、会話を担当しているミーナ先生。数年前から、祝日じゃなくなった今日・7月17日・制憲節。ああ・・・数年前なら3連休になったはずだろうに・・・とぼやきながら出勤。「今日はなんの日ですか?」と聞くと、「金曜日です」と、韓国人は答える。そう、そんな実力もないのに、「会話がしたいんです!」という学生の希望で、只今、会話を中心に授業を進行中。「~ている」を使って、会話の練習。状態を示す「~ている」の表現って、日本語独特??例:「壊れている」など、韓国語では「壊れた」と過去形だ。まずは、町の絵の書いてあるプリントを配付した。次にシチュエーションを説明。「私と皆さんで待ち合わせをします。どこで何時に、約束するか。そして、皆さんの服装を説明してください」自分の服装を使って、「~を着ています」とか「~で待っています」などの「~ている」の練習をさせたかったのだが、シチュエーションの説明から聞き取れていない~~。でも、なんとか、「白いTシャツを着ています」「帽子をかぶっています」などと言わせることができ、「駅前で待っています。僕の車はベンツです」と言った学生がいたので、「絶対行きます!!!」と私が答えてちょっと盛り上がった。「デパートのアンダーウエア売り場で・・・」と言った学生もいたりして、「え~~私、行きません!」と答えて笑った。そして、翌日・・・。「~てある」「~ておく」を使った会話練習。「きのう、皆さんと待ち合わせしました。今日は皆さんの家に私を招待してください。お客さんが来る前にしておくこと、ありますよね?」と、シチュエーションを説明。(←やっぱりこの時点から聞き取れていない!!)でも、今日もなんとか、「先生の家の前に車を停めてあります。エアコンをつけておきました」とか、「先生のためにサンゲタンを作っておきました」などと言ってくれた学生がいたので、「絶対、行きます!!」「すぐ、行きます!!」と私が答えてちょっと盛り上がった。でもさ、私に会話を望むなら、文法の説明を求めないでよ~。「するを使った、『~ている』形の自動詞と他動詞は同じ意味ですか?」(←質問自体がちょっと意味不明だったので、再度、聞くつもり)「希望」と「願い」の違いは何ですか?「暖かい」は、い形容詞なのに、ここでは「暖かだ」と、な形容詞になってます。「しまう」の意味は何ですか。(※「~してしまう」と「かたづける」の「しまう」を混同していた)月曜日に、もう一度、「ている」「てある」「ておく」の違いを会話で(!)示そうと思う。
2009.07.17
コメント(2)
韓国のお天気 その5 と日本語の授業 このタイトルのシリーズ、なぜか、続いてます。土曜日、傘はいらないくらいの曇り空。学院の帰り、ソウルで唯一(1店舗しかない)の日本のクレープ屋でクレープをお持ち帰りして、うちで食べた。日曜日、釜山での浸水に続き、ソウル漢江でも大雨、浸水、登山客取り残されるっていうニュースばかり。いつもおもしろいな~と思うのは「潜水」大橋あたりがいつも「潜水」すること。「潜水」することを前提に作ったのかしら??いや、わかってたら、もっと土地を高く作っとけよ~~といつも思うんだけど・・・。泥の掃除も大変そうだし、道路のタイルも割れていたり、川辺にはプールもあるので、衛生的にも復旧させるのは時間も手間もかかりそうだ。月曜日(今朝)は小ぶり。龍山~ヨイドの漢江を渡ったら、両脇のサイクリングロードは水の中。水の色は泥色。今朝も日本語の授業に出かけたのだが、いつも30分は早く到着してしまうので、10分遅く出かけたら、5分の遅刻。どーして??!!納得できない~~。※10分遅いだけで、道路が混むせい。今日も、生徒が会話が下手なので、会話をしたいと言っていた。よくよく聞くと、書くのは文法の時間にやるのでやりたくないことと、前の先生はロールプレイをよくやっていたことがわかった。でも、ロールプレイって結局、「読む(音読)」することで、「会話」じゃね~~。大人の頭では、音読で記憶することは難しいのだ。字に頼らないで暗記できるのは、子供。しかも、その境は10歳と言われている。10歳前後で母国語が決まるので、10歳以下だとバイリンガルになれる可能性あり。でも、「バイリンガル」っていう言葉も、どっちかの言語に偏っているのが普通。漢字ができなかったり・・・。だから、やっぱり、「勉強」は必要なんだけど、よくわかってないらしいな。それに、会話じゃ、JLPT(資格)は、受からないっていうのも心配。まっ、君たちの言うとおりにやらないと、生徒=お客様方式で、私の方が切られるので、試験に受かるのは二の次の問題(あんたたちの問題!)と自分を納得させた。今日、出た質問。「~に会う」と習いましたが、「~と会う」でもいいですか?可能形の前は「が」と習いましたが、「を」でもいいですか?今日は、食事を取る時間がなく、タイレノール(頭痛薬)とバッカス(リポビタンD)だけ摂取→夕飯。でも、あまりやせない。
2009.07.13
コメント(4)
な、な、なんと言ったら・・・ううん・・・悩みますが・・・この日の最悪が続いた。帰りのスクールバスの中にいる時、電話がかかってきて「今月いっぱい」と言われた。「学生との距離が遠いようです」なーーんて言ってたな。過去のこともあったので、私としては「またか~」という感じだった。上の日記の中の「あの日のこと」参照。なので、とっさに「では、今日までってことにしてください」と言ってしまった。学生との約束もあったけど守れないなあ・・・。あと、学生が貸してくれたDVDもあって、返さないといけないし・・・。資料も講師室に置いてきたままだ・・・。前もそうだったけど、たった数週間(週3日だから、数回しか会ってない)で、何がわかるっていうのか、わからないけど、こんな風にできる「学校」っていうものの存在価値を疑った。たぶん、この学校に行くっていう話を聞いたら、必死で止めると思うな。いや、同情しちゃう。自分の子供が万が一、この学校を受験するって言っただけでも、卒倒しちゃうかも。この学校の卒業生を採るっていう企業にあったら、鼻で笑っちゃう。4月からまたパン教室に通う時間もできたし、星に願いをじゃないけど、もっと良いことを願おう。
2009.03.27
コメント(4)
今学期は週に3回も通っている地方の大学。「教授ニムはおっしゃいませんでした~」このセリフ、私が全てを教えて、全てを指示しないといけないと考えてる学生たちの決まり文句。「レポートの表紙をつけて、学籍番号、名前、題名を書くこと」などと教えないとできない学生たち。もちろん、教えればできるのだけど、その前に必ず、上の一言が加わるのだ。もう3週目になるのに、いまだに教科書も準備していない学生たち・・・。しかも、今日にいたっては宿題もきちんと準備していず、授業中に立ってウロウロする学生たち。なんだか雰囲気が最悪・・・なので、今日はちょっとキレた。でも、たぶん、「怖いな~」くらいにしか思ってないようなので、大学の意味とか、アカデミーの価値とか、人生や学ぶことの意義とか、経済(学費)のこととか(←韓国では当然、親が出している)、もう、こんなレベルのことから話さないといけないのかもしれない。。。わかってたら、「教授ニムはおっしゃいませんでした~」なーんて言わないだろうしね。「残りは宿題にします!」と言っても、その宿題の価値がわからない学生たち。やる気を出させる一番効果的な方法は、前にもココで書いたけど「できた人から帰っていい」がイチ押し。「テストに出す」も効果的だけど、授業のメリハリを出すにはダントツに「できた人から帰っていい」なので、こういう風に授業を進めるように、頭を使っている。でもね、一番わかってほしいのは、キミたちの役に立つことってなんなのか、っていう点に一番、最も、最大に、頭を使っているってこと。ホワイトディに、とくれたアメ。しかも、女子学生に渡して「教授ニムが好きだから、渡してほしいって頼まれました!」って一体、何?!「彼氏いるか聞けっていうんですけど・・・」っていうのも一体、何?!「誰がくれたの?」って聞いても、「名前はわかりません。恥ずかしいみたいで、頼まれたんんです」っていうのも一体、何なのさ~~?!あああ・・・キミたちと理解しあえる日が来るのか、ミーナ先生にはわからない・・・。あ、ちなみにアメに毒は入ってませんでした。(爆!)
2009.03.18
コメント(0)
毎週土曜日の学院での授業は、生徒数も少ないし、ペイも安い。はじめの頃は、よく休講 になったっけ~。でも、学校や大学のように、長い冬休みも夏休みもなく、また、企業のように、○か月という期間限定でもないので、ずっ~と働けるのが魅力。土曜日だけなので、4回でお別れになってしまうのがちょっとさびしい。5か月間、日本に留学に行ってきたというフリーのプログラマーや、日本語専攻の大学生、銀行マン、会社員、新聞記者、TV局勤務などなど。4回しかないのに、1回お休みしたりする人も多くて、生徒さんの印象が薄くなりがちであるが、日本語が上手な人はコミュニケーションが取りやすいので、やはり、話の内容から、しっかりと覚えていることが多い。上手だな~と思う人は、日本に行って来たという人より、文法をしっかり使える人で、動詞の活用もしっかりと使える人。たとえ、話すスピードが遅くても、発音が悪くても、文法をしっかり使える人の方が聞いていて安心感があるからだと思う。こんな感じの学院での授業だが、今月の生徒のキムさん(男性)は、イギリス、アメリカなど、いろいろな国に出張してきた会社員だ。息子さんも、娘さんもイギリスで育てて、二人とも今、大学生だそうなので、ご本人は50代だろう。また、キムさん本人も優秀なのだろう。転職しながらも、高収入で、お金は有り余るくらい稼いでいるらしい。飲み代に毎月、100万ウォン使うそうだ。そんなキムさんと、語学の上達法について話した時「恋人を作るのが一番良い」という話になった。そうね~、恋人なら、24時間・無料の個人指導をしてくれるもんね~。「でも、夫婦になったら、口もきかない時もあるから、ダメだけどね~」と言って笑った。そして、イギリス駐在の時期にヨーロッパを旅行して周ったキムさんいわく、一番の美人は、「東欧」だそうだ。「ええええ~、やっぱり金髪の北欧でしょう?!」と私が言ったら、「違う」そうで、「チェコの町の花売り娘は、全員美人!」と太鼓判。「ふううん・・・スラブの女性は胸が大きいっていうしね・・・」と私。さらに「ラテンやゲルマンはどうですか?」と聞くと、キムさん、首を振って「スラブが美人です!」と断言。でも、スラブ民族も、おばちゃんになると、ドン!!!とした人が多いけどね。。。ソウルからモスクワまで乗った、アエロフロートのスチュワーデスも、ドン!!!としてたよ~。こんなキムさんの夢は、モンゴルかミャンマーにバックパック旅行に行くことだそうだ。お金が有り余っている人らしからず(?!)、パオの中で生活するのが夢らしい。韓国人にも色々な人がいるな~~~と実感できる空間でもある。
2009.02.21
コメント(2)
先日、書いた長女の歯医者。一件では、矯正を勧められ、虫歯じゃない歯の銀メッキまで取って金か白い陶器でかぶせて8×3本=24万という見積だった。虫歯じゃない、治療済みの歯までやり直すっていう意味でしょう?!どういうことよ?!と思って、別の歯医者へ行ってみた。ここでは、一本の虫歯が32万+金メッキでやり直す。もう一本みつけてくれて、こっちは23万という見積。この値段の違い、診療の違いって何???!!!もうちょっと他の歯医者に聞いてみるか、保留にするつもり。※韓国のちょっと大きい歯医者だと「院長」が何人もいる。つまり、「先生」を「院長」というらしい。見積してくれたり、歯垢を取るくらいの作業だと「院長」はやらない。なので、「また予約して来ます」と言って帰って来れるのだ。-----------------------ところで、ソウルの方の大学の成績が照会できるようになったため、きのうは自宅の方へ学生から電話があった。専任教授なら研究室の電話なんだろうけど、なんで私は自宅の電話が公開されているのさ~~?!そのうち一本が4年生からで「レポートを出さなかったのは、私が悪かったんですけど、そんなに大きな比率じゃないと思うし、欠席も一回だけだったし、なんでC+なんですか?!4年だから有利だと思ってとった授業だったのに・・・」私:「じゃあ、PCを立ち上げてみるから、10分後にまた電話してみて」と言った。その学生、中間試験はA+に入る成績だったので、その主張ももっともなんだけど・・・期末の作文の部分で点が取れなかったことを説明した。「飲む」の右が「文」のようになっていたし、「歯を磨く」も「暦」になっているよ。学生:「なら、漢字じゃなくて、ひらがなで書いた方がよかったんですか?」私:「ひらがなでも、文章自体が成立していたら、点数あげるって言ったでしょう?ひらがなでも、確実に書いて、点数を引かれないようにしたら良かったのに・・・・」「家にかえて」はひらがなだけど、「かえって」って「小さい『つ』が抜けてるし・・・このくらいで諦めたらしくて、「わかりました」と切られた。ごめんね。Bに入れたくても、この大学は学生の人数の30%までがAで、さらに30%までがBって決められていて、入力自体が拒否されてしまうのよね・・・。この数字があくまでも「目安」なら入れてあげてもいい成績なんだけど、PCシステムに拒否されるから、一人BからCに降ろせば、Cの学生をBに入れてあげられるってわけなんだけど、そうもいかないので、苦しいところ。地方の大学では、編入したいという学生がA+じゃないといけないというので、AからA+にあげてあげることは可能だった。その後、ここで書いたオン君からも電話があった。「先生、C+をくれてありがとうございます。他の教授はDかCだったんです。でも、Bにならないでしょうか?」ならないっつーの!「先生、怒らないでください。韓国でのアルバイト料ももらえないし、奨学金ももらえなかったら、中国に帰って大変なんです・・・」怒ってないけど、やっぱり、君は一生懸命、勉強してなかった!!最後まで教科書も買ってなかったしね!!!ホントは私もDにしたかった。でも、C+をあげたし、Aに入れない学生がBになって電話がかかってきて、Bに入れなかった学生からも電話がかかってくれるのに、絶対無理~~!!!やっぱり自宅の電話が公開されているのってイヤだわ・・・。そうそう、一方で今日が終業式だった小学校。「成績表、出しなさい!」と言ったら、「成績?期末テストの点数は教えたでしょう?成績表は、普通、学期の終わりに出るもんだよ」あああ・・・韓国は二学期制で、小学校は冬休みをはさんだ2月までが二学期なんだった。何年母親やってるんざまあしょ・・・。明日はクリスマスの祝日で、冬休み。夕方、妹が日本から遊びに来ます。
2008.12.24
コメント(2)
テストの後といえば、採点ですね。選択式は作るのに時間がかかるが、採点は楽。記述式は作るのが楽だが、採点は困難。なので、一長一短。今、中間と期末の分を一気に入力するので、家と机の周りは書類だらけ。所定の用紙に手書きで書いて大学に提出(郵送)し、さらにPCでの入力作業がある。あ、PC入力の方が先にやらないといけない作業。次女には、「コレ、番号順に並べてね。1が一番上ね。」とお願いし、長女には、「コレ、○の数、数えて。」と指示、夫には、「コレ、点数計算して。」と電卓を渡し、長男には、「けしごむ、持ってきて。あ、あとカレンダーも!」と、我が家のリビングは、一家で内職状態。その間にも、学生から携帯に電話が入る。学科事務所に聞けばいいのに「どこに提出したらいいですか?」って学科事務所の助教(←職員)に先に聞け~!!きのうは、携帯を一切無視していたら、夜11時半頃まで鳴っていたので、電源を切ったよ。いつも携帯を目覚ましとしても使っているので、ちょっと不安だったけど・・・。そしたら、切っていた間に翻訳の依頼が入っていたので、また電源を入れたんだけど、朝から携帯が鳴った。「今、照会したら、ボクの成績がF(不可)になってたんですけど!」「あのね、まだ照会期間でもないし、まだレポート待っている期間なのよ。学生全員『F』だと思うよ」と思いっきりイヤな声で答えてしまったので、後からちょっと反省もしたけど・・・君だけじゃなく、じゃんじゃんかかってくるのよ、電話が。ごめんね。それに、そもそも、私の番号、学生に教えて良いって言ってないんだよね。来週、成績の発表期間になったら、また電話がじゃんじゃん鳴るんだろうか。学生が見る「成績照会期間」の後は、「成績修正期間」が設けられている。すなわち、学生のクレームに応えよ、という意味なんだろうな。クリスマスまでには終わらせたいけど、1月までいろいろありそうだ。選任教授は、1月になったら来学期の講義計画表を提出し、論文を書き、学会に行き・・・授業がなくてもお給料がもらえる分、大変だ。私は時間講師なので、来学期はどうなるかわからないし、とりあえず冬休みから翻訳と学院の授業に戻るだけです。
2008.12.12
コメント(4)
やっと今週で授業は終わり~~。今週は、まだまだ、講義の計画書の入力の作業やら(←ホントは学期初めにやらないといけない)、テストの作成が残っているが、来週のテストでは監督をするだけなので、もう一息~~!!テストが終わったら成績の入力やら、提出する書類があるのだが、家でやればいいので楽勝だ(←たぶんネ!)さてさて、授業以外にも課題(レポート)を出したりした。レポートその1:テーマは人物についての調査。・聖徳太子・新渡戸稲造・夏目漱石・岩倉具視・樋口一葉・福沢諭吉・伊藤博文・野口英世それと、お茶の講演 を聞いたことから、千利休。それから講演内容から紫式部。以上十人についての調査。上の8人の共通点は、皆さん御存知!!!お札の人~~。教室でも本物を見せてあげたよ。(日本でももう「夏目さん」って手に入れにくいのね~)レポートは、長~~く書く学生、短すぎる学生(ポイントが入ってない!!)、インターネットそのまま写した学生などなど。「ムラサキシキブ」っていう植物について書き写した学生もいたし、中国語のサイトを見たのか、中国語で書いた学生もいた。(オーノー!)「・・・このサイトではこのように紹介しています・・・」って、オイっ!!そんな不必要な部分までそのまま書くな~!「わが国で夏目漱石は・・・」って、あんたたち韓国人なんだから、そのまま書き写さない~~!なので、授業で話した。「ちょっと想像してみてください。ここが会社で、私があなたたちの上司、あなたたちは新入社員です。プレゼンテーションをするから、調べて来てって言ったとします。それなのに、こんな内容で、いいのかな?!ノートをちぎって提出したのと、きれいな大学のロゴ入りの用紙に書いたのと、どちらが好感度がありますか?字は個性があるけど、書き殴ったのときれいに書いたのでは、印象が違うでしょう?!」こんな風に話して期待した第二弾のレポート。課題は、日本地図に地方名、県名、県疔名を入れて、自分の関心のあるテーマの名産を入れること。企業(おじさんの授業)では全てプリントしてあげたけど、日本語専攻の学生なので、一から作らせることにした。ただ、地図だけは、ダウンロードしても良いことにした。領土問題の授業ではないので、島は書かなくていいよ。沖縄は県だから、入れてくださいと指示。人と違う、自分だけのテーマを探してね!とクギをさして言ったので、なかなか多彩。学生がテーマとして持って来たのは、温泉、お祭り、駅弁、ラーメン、テーマパーク、映画の撮影地、空港、サッカーチーム、野球チーム、行政・・・空港なんてこんなにあるの??と思ったくらい。あ、行政っていうのは、面積○○、人口○○っていう数字なので、ううん。。。。行政がテーマなら、江戸時代の行政区分にしたら良かったのに。。。江戸とか薩摩とか長州、会津とかね~(←私も篤姫大好き)がんばったんだとは思う!!日本語で書いたし、色もつけたし、用紙にも気を使って、表紙までつけていた。だけど、深度がないのよ・・・。お祭りでは「ねぶた」が抜けてるし・・・。温泉もただ、書いただけ。もっと効能とか、色・性質とかで区分して、温泉マップができたら良かったのに・・・。映画の撮影地っていうのもおもしろいけど、日本の映画なんて数限りなくある。その中でどの映画を選ぶか、っていう「定義」がないのさ・・・。レポートしとしては、先月授業参観で見た小6の、世界をテーマにした発表とあんまり変わらん・・・。(↑↑口頭発表のあと、パワーポイントで作成する宿題が出た。)その一方で、試験勉強にはとっても優秀な大学生。韓国の受験に疑問を感じるミーナ先生であった・・・。論文は翻訳でもよく目にするけど、論文指導に欠けるから、ソウル大学でもアジアでは、世界では下位なんだろうな・・・。
2008.12.04
コメント(0)
先週の土曜日(11/8)の午前は大学の補講の日だった。学祭で授業ができなかった日の補講授業をこの日に、と学校から指定されていたのだった。時間は11時と、私が学生と相談して決めた。で、この日、朝からご飯を炊いた。私個人の考えでおにぎり実習をしてみたかったのだ。三角に握れないのよね~~、韓国人って。ただ、問題はウチの炊飯器が3合炊きってこと。3回は炊飯器で炊いて、あと3合は鍋で炊いた(計12合)ごはんに、ふりかけと、梅干しのちぎったのを混ぜた。それから、緑茶を用意して夫の車で大学へゴー~~!!←土曜日なら可能なこと。しか~し、なんと、一番近いソウルの蚕室まで4~50分かかった。すっごい渋滞。完全に遅刻・・・・土曜日だったので、学生に連絡を取る手段もなく・・・。でも、なんとか、到着して、おにぎり実習を開始~!!学生たちには話してなかったので、「何が始まるの??」って感じだったけど、盛り上がった。浄水器のお湯を入れてきて、と頼んだり、ラップを切るように指示したり、紙コップに緑茶をつぐように言ったり、教室についてからは指示だけだせばいいので、結構、楽。学生たち、案の定、粘土細工みたく机に置いて三角にしていた。これじゃ、食べようとラップをはがした時点で、くずれちゃうでしょう?!と説明。なかなか好評で、思ったより補講に出席する学生も少なくて、3・4つ持っていった学生もいた。お腹も気持ちも落ち着いた所で、中間テストを返した。-----------------------ところが、授業の後に私の所に来て、「教授ニム、採点間違ってましたよ。前の人、間違った個数と採点とが合ってませんでしたよ・・・」えええ??!!そんなことないように注意深くしたつもりだったのに・・・。その学生を個人的に呼ぼうと思ったけど、結局は私のミス。でも、そんな発言を聞いたからには、成績の公平さにかける。で、考えて悩んだ末に、後日の授業で、学生全員に通告した。「成績の入力って、期末が終わってから一気にしなくてはいけないそうです。(←コレはホント)だから、行政(学校の運営システム)上の問題で、中間テストを私に戻してください!」学生たち、特に疑うことなく、返還してくれた。(素直やな~~!!)しかし、その「採点が間違っていた」とチクったご本人。廊下で私を見つけて、「教授ニム、テストを母が捨ててしまったみたいなんですぅ~」と訴えてきた。「テストが返せなかったら、どうなりますか?」「入力できないから、無効だよ」「だって、教授ニムは先に返せとはおっしゃいませんでした~!!」ええ???私のせい???だって、あんたのチクリ発言のために、回収することにしたんじゃない~!!ああああ。。。問題は次から次へとやってくる。あちらを立てれば、こちらが立たず・・・指導って難しいですな~。
2008.11.15
コメント(2)
おもしろい笑い話がなかなかみつからないので、自分でなぞなぞ・クイズを作成した。ネットから拾い集めたネタなんだけど、漢字の算数、漢字のクイズ、早口言葉、ぎなた読み、回文なんかをプリントした。まず、漢字の算数とは、1+1=田 みたいなヤツ。あと、部首とか偏を組み合わせるものですね。豆+頁=頭みたいなの。それから、漢字のクイズとは、99本のバラの花の色は? 答え:百-1=「白」あと、三人の日の季節は? 答え:「春」とか。「春という字は三人の日と書きます♪」なーんて、キャンディーズが歌ってたけど、学生には説明が長くなるので、省略。(ちょっと残念・・・)この手のクイズは、教えてもらえば「なーんだ!」っていう程度のレベルなんだけど、自分で解けないようで、ちょっとイライラしたらしい。答えを教えてもらった女子学生が「ジャジュンナ~!(むかつく?!)」と言って、教室の中で笑いをとっていた。答えを教えてもらい、なおかつ説明もしてあげて、ようやくわかって「あ~~~~~~」という学生もいた。あ~~じゃないよ!!鈍いな~。その一方で、「ブンと鳴く虫は?」ってところで、「モギ!」と正解がすぐ出たのには驚いた。これ、私もわからなくて、答えを先に見ちゃったもん。「蚊」の右の部分に注目!!早口言葉は「生麦生米生卵」などの定番。昔、ドリフターズであったよね。(日本人でも世代差でわからない?!)ぎなた読みとは・・・ぎなた読み←ココ参照。似たようなので「重いコンダラ」もやりたかったけど、韓国人には説明が長くなってしまうから止めた。まあ、そんなこんなで盛り上がって、おもしろい授業の導入ができたようだった。次回は、クロスワードパズルもいいよね。あ、作るのが大変だわ。
2008.11.03
コメント(0)
雨が降るたびに暖かくなる春。逆に雨が降るたびに肌寒くなる秋。もうトレンチコートを出しました。10月は、授業のない日は翻訳があったりして、忙しかった。中間試験も私自身がとっても緊張したし、なんだか長~い10月だった。敬語は「難しい!習ってない~!」というクレーム?ブーイング?があったけど、習ってないから、教室でやるのじゃ~~! 学習する課を予告して、予習してくるようにいつも言ってるよね?!ところで、「敬語って、日本では何年生で勉強すると思う?」と聞くと、学生たち「1年生、高学年、中学生、高校生」など、それぞれ。「教えてください!わかりません」という声も。あのね・・・「何歳くらいで敬語ができなくちゃならないのか、っていうのを目安にして、目標にして、教科書を作るわけでしょ・・・小学校5年生ですよ」と教えた。小学校5年生・・・そう思ったら、敬語は学習するべき必須内容なんだと私自身も自信が持てた。(学生のクレームに負けないよ!)さてさて、先日は「てんぷら」っていう単語がテキストに出てきたので、「うどん」も日本語だよね、という話しをした。んで、「ある韓国人が、日本に行って、日本ではぜひうどんを食べなくちゃ!って思ったそうなんだけど、『うどん』っていう日本語がわからず、結局、食べられなかったんだって」と話した。教室、大爆笑!良かった・・・なんでおもしろいのかが通じて良かった。企業で話した時は全くウケなかった。キムさんったら、「で、先生、日本語で『うどん』はなんていうんですか?」なんて、聞くんだもん。私、この手のおもしろい話しが大好き。米原万里さんのロシアこばなしネタも大好き。だけど、教室で公開できるようなものはあまりない。日本の家庭で、お風呂の栓を抜いて、お湯を全部、捨ててしまったとか・・・。おもしろい?!会話 こんな日本版ないっすかね??!!
2008.10.31
コメント(2)
日本語を教えていて、副教材になるのが、歌やドラマ。一昔前は、日本のものは表向き、禁止されていたし、税関でもチェックされていた。没収された人も知っている。(アダルトでなくても!)そういう時代だったのだ・・・。だから、ドラマはとっても貴重だった。本も貴重だった。でも、今、ネットの発達でなんでもダウンロードできるし、ユーチューブで画像も見られる。ということで!今日は、中間が終わった後に授業なので(私の採点の作業は残っているけど!!)、学生を慰労する意味で、教室のプロジェクターにつなげて、歌を聴いた。天上智喜の「Here」と彼女たちの日本語でのインタビュー。日本語がとっても上手だったので、学生に見せたかったのだ。「Here」は「ホームレス中学生」の主題歌だそうなので、新しい曲。たまたまNHKで観たので、ネットで探した。必要なアドレスを自分宛のメールに送っておいて、教室で自分のメールを開いて、住所を順にクリックしていくだけ。ホント、便利だわ~!!それから、「世界にたった一つの花」(←古すぎ?ベタすぎ?なんとでも言って~!!)キムタクにはやっぱり「かっこいい!」と声が上がる。「娘二人!」というと、「イヤ~~ン!!」と言いつつ、「娘、きっと、かわいいよ!!」だって~。なか○君の歌唱力には失笑がもれ・・・誰でも知っている「チョナンカン!!」・・・あと二人は別に・・・という感じでした。あと、「雪の華」。メロディは韓国人も知っているので、これをセレクト。同じ2003年の紅白出場なので、これもちょっと古いけど。韓国では4年前のドラマの主題歌だったんだど、学生たちは、女の子なら高校生、男の子なら軍隊に行く前とか、そんな感じの頃。私は、すでにおばさん大人だったし、4年前でも5年前でもそんなに変わらんわ・・・。シワの数くらい??ほんとは、歌の歌詞で、「そうだ」「みたいだ」「らしい」なーんて、学習できればいいんだけど、そんなうまくはいかない。「人」には「いる」、「物」には「ある」、「小さい」のイ形容詞、「きれいだ」のナ形容詞、これくらいだけど、役に立ったので、ヨシとしよう。企業の授業では、「トトロ」と「日本沈没」を観たけど、学生には何の映画がいいかな。
2008.10.28
コメント(2)
今日はソウルの大学での中間テスト。ここでは「前もって、『行政室』にテスト問題を出しておいてください」と言われていたのだが、私が間違って「コピー室」に提出してしまった。確認の電話も来たりして、無事、コピーは出来上がっていたのだが・・・コピー室で1万2千ウォンも請求されてしまった。私のミスなので、私が立て替えた。「経費として処理して、お金がもらえたら、現金でお返しします」だって。返してね~~!!だって、まだ、講師料ももらってないんだよ~。そしたら、「え?!電話いきませんでしたか?PCで登録しないと、いけないんですよ」もう、何言ってんの・・・「私のIDも教えてもらってないよ~」などなど、テスト前にこんなトラブルはあったものの、さすが、ソウルの大学!!皆、静かに席についていて、テストがスタート。シーンとする中、ちょっとあやしい??学生もいたけど・・・まあ、無事終了。↑となりの子の方へ寄るように、解答用紙を置いていて、となりの子もちらちら見ている様子。。。。助け合いの精神はよろしいですが、テストではよろしくないと思われます・・・。きのうは雨が降っていたせいか、テストを提出して外に出るも、傘をとりに教室に舞い戻ってくる学生が多かった。やっと、終わって、解答用紙をまとめて外に出ると、学生数人が待ちかまえていた。「○○って何ですか?本には出てきていなくて、習っていませんけど?!」「○○での答えはなんですか??」「とっても紛らわしかったです!!」などなど、訴える声まで。50問全て選択式(韓国語では「客観式」)にしたので、答えは紛らわしくて当たり前。それに、選択問題にするため、私の方が苦労したさ~~。「じゃあ、今度(期末)は記述式(主観式)にしようか?!」というと、「それは・・・」という表情。選択(客観式)は問題作りは難しいけど、採点は簡単というメリットもある。記述式(主観式)は作るのは簡単だけど、採点に時間がかかるし、採点の基準も主観的になる。とにかく、私もどっと疲れた。帰り、龍山駅を経由して帰った。トランスを買って、製パン機も買った。製パン機は「はい」と1個だけ持ってきたので、「これ、一種類?」と聞くと、「製パン機は種類があまり出てないんですよ」というので、「たしかに多くはなかったけど・・・インターネットでいくつか見たよ」と言った。「ここで買えば、ここに送ってくれたら、A/Sできますよ」というので、即決した。でも、マート系にもないし、デパートにもないし、ココで買うしかないのよね。配送費の3000ウォンをまけてもらって、金曜日には届く予定。「使い方、わかりますよね?」「昔、使ったけど・・醗酵はやってくれるでしょ・・・生地を練って入れればいいの?」「生地も練ってくれますよ。イースト菌、入れてくださいね!」「はは。それはわかってます。だって、『ミックス』で売ってるし。」「問い合わせの電話があって、イースト菌入れてなかったお客さんがいるんですよ。言葉が出なかったですよ~!!」後から来たおばちゃん二人が「まけなさいよ!!」としきりに言っていた。龍山(韓国の秋葉原)もこういうおばちゃんやら、外国人やらに接客するのは大変そう。買い物をして、乗り換えても「乗り換え無料」になるほど、短い時間で買い物ができた。※韓国では交通カードがあれば、「乗り換えは無料」あるいは、距離に応じて「割り引き」される。最寄り駅を降りて「猿の惑星新都市」行きのバスに乗り換えるんだけど、満員で「次のバスに乗って」と言われた。その後、すぐに幻のネコバスが来て、家の前まで無事到着。↑幻のネコバスは、昼間は約40分に一本なので、乗れたら超ラッキー!というバスで、家のすぐ前で停まる。5分毎くらいに、よく来るバスは1ブロックも離れていて、坂(元々は山の斜面)を上らないといけない。ネコバスは強く願わないと、来ないらしい。いや、通勤時間帯はまああるらしい。ああ、今日はとっても凝縮された午後だった。引っ越しで線が切れちゃったトランス(右)と、今日、日本のデジカメを充電するのに、買ったトランス(左)日本製のPCやTVまで変圧できるらしい。あまり容量がでかい電気製品だとヒューズが飛びます。たこ焼き機はどうかな??
2008.10.23
コメント(2)
今日は、地方の大学での中間テスト本番!ここは事前にメールに添付して試験問題を送るように指示されていた。ううん・・・簡単すぎるかな・・・と思うも、ここの学生は日本語専攻じゃないので、たくさんサービスした。学校につくと、問題用紙がコピーされて、封筒に入って封印されていた。廊下で会った学生が、今日とばかりに声をかけてくる。「あ、教授ニム~!!試験問題、一問だけ教えてくださいよ!!」「そんなことできるわけないじゃん!!」「僕、復学生(軍隊を終えて、休学から復学した)なんですよ、年とってるから、頭、まわらなくて!!」「一体、何歳なのよ~」「24です」私とより、娘との方が歳が近いかもね!試験時間の直前に教室のカギを開けた。(カンニングのメモ防止か?!)私は、前に立って試験監督をしていた。なんたって、猿の惑星に引っ越してからは40分バスを待って立ち続けたり(それもハイヒールで!)と、訓練されているからね!!それなのに、それなのに、つくえの下で教科書を広げるって良い度胸してんじゃないのさ~!!!この学生には数点引いてもいいし、無効にしても良い。でも、今回は見逃してあげることにした。だって、トイレに行かせてあげた学生もいた。 君は、小学生ですか?!携帯が鳴っている学生もいたし・・・。あ、皆のテストの結果??まだ採点してないけど、漢字をひらがなにする問題と、ひらがなを漢字にする問題は捨てたらしい。漢字の問題は白紙の学生が多い。耳、先生、右、左っていう、教科書にでてきた基本的な漢字なのに・・・。実際、日本に行って、看板を見たら、ひらがなでは書いてない。だから漢字にも2.5点づつと高く配点している。文章を読んで4択の問題にも2.5点づつ。計40問。後から、学生が、「教授ニム、僕、勘違いしてました。漢字を書くところを、○×で答えてしまいました」点・点・てん・てん・・・・は??だって、意味がわからんっす。「残念でした」としか言えんわ・・・。それから学校を後にしてからも携帯に電話がかかってきた。「教授ニム、試験が2時間目だと思って・・・今、学校に向かってます!」「教授ニム、試験を受けられませんでした。どうしたらいいですか?」あんたたち!!!もうちょっと、試験っていうものを慎重に考えようよ!!!とはいっても、いろいろな事件・様々なドラマが起きるのが「試験」ってものらしい?!
2008.10.21
コメント(2)
ソウルの大学での授業。中間テストの問題を早めに提出して、試験当日はコピーを受け取って、教室に行くように、と言われた。ということは・・・私にとっては今日が締切となる。テストの内容に間違いがあってはならないと、印刷して見直し、また手直しして、また印刷して・・・テストの出題ミスがないか、誤字がないか、番号の振り間違いはないか、慎重に慎重を重ね、とっても緊張しながらコピー室に持っていった。講師待機室のPCの前で最終的にチェックをしたんだけど、コーヒーを入れた紙コップを持つ手が震えた。テストを作るだけでも、お金がもらえる(商売になる)のでは??とちょっと思った。論文も売れるしね。(※未経験です!)論文の翻訳は経験があるけど、私が翻訳すると、かなり質の良いものに変わります。(断言!)あ、そうそう、土曜日の学院で、「ノーベル賞4人とりました!」とちょっと自慢気味に言ったら、「韓国の文学がノーベル賞を取れないのは、翻訳がダメだからです」と生徒が言っていた。デタ~~!!また、その話~??!!「私、その話、韓国で何度も聞きましたけど、ベストセラーの人気作家はノーベル賞とってないんですよ。たとえば、村上○○なんてアメリカや他の国でとっても人気があって、彼専用の翻訳家が集まるフォーラムまであるんです。で、直接、作者に『これはどういう意味か』って質問するコーナーがあるんですね。でも、だからと言って、彼がノーベル賞、取れるかっていうと、そういうわけではないようですよ。よくわかりませんけど・・・」と話した。あ、なんだっけ、そうそう、中間テストの話。「これ、試験に出ますか?」とか「翻訳する問題は出ますか?」とか「聞き取りは出ますか?」とか「主観式(記述問題)ですか?」とか「客観式(選択問題)」とか、個別に何度も聞くのは止めて~~!!!私がノイローゼになるわ~!!!授業でやったことを忘れなければ百点とれるから~~!!百点続出したら、どうしようと悩むくらいの問題ですから!!その一方で、いつ指しても「???」って感じの学生が0点を取るかも~、と密かに悩んでいるミーナ先生であった・・・。あ、最後に今日あった質問。-----------------------------部長:「君のレポート、いつ完成するの」部下:「今週中には」-----------------------------という「そうだ、らしい、みたいだ」などの伝聞・推量・推測の表現。生徒:「なぜ、『できるそうです』はだめなんですか?」私:「主語が『私』なんだから、『できるそうです』じゃダメですよ」と説明するも、なかなか理解できない様子の4年生の学生。なまじ日本語を勉強してきたため、そのまま素直に受け入れられないらしい。だってさ~-----------------------------部長:「君のレポート、いつ完成するの」部下:「今週中にはっすよ!」部長:「なぬ?君は誰かにレポートを書かせているのかね?!」-----------------------------って、別のストーリーになっちゃうじゃんね~。
2008.10.15
コメント(0)
今日は地方大学での授業。早朝からお弁当を作った。今日は、髪にご飯粒がつかないように、注意に注意をはらったよ~!!そしてバスに乗って「次は●●大学」って放送があったので、慌てて降りたら一コ手前の停留場だった。韓国語では「今度(今回)」が「次」のことで、「次」は「その次」のことなのに~~~。降りる人と一緒になって周りをよく見ずに降りてしまった。停留場1コ分歩いて、やっとのことで大学について、山の上にあるキャンパスの坂を上った。まいどのことながらハイヒールにはキツイ傾斜だ~!!!坂を上がりきったところで後ろにいた女子学生から声を掛けられた。「あの~ストッキング伝線してますよ!」私の授業の学生ではなかったのは幸い?!田舎の大学なので、売店にもストッキングはなく、仕方ないので、今日一日、生足+ハイヒールでいたよ。さてさて、今日の授業は「形容動詞」。韓国では「な形容詞」として教える。基本形の「だ」をとって「な」をつけて「名詞」につけて修飾します。じゃあ、「好きな果物はなんですか?」って日本語で作文してみて。「なんですか」は1課でやったよ~!!学生たちの回答「好きでは果物」「好きだ果物」お~~い!!説明よく聞け~~!!5,6回は説明した。でも、間違う。一人を指してできるまで説明した。でも、間違う。もしかして、自分の答えを信じ切ってる??・・・って、ちょっと思った。できた学生から私がチェックして帰した。↑↑この方法、取り残される寂しさと、早く帰りたい気持ちが混じって、一生懸命になる。この大学でも、「大変でしょう!」と最後に残った学生から慰労された。おまえのせいじゃ~!!この大学でも慰労されたっけ~~
2008.10.07
コメント(0)
水曜日はソウルの某大学での講義左の矢印がソウルタワー、右の矢印が漢江。ソウルタワーと漢江が見える大学だよ~ん。(天気が悪い日の写真です)テキストを決めた後に、一年生から「難しい」と訴えられたので、今日からしかたなく、テキストのやる順序を変えて授業を進めることにした。中間テストの範囲も予告したぞ。試験の日と時間は私の持ち授業のいずれかの時間を使って、自由に決めてもいいんだけど、ここの大学では3日くらいまでに試験問題を行政室(いろいろな学校運営をするところ)に提出して、コピーをして封印するらしい。で、それを受け取って、試験会場(いつもの教室だけど!)に行くそうだ。そしたら、再来週には試験問題が出来上がっていないといけないので、ちょっと心配だけど、問題作りますわ~。授業が終わって帰り際、エレベーターの前で一緒になった女子学生(上級生)が「大変でしょう?!」と慰労してくれた。「私たちが一年生の時は全部日本語だけの授業だったんですよ」とのこと。「もっと『こうします!』って強く言って大丈夫ですよ。話しをきいてあげちゃダメですよ」おお~~私より厳しい先輩たち!!でも、なぜ、先輩たち、一年生の授業を履修しているの??そんな疑問を胸に企業への授業へ移動した。派遣先から32回(8か月)と聞いていたのだが、今日行ったら、眼を丸くして「6か月ですよ」と言う。6か月=24回ならあと2回だよ~~。「じゃあ、6か月だって直接、言ってくださいね!!私との話しでは8か月っていうことになってますから!」と念を押した。(なんで話しがこう伝わってないのか・・・韓国人ってホント横の連係の悪い民族だよ・・・)次回(23回目)に一回だけ授業をして、最後の24回目は終講パーティ(←と韓国語ではいう)をして終わり~~!!(拍手!!!拍手!!!)ところで、今日の授業。「水をください」ってところで質問があった。「先生、『水の』ってなんですか?」私:「え?水の??」生徒:「スポーツメーカーですよ」私:「あああ~~ミズノ?!水野さんが社長だから」生徒:「へ~~~人の名前なんだ~~~」と激しく感動?ビックリ?している様子だったので、「ホンダも本田さんでしょう、あと、ブリジストンは石橋さん、パナソニックの松下さんに・・・」「ソニー??!!」「ソニーは人の名前じゃないですよ・・・ヤマハも違うだろうけど・・・あ、スズキもそうですね!トヨタは豊田市で・・・」などと話した。「そういえば、韓国って人の名前を会社名にすることってありますか?」と聞いたら、「ユハン」と教えてくれたが、後で調べたら、正確には「ユ・イルハン(博士)」じゃないのさ~~。「号」を会社名にすることは多いらしく、「錦湖(クモ)」はアシアナ航空の会長の号だ。あ、「多い」って書いたけど、あとは知らんわ。日本人の名前が世界的な会社名になっているって改めてすごいと認識した。ニッポン経済アッパレです。
2008.10.01
コメント(0)
きのうはソウルの某大学での授業だったけど、学祭で休講。学祭の招待状が届いていたけど、翻訳中でそれどころはなかった。えっと・・・いつもの時事ニュースに、日本の某大学と韓国の某大学の交流会の打ち合わせの手紙、論文アブスト、ビジネスレター、企業の宣伝・広告、よくわからないお金の催促??それから、ソウルの某区の保健所の案内パンフレット・・・。全部終えて納品したよ~。だって、今日(火曜日)は、某地方大学での講義があるからさ~。さてさて、早朝から出発する地方大学での今日の授業は「形容詞」。やっとここまで来た。なんせ日本語が専攻じゃないので、キツくお尻もたたけず・・・授業中にこちらに耳を向けさせるだけで精一杯。授業の休憩時間に女子学生が来て「教授ニム、私、病院に行ってて、授業に出れませんでした。診断書、持ってきた方がいいですか?」という。「あら、もう大丈夫なの?出席扱いにするのは簡単だけど、授業に出れなかった分、どうしようか?」と聞くと、「自分でがんばってやって追いつきます」とのこと。えらい!と言おうとした時・・・「あ、髪に何かついてますよ」と言うので、糸くずかと思って手で払ったら「私が取ります」と言ってくれたのでジッとしていたら・・・なんと ”お米”だった。私、朝ご飯も食べずにここに来るのに、どーして”コメ”がくっついてるのさ~~!!ハズカシ~~。お弁当を作って、着替えて、髪を整える時にくっついたとしか思えない。学生の前でカッコつけるつもりはないけど・・・なんつーか、台無し~~。 またまた、オー型の典型のようなことをしてしまった。明日はここの大学でも学祭があって、1万5千ウォンもする食事の招待チケットをもらったけど、ここは授業がなければちょっと出かけるのには思い切りが必要なくらい不便な所なので、他の学科の学生にあげてしまった。もっと早く2,3枚くれたら、誰かにあげたのにな~。あ、授業に集中させるコツ。「試験に出ますよ~!」ということ。ちょっと姑息な手だけど、一番効く。
2008.09.30
コメント(4)
月曜日。ソウルの某大学での講義。バス乗り場がわからなくて、時間に追われて、結局、タクシーに乗った。「正門じゃなくて、後門の方へ言ってください」とか、なんとか色々と説明していたら、「韓国語、下手だね、延辺の人?(←中国から来た朝鮮族か?という意味)」(ムカッ!客にむかって何その言い方!)悔しいので、「私、ここの教授なんですけど」と言ったら、「教授なら、自家用車で来なくちゃ」(またまたムカ~~!いいじゃん、私は時間講師なんだから~!!)「怖くて運転できませんよ」と言ったら、笑っていた。トホホ~~==========================火曜日(←家出した日ね!)、某大学での講義の後、蚕室まで来て、バスを乗り継ごうとしたら、バスの乗り場がわからない。「あ、あった~~!!」と駆け寄って、バスをたたいてドアを開けてもらった。そしたら、「なんで乗ってくるの!!!ここは乗り場じゃないでしょ!!!」と怒鳴られた。このおやじ、絶対、訴えてやる。と思った。(交通のクレームセンターの電話番号、調べるぞ!!)わからなくて間違えちゃったんだから、「どこどこの前の乗り場から乗ってください」くらい言ってくれてもいいのに・・・。==========================水曜日。今日の午前中はニュースの翻訳。午後からソウルの某大学での授業。その後、移動して某企業での授業(21回目)ウチからバスに乗ろうとしたら、交通カードの充電金額が足りなかった。なんせ、惑星からソウルなどへの移動だから、金の減りが早いのだ。なのに、サイフには1万ウォン札しかない。バスの運転手さんって、お金を触らないようなシステムになってるのね。お釣りも取り出せないらしく、「あるだけ入れてください」って言ってくれたので、「700ウォンしかありません」と言ったら、後ろに座っていたおばあさんが「アガシ!!(←ここ重要ね!!)いくら足りないの?これ使いなさい!」と小銭を出しながら、言うではないの~。この惑星にもこんな優しい人がいるのね!!!と涙・涙。結局、300ウォン、お恵みいただいた。バスの運ちゃんの言う通り、700ウォンにまけてもらっても、バス会社は倒産しないと思うんだけど、おばあちゃんの押しの強いご親切に甘えさせてもらった。そのうち、おばあちゃんが降りる様子だったので、近寄って行って「ここにお住いなんですか?どうもありがとうございました」と再度、お礼を言ったら、「まあ、そんなこと(小銭がないこと)は、よくあることよ」とバスを降りて行かれた。カッコいい~~。隣の惑星の方だったけど、カッコいいおばあちゃんでした。あ、他の乗客が私のことをどう見ていたか??アホなアジュマだと思ってた??そんなの関係ない。カッコいいおばあちゃんに出会え、私もこんな人になりたい!と思い、上の二件の出来事は吹っ飛んだのだから。あ、今日の講義のことは続きに書きます。ということで、続く。
2008.09.24
コメント(2)
土曜日の学院での授業。駅についたらすっごい雨!!!朝は晴れていたので、傘がなく、ずぶぬれになっている人もいたよ。 学院ではフリートーキング、一切、韓国語は使わない。テキストのテーマを読んで、質問する。で、私の考えも話したりする。なので、結構、ツッコンだ個人的なことも聞いたりする。自分の背景を話すことを前提にしないと、意見が言えない部分もあるのだが、あまりにも個人的なことすぎて、途中でなんだか申し訳なくてなって、「すいません」と謝った。だって、出身大学とか、会社名とか、言いたくない部分もあるよね。でも、どこに通っているとか、どっから来ているとか、そんな部分を理解しないと深く話せないのでとっても難しい。私も、フランス語を専攻して大学時代は楽しくなかったとか、今、翻訳・通訳をやっているとか、子供が3人いるとか、猿の惑星に住んでいるとか、って、学生の前ではあまり言いたくないもん・・・。※ここはバーチャルだから書ける!でも、生徒にある程度を質問する以上、私も話したりするんだけど、ここだけの内緒にしましょうね、と断りをいれて、なんだか秘密結社のようになった。これだけ日本語が上手な生徒たちなんだから、なにかお互いに良い情報交換ができたらいいんだけどね~~。そうそう、木・金は、翻訳の校正をしていた。機械のマニュアルなんだけど、結構、間違いが多い。英語のマニュアルからの翻訳なので、「さもないと」なーんて、そのまま訳している。「こうコウこうしないと、さもないと・・・」って、ユーザを脅してどーすんのさ~。日本の企業曰く「ほとんどOKだと思うので、ざっと目を通してください」とくれた時間は1日半!!ところがどっこい、私が見たら、1週間はかかる質の悪さ。結局、途中までやって納品し、その後はキャンセルとなった。でも、あのまま印刷に出したら、絶対、こっぱずかしいと思うよ~、○Gさん!!社員が翻訳したのか・・・自社の社員を信頼しすぎです!
2008.09.20
コメント(0)
ソウルの某大学での授業。突然、舞い込んできたソウルの某4年生大学での講義。どうやら、前任の先生の体調が悪くなったらしい。そんで、今学期はもう4回くらい、他の教授がプリントで代講したらしいけど、とうとう??!!体調が戻らなかったのか、急に別の先生を、ということになったらしい。一応、1年生の2学期とだけ聞いてきたのだが、教室に入ったら、皆優秀~。フリートーキングできるんじゃない??っていうレベルだった。でも、書かせてみると、カタカナが不安だったり、基礎文法ができていない様子。中級はテキスト選びに困るな~。「テキスト、自分たちで作ろうよ~」と、韓国人の女友達(東大博士卒・独身)に電話した。「一回一回、プリントにしている先生もいるよ」と彼女からのアドバイス。「あ!!そっか、生徒を試験台にして、プリントを集めたら、一学期分のテキストになるね~!!」「そうそう、急にテキスト一冊作るって負担だからね・・・」さすが~!!!しかし、本がないと、テストの出題に困るのじゃ~~。大学は成績をつけないと、いかんけの~~。とりあえず、テキストも決めるつもりだけど、本の準備ができるまで日本語3級あたりの問題を解いてみましょうか?!あ、この大学、山?坂?に段々と建っている。「ここの4階の裏から出ると、隣の建物の1階になるんです。6階までエレベータで上がると、後門になるので、そこからバスに乗ったらいいですよ」と説明してくれた助教(学部アシスタント)。は??学部事務室が7階で、教室が8階、教授(時間講師)控え室が5階でしょう・・・・んでもって、ここの4階が隣の校舎の1階で、6階に上がると、1階になって後門???下から見ると、山の頂上のようなところにド~~ン!!!とそびえてみえるけど、実際はそんなに高くないのよね。それにしてもすごい大学(校舎)だ。次の授業にはカメラを持って行こうっ~と!この大学、提出書類など、全てコピー(スキャンした書類をメールで添付しただけ)でもOKとのこと。結構、いい加減~~。そんで、再来週は学祭のため、1日休講ですって。「やっぱり楽だわ~、大学って~」なーんて思ったら、「11月の土曜日に補講」というメールが・・・。※火曜日に行く別の大学からは、原本を出せと言われて、取り寄せるのがとっても大変だった。ただし、学祭の休講分の補講は聞いていない。別の面でいい加減~~。
2008.09.18
コメント(0)
水曜日は企業での授業の日。先週は、日記には書かなかったけど、19回目。新しいテキスト:観光での一言みたいなヤツを生徒が選んだ。オール韓国語のフリガナつき。でも、フリガナを読んで発音できても、基礎がなければ、頭に入らないのよね・・・。ただの'音の羅列'にしかならないでしょう?!?!『~してもいいですか?』私:「あ、これは○課でやりましたね!!」生徒:「先生が『いいですか?』だけ覚えろと言いました」変な言葉だけはしっかり覚えている・・・。そして、今週が20回目。『お水をください』「『水』は『ムル』で、『お』は何ですか??」ああ・・・観光ガイドブックにはそこまでの説明は書いていない・・・。っていうか、やったよね???!!!生徒:「先生、休憩にしましょう!」私:「え、だって、リュさん、今来たばっかり(遅刻)じゃないですか(どうやらタバコが吸いたくなったらしい・・・)」生徒:「じゃあ、日本語の解釈ができたら休憩にしてください」私:「いいですよ。じゃあ『ここでたばこを吸わないでください。あちらに灰皿があります。」生徒:「ここでタバコを吸ってもいいですか?」私:「質問はしてな~~い!!私、タバコ吸わないも~ん」生徒:「ここでタバコを・・・!@@###$$$%$%%^&***((」そのうち、若くて感の良い、しかし、遅刻してきたリュさんが、なんとか当てて、無事休憩時間となった。でも、他の生徒たちは「ええ???なんだって???なんて言ったの???」なーんて言いながら教室の外に出て行ったよ。これでいいのか??とちょっと思ったけどね。こんなここでの授業も、もしも、6か月コースなら残り4回。もしも、7か月コースなら残り8回。私は派遣講師なので、よく知らされていない。(情報が錯誤していて確認中・・・)とりあえず、個人個人でだけど、夫婦や、恋人と日本旅行に行くっていうのは目標にあるようなので、がんばりましょう~!!
2008.09.17
コメント(0)
今日は、大学での授業の日。朝は夫に車で送ってもらった。というか、送りなさいよ!と脅した。だって、前の家からは駅まで5分。そして、駅を越えた方に、大学のスクールバスが停まるのさ~~。だから、ドアツードアで1時間ちょっとで行ける。帰りは地下鉄(各駅しかない)で、1回乗り換えて、1時間半くらい。だけど、引っ越したところからは車で2時間もかかる。帰りは地下鉄(各駅しかない)で帰ってきたら、3時間かかった。マジで疲れ果ててしまって、もうぐったり。朝食も食べてないし、昼は持っていった簡単なお弁当、夜も疲れて食べれなかった。朝、夫が「ガソリン(うちの車はガス)代に、高速料金を入れて往復したら、10万ウォンかかる。イゴ・アニダ(これじゃあダメだ他の方法で行け)」と言われた。でも、私にしてみりゃ、1時間ちょっとで通えたところを私の同意もなく、勝手に家の広さだけでココに決めてしまってさ~、3時間もかかるなんて、私こそ「イゴ・アニダ」じゃ~!!2、3年くらいココに引っ越すのを反対し続け、ついには私だけ考試院で暮らそうかとも思ったくらいだった。※考試院・・・公務員試験や大学試験、不動産の資格試験などに備えて暮らす、ベッドと机しかない、カプセルホテル並の部屋。ま、来週は、学祭の準備(練習)とかで、授業はなくなるかもしれないということだし、11月末くらいまでで2学期の授業は終わりだから、やっぱり大学は楽かも、と思うことにしたけど・・・。ムグンファに乗るとか、他の方法を調べようと思う。あ、授業は、皆、優秀でどんどん進めたよ。ただし、教科書は持ってこようね!!
2008.09.09
コメント(4)
新村の某有名語学学校(学院)での授業。でも、私のクラスには生徒がいつもいなくて、休講続きだった。土曜日、つまり引っ越しの翌日、「腰が痛くて行けそうもな~~い」と一応、学院に訴えてはみたものの・・・・代講も補講も難しいため、結局、バッカス(栄養ドリンク)とタイレノール(痛み止め)を飲んで学院に行った。昼は抜き。でも、生徒が5人来てくれたので、奇蹟だわ~!!と思いながら、授業をし、無事に終わった。学院から秋夕のプレゼントセット(ボディソープと石鹸と歯磨き粉)(←すっげー重たい!)をもらって帰宅。その後、ロッテマートで冷蔵庫を買って、ロッテマート内でククスを食べて夕飯にした。私がいない間に掃除をしてくれ、子供たちにご飯をたべさせてくれたシオモニに感謝・感謝。感謝を表する間もなく、就寝>爆睡>もう朝。電気つけっぱなしだった。 まだ腰は痛いわ・・・。
2008.09.06
コメント(2)
18回目の授業もう無理矢理だけど、12課のテキストを終わらせることにした。テキストに入る前に、書き取りをしてもらった。ひらがなは自信ある!と皆、言うので(ホントかな~??)、じゃ、カタカナ。「ソウル」「ソウル」の「ソ」(オの音)は、2種類あるので、探せないみたいだった。「メロン」「レストラン」韓国語の「ん」はM、N、NGと3種類あるので、正確な「ン」を探せないみたいだった。じゃあ、次は漢字。「写真」ますますわからず、辞書まで持ってきたけど、探せないようだった。(注)韓国では「寫眞」と旧漢字で書くせいもあるけど、生徒全員が全くお手上げだった。実は、「写真」という単語が12課に出てくるのだよ。予習をしてなかったね!!さて、さて、この課のポイントは・・・・~してもいいですか?・~している+名詞・~した+名詞なんだけど、動詞の活用は難しくてできないので、「いいですか?」だけは覚えてください、と話した。たばこを見せて「いいですか?」イスを指して「いいですか?」入り口を指して「いいですか?」で充分に通じますから!!と言うと、「なるほど、たくさん使えますね」と皆、納得してくれた。二人いるうちリュさんのうちの一人:「タバコもプーってやれば、通じるよ!ゲスチャーは全世界共通だから」私:「そうですね。でも、ジェスチャーばっかりじゃ、なんだかバカみたいじゃないですか。口で言ってくださいよ~!」とゲラゲラ笑った。それに、インドだっけ、「ノー」の時はうなずいて、「イエス」の時は首を横に振る国があるんだよ、リュさん。指だって、手だって、文化によってはタブーなジェスチャーもあるんだから、気を付けてね!やっぱり、せっかく勉強したんだから、言葉を使いましょうよ~。 そうそう、授業に行く前に、知り合いの家からハムちゃんをもらってきた。引っ越す家には、ベランダ(韓国の家はベランダも窓があって、部屋のスペースの一環)で飼えるから。もともと、知り合いが一匹もらいうけて来たのが、妊娠していたメスで、朝起きたら子供が生まれていたんだそうだ。「うちに来た時、妊産婦だったんだよ」とそこのお宅の息子。私:「アガシだと思ったら、アジュマだったのね~!」知り合いが「オス・メスのつがいであげよか?」と言ってくれたが「え~いいよ~、だって、兄弟じゃん・・・」と仲の良い(ケンカしない)オス二匹をもらってきた。オス二匹。実は、ハムちゃんをもらうために、引っ越し屋が見積に来るのを明日に延長してもらった私。ハムちゃんもらう方が重要だもん。
2008.09.03
コメント(4)
17回目の授業は、テキストももう終盤。~だと思います。~と言いました。~と言っていました。という表現。「かっこいいと思います。」と変化をつけてみた。急に、リュさんが「先生、日本人の好きなスタイルってどんなのですか?ボク、メキシカンとかブラジル人にはよく追っかけられたんですけど、日本人にはモテなかったんですよ」と言い出した。そうそう、リュさんって、アメリカかカナダかどっかに留学していたことがあったんだったっけ。私:「あら?日本人の好きなスタイルって知りません?」生徒:「??? キムさんみたいな細い、やさしい顔???」私:「『ヨン様』じゃないの!」リュさん:「それは『おばさん』の好きなスタイル!!」私:「ああ・・・それはそうかも・・・」一同:「ヨン様は韓国人の好きなスタイルじゃないし、人気ありませんよ、韓国じゃ!」と皆そろって、ヨン様を糾弾し始めた。竹島より変な雰囲気になったので、「じゃ、女性ではやっぱりチェ・ジウ?」と話をふったら、リュさん:「あいつは、頭の中がカラカラって音がする」(←脳みそがつまっていないっていう意味)私:「じゃあ、韓国人な好きな韓国人のタイプって誰なの??」皆:「男ならカン・ホドン(元シルム選手だったおデブのコメディアン)のようなたくましい人、女ならキム・テヒ」リュさん:「最近、ワンダーガールズが好きなんだよね!」・・・だ、そうですよ・・・。日本の皆様。タレントって良くも悪くも言われる厳しい職業のようです。あ、最後に、今日の日記の主役??のリュさん。私が教材用に持って行った日本のお札と小銭のうち、野口さんをやおら自分の財布にしまって、世宗大王を私にくれた。いいですよ。野口さんはなぜか、たくさんあるんだよね。去年、日本の親戚からもらったお年玉だったかなのかな・・・・??それよりも、今、ほしいのが「夏目さん」。今、「猫」を読んでいるからである、「我輩は」。教材にもなるし。それにしても、人が結構入れ替わるのね、日本のお札って、と改めて思った。
2008.08.28
コメント(2)
韓国ではほとんどの学校が今週の月曜日から2学期のようだ。うちの子の小学校は、金曜日からなんだけど、たぶん、夏休みが始まるのが遅かったから。ということで、私も新学期+初授業~~!!各駅停車に乗って、ドア・ツー・ドアで約2時間。やってきました。駅前はとうもろこし畑の某大学に。私はただの時間講師なので、自分の部屋はない。待機室があったので、休み時間は、一人で本を読んでボーっとしてたけど、この部屋、カードで入退出するシステムのはずなのに、誰でも入れる。開け閉め自由だ。なので、自分の全財産の入ったかばんを持って、講義室に行った。初日のせいか、10人くらいしか来ていなかった。仮登録した学生は、30人づつで、第一週目は登録期間なので、変更が可能。来週は本登録してくれることを願うぞ。最初に、テキストの紹介をした。それから、ひらがな・カタカナの一覧表を渡して、次に私の名前をひらがな・カタカナ・漢字で書いて、「わたしの名前です!」学生たちは、一覧表を見ながら「・・・・・み?・・な?」と、一つ一つ「?」マーク付きで読んでくれた。あと、日本の何に関心があるのか、日本語を勉強して、どういうことをしたいか、と聞いた。アニメ、映画、ドラマ、観光・・・など出てきたけど、みんな漠然としすぎ。観光なら、どこに行きたいのか、行ってどうしたいのか、っていう考えが全くない。まだ、若いっていうか、幼な過ぎるわ、大学生って・・・。すっご~く大人ぽっく見えたり、セクシー系の子もいたけど、話してみると、皆、幼いし、かわいい。そんな中でも1クラスに一人くらいは、卒業後に日本留学を決めている学生もいるらしい。最後に、「授業に希望はありますか?」と聞くと、「楽しくやってください!!」「おもしろくやってください!」・・・って幼稚園生か?あんたたち・君たちは??だから、さっきから、何に興味があるか、聞いてんじゃないの!!たぶん、私の授業がおもしろかったら、何かの道が見つかるかもしれない・・・っていう受け身なのかな・・・。楽しかったら、日本にも行ってみたいな~~って感じ~~~??ただね、言っておくけど、わたしはコメディアンの素質はないと思うよ!トトロは見せてあげられると思うけどね。あ、最後に、全財産を入れて講義室に持ち運ぶかばんはコレ。がら~~んとした待機室にて。
2008.08.26
コメント(4)
今日の授業は会食。ということで、本も持たずに出かけ・・・ようと思ったら、すっごい夕立~!!でも、涼しい~。もうエアコンは必要なさそうだ。ちなみに今月の電気代、普段の月の3倍だった。「会食なら、全員来ると思います!」と先週、言われた割には・・・・3人??!!一人は休暇、一人は子供の具合が悪く、一人は残業中、一人は上司と食事・・・少し待って、3人(私を入れて4人)集まったので、イザカヤへ。店の軒先のちょうちんにひらがなが書いてあったので、「読んでみて」と言ったら、一人は「ええ??」って感じで、一人は「自信満々に『うどん』!」「おでん」ですから~~~。ということで、おでんを注文して・・・3人はビールと、熱かん(商品名:「トックリ」)を頼んでいた。変な組合せ~。でも、「先生、日本では焼酎を水で薄めるんですよね?!」と変な顔をしていた。たしかに何かを入れて言葉では「割る」な~んて言うけど、結局は薄めているのだ。韓国人には、理解できないらしいわ。あと、日本人は、自動販売機でビール缶を買って飲んでるようだけど、皆で集まって飲んだりするんですか?などと、日本の酒文化に興味津々のようだった。たしかに、自動販売機天国だけどね。日本は。でも、韓国の自動販売機って、札が入ってくれなかったり、故障中だったり、品切れだったり・・・あと、未成年者を考慮して、酒・タバコの自動販売機はないので、ジュース・コーヒーだけ。あ、あ、ところで、皆、車、運転するんじゃないの~!?と思ったけど、上に書いた、上司と食事中の生徒から呼ばれて、早々とお開きに。皆、二次会??に、説教されに??行った。イザカヤなら、日本のメニューがあると思ったんだけど・・・今日、勉強したのは「とっくり」と「おでん」だけだったようだ。チェーン店の「チジミ」ソウルなら、色々とあるのにな~。
2008.08.20
コメント(2)
きのうは、企業での講義の日。一人で変体仮名と格闘し、アヴェ・マリアさまに祈りをささげていた(?!)ら、時間がたつのがなんと早いことか!!子供たちがプールから帰って来るのを待って、洗濯機に洗濯物(水着)を入れて、風呂に入らせたら、もう時間ギリギリ~!!====================今日は日本地図をコピーして、県名(漢字)を私が発音して、ハングルで書きとってもらって、有名な物を県ごとにあげていった。そう!前回は「日本沈没」を観たからね!!まずは「プッケド」と韓国人は必ずいう「ほっかいどう」からスタート。G8サミットがあって・・・乳牛、チーズ、バターが有名で・・・海産物も有名です。っていう感じ。もちろん、説明が省略された県の方が断然、多いんだけどね。で、島根県(対馬や竹島)の話になって・・・・イオド(中国と韓国の間で領土問題になっている島)の話もしたんだけど、険悪な雰囲気にはならなかった。ま、そういう思想を持った人もいる、ってことでお互いに笑った。領土のために必死になって、波に沈む岩に旗立てているってことでも笑えた。(ちょっとホッ!)それに、日本はロシアとの北方領土の問題もあるし・・・沖縄がアメリカ領土だったこともあるし・・・中国との尖閣諸島の問題もあるし・・・こんな話の方が初めて耳にしたようで、興味深そうに聞いてくれていた。それから、金剛山の話やら、軍隊、自衛隊の話、アメリカ駐屯基地(←沖縄)の話にもなった。で、今日は地図だけで時間切れ。おしゃべりしすぎてテキストを開く時間がなかったけど、「いや~、今日はたくさん学びました!!」とキムさんが言ってくれたので、ヨシとしよう。あ、でも、来週は「会食」と誘われたので、いつになったら、テキストに戻れるのかな・・・。あ、そうそう、日本に行ったキムさん。「大阪では『ユニバ』に行きました!」「ああ、ユニバーサルスタジオね・・・」「先生、日本では『ユニバ』っていうみたいですよ」え~~ホント??この人を思い出したのは私だけじゃないはず。それともこっちか?
2008.08.14
コメント(2)
朝から雨・大雨・小ぶり・曇り・晴れっていう変な天気。雨でもムシムシするので、結局、エアコンをつけてしまう。夜、寝るときにはエアコンを消すけど、朝がたに起きると、顔がべっとりしているし、なんだか疲れている感じ・・・そう寝苦しいのだ。早く寒くなってくれないかな~!!とかなんとかいいつつ・・今日は企業での日本語の授業の日なので出かけてきた。着くなり、「あれ?先生、今日、映画観るんでしょう?なんのDVD持って来たんですか?」などという。「え?!誰が言ったの?映画観るって??」「キム課長ですよ」「ふううん、じゃあ、キムさんが準備してるんでしょうね、何の映画かな・・・」などとしゃべりつつ、大きなスクリーンのある会議室に移動。(←私に決定権はないらしい・・・)早速、スタンド式のエアコン2台もあるのでフル稼働!!キムさん:「『ヒーロー』と『ハウル』とどっちがいいですか?」いや~~・・・個人的にはどっちも観たんだけどね・・・私:「どっちも長いんじゃない??」と言ったら、キムさん:「あ、じゃ、これにしましょう!」と言って、有無を言わさず決定して、スタートボタンを押したのが、「日本沈没」(←私に決定権はないらしい・・・)あら、もう、2年も前になるのね・・・。でも、個人的にいうと、観たことないのが観たかったわ~~。生徒一同:「トトロと違ってぜんぜん聞き取れない!」私:「そうね、さりげなくしゃべってるもんね・・・(文句はチョナンカンにどうぞ!)」 最後に、強制的に「来週あたり、先生も休まなくちゃ!!」と私に休暇をくださった生徒。(←私に決定権はないらしい・・・)水曜日の夕方に休暇をもらっても、どこも行かないよ!!!っていうか、今日は、翻訳もあったし、いろいろな電話もかかってきたし、めちゃくちゃ忙しかったんだよね!!今日、休みたかったよ。そうそう、二度目の「日本沈没」は、エアコン2台が稼動する中でぶるぶる震えて観た。十分に寒くなりました。来週の強制休暇の次の授業は、やっぱり日本地図の勉強をしてもらおう!と思った。
2008.07.30
コメント(2)
きのう、終業式で、今日から夏休みの子供たち(上二人)三人目は来週一週間が夏休みなんだけど、来週一週間は上の二人は多文化家庭の支援プログラムで学校に行く。ちなみに、次女のピアノは8月4日から一週間なので、休みが3人でバラバラ。私の頭もバラバラになりそう・・・。さて、きのうの水曜日は週一回の企業での日本語の授業。もう13回目となり、12課のテキスト一冊を終えようとしている。でもでも、それなのに、まだ、ひらがなが読めない生徒たち。勘弁して~~!!予習としてテープを聴くのは良いことだと思うし、誉めます!!!でも、耳で聞いた通りに、ハングルのフリガナを振っているので、発音が間違っていることも多々。カラオケ(誰も日本の歌を練習していない!)、刺し身などの日本食??の会食、日本映画の鑑賞(ダウンロードしたもの・・・)、観光の会話の本をテキストにする、など、今後の予定は話してはいるのだが、まとまっていないのが現実。会社員なのだから、ビジネス会話も良いように思うが、日本□□とはあまり縁がない韓国□□(←同じ名前の同じ系列の会社!!)。それよりも、旅行に行くことの方が楽しみなようすなので、「観光の会話」は役に立つだろうと思う。営業成績が良くて日本旅行をプレゼントされたキムさん。私:「お店で『ありがとうございました』って聞いたでしょう?」金氏:「もちろんです!!私は『留学派』ですから!!」と胸をはり、鼻の穴を大きくしている。まあ、鼻の穴は関係なく、この「どこかで聞いたことがある」っていうのが語学では重要だと思っている。ただし、一緒には旅行に行かないと思う。(おじさん連れて日本旅行なんてイヤだよ~!!!通訳費もらえるのなら、考えるけど・・・)でも、この「聞いたことある」っていうのが、旅行を楽しするポイントになると思うので、がんばってほしい~!!ちなみに、韓国語では「ありがとうございます」と全てのシチュエーションで現在形だが、日本語では過去形になる場合がありますよ、っていう説明だった。ところで、もう一つ、来月末からスタートする某大学の2学期で講義することになったミーナ先生。韓国語では一応、「教授」だが、論文を書くのが必須ではないただの時間講師。授業に行って帰ってくればいいし、日本語学科でもないので、気は楽~~。専門の学科を活かして、日本で就職を希望する生徒はいるかもしれない、っていう程度だろう。だんだん、自称「本職」の翻訳から離れていくような気もするが・・・これも人生の縁なんだと思う。これをステップに、次の翻訳の仕事?機会?に出逢えるかもしれないし!!さて、2学期を前に講義内容を事前に提出しなくてはいけないのだが、テキストの選択に困っている。どれも内容が古い~!!日本語といえども、言葉(単語)が古くなってきているのは否めない。企業の講義で使っているこの本も「オートフォーカス」なんて、今、誰も使わないでしょう??みたいな、単語がでてくるし・・・もう一冊、本棚にあるテキストには「新渡戸稲造」「夏目漱石」のお札が載っているし・・・。本屋に行ってみないと・・・っていうか、私がテキスト作って大学の名前で出版してもらおうかな??!!
2008.07.23
コメント(8)
土曜日は多文化プログラムで・・・先週は「折り紙」。ハガキ入れ。ちょこちょこと折って(←おおざっぱな説明~!)、ノリでくっつけたとっても簡単なものなんだけど、紙は「シルクの壁紙」でとっても丈夫。コツは折り目をきちんと付けること。簡単だったけど、上の飾りのハートの作り方がわからなくなってしまった・・・。そして、今週は「礼節」。まずは先生による韓紙の説明。「紙の発明は中国でした。それから、韓国に来て、日本に行ったんですね。」「西洋では『パピルス』って言って、英語の『ペーパー』の語源です。」「昔は、韓紙で壺も作ったんですって。漆を何度も塗って強くしたんですね。」焼き物も高価だと思うけど、漆を何重にも塗るなんて贅沢品~!!私たちが作るのは、もちろん漆塗りじゃなくて、ただのノリ。八角鉛筆立て。出来上がっている八画のボール紙にノリで韓紙をのり付けしていくだけなのだ。息子がハケでノリを付けていって、私が韓紙を貼っていった。鉛筆立てにはだいぶ大きくて、リビングにあるカガミの前にブラシ立てにした。そして、土曜日の午後は学院での授業。2人しかいないのに、遅刻してくる生徒・・・。来ないなら帰ろうと思っていた頃になって来た・・・。今週も、授業が始まる時間になって、一人から「1時間くらい遅れます」と携帯にメッセージが来たので、受付前にある日本の雑誌をみながら、過ごした。だいぶたってから、もう一人から「今日は急用ができていけません。連絡が遅くなってすいません」と携帯にメッセージが来た。そしたら、一対一なんだよ~!!!しかたがないので、私と生徒一人の二人で雑誌をみながらおしゃべりした。嵐が好きだという彼女。「嵐って何人だっけ??」という私・・・。「あ、ほら、○ぺージに嵐が載ってるよ!!」とページを開いてあげたが、顔を見ても「嵐」なのかはわからない~~。相葉君が好きだというので、「誕生日知ってる?昭和57年って書いてあるよ。」と、西暦の計算の仕方を教えたりした。ページをめくっていると、「義経」がいたので、「あ、この人知ってる?」と聞くと、「はい、『翼とタッキー』ですよね」「『野ブタ。をプロデュース』の歌、なんとかアミーゴを歌ってるんだよね~?!」「先生、あの歌を歌ってるのは主人公の二人ですよ・・・」すいません・・・。無理はするものじゃないと素直に反省・・・。今月は来週が最後なんだけど、来月、再登録してくれなくてもいいです・・・。もし、してくれるなら、4、5人お友達をお誘いください・・・。それにしても、今月は土曜日になると大雨が降るんだよね・・・。
2008.07.19
コメント(0)
今日は午前中から大雨~!!夕方、私が授業に出かける頃になって、晴れてきたが、暑い、暑い。今日は12回目の授業。テーマは「~てください」動詞に「て」をつけて活用させる。形容詞と形容動詞もまだまだなのに、文法だけをやる学校の授業ではないから、実践(旅行)のためにも、どんどん進むことにしたんだけど・・・○さんは子供が入院したと休み、○さんは3人目の子供が生まれるから、出産用品を買いに行くと休み、○さんは部長と5階にいると言って、出てこない・・・・。それから、夏休みの話になって、週末を合わせて5日。みんなそれぞれに休みは違うそうだ。リュさんは、なんでも「チャクトン」を買いに香港か日本に行くというウワサだ。でも、日本には「チャクトン」はないと思うというのが皆の意見。「先生、『チャクトン』は何ですか?」「『コピー』です。コピーなら、明洞とか南大門では??」でも、まだチケットも手配していないようなので、あくまでもリュさんの希望ってところかしら??さてさて、今日の勉強の動詞の中で、一段活用と五段活用が出てきた。リュさん:「一段活用と五段活用って何??」ピョンさん:「一段は遅くて、五段は速いんだよ」私:ギアですか??動詞の活用はもうとっくの昔のことになってしまって、忘れてしまった様子。とりあえず、テキストに出てくる「書いてください」「見せてください」などを学習した。それともう一つ。この課でのポイント。方法を示す助詞の「~で」。「現金で払います」「ビザカードで払います」ピョンさん:「先生、『外上』って何ですか?」「え~??『掛け売り』のことだけど・・・これは、会社での取引のことだし・・・あ、『ツケ』ですね。ツケてください。キムさんにツケてください・・・でも、たぶん、ツケはきかないでしょうね。」「外上」ってはじめは、「外商」のことだと思っていたけど、よく考えたら「外商」ってデパートの部署ぐらいでしか使わないよね。私も近所のスーパーや美容室でお金が足りなくて、ツケてもらったこと、数回あります。↑でも、美容院は表の値段より高い液を勧めるからさ・・・予想外だよね・・・。「ツケもきかないし、もし、お金が足りなかったら、アルバイトして払えますかね?」というピョンさん。そんな番組が昔、日本であったような・・・。
2008.07.16
コメント(0)
木曜日から水曜日に変わった企業での日本語の授業。今日は、暑いので??、DVD鑑賞~!!会議室のプレゼン用巨大スクリーンで冷房の中での鑑賞はなかなかだった。見たのは、教材の定番「トトロ」。やっぱり、おばあちゃんを除いては、言葉がわかりやすい、あいさつなど基本的な会話がされている、映画自体が有名、などの理由で初歩学習者に見せるビデオとしては、最適だと思っている。昔はビデオだったけど、最近はDVDで、日本語の声に韓国語字幕がでるように設定するので、学習効果+映画の理解度もアップ。私:「じゃあ、初めに説明しますね。お母さんは入院してます。お父さんは大学の教授で、姉と妹がいます。引っ越してきたら、いろいろなモノが見える家だったんですね。」と言って、見始めた。知っている単語が出ると、マネして繰り返す生徒たち。「こんにちは!!」「どうもありがとう」しかし、そのうち・・・「お母さんはいないんだ・・・」「お父さんは小説家だ!」と、言いだした。おーい!!さっき、一番初めに説明したよね~~??!!それから、トトロを観た韓国人のよくある質問。・「真っ黒クロスケ」とか、「トトロ」は日本固有のお化けですか?・「トトロ」のキャラクターから映画を作ったのですか?これを読んでいる日本人なら、全く逆の質問をしていることはおわかりのことでしょう。おまけ。「お母さんはなぜ入院しているのか・・・」キムさん:「白血病!!」いや、そんなこと、一言も言ってませんから・・・「じゃあ、風邪?!」「風邪は一時退院ができなくなった、ってだけですよ」まったく!人の話を全く聞いていない人には疲れるよ!!
2008.07.09
コメント(0)
土曜日の午前中は、多文化プログラムに行ってきて、コレを作った。森の中のコアラの写真立て。そして、午後は、大雨の中、学院に。この学院、5月は生徒が集まらずに廃講に。ま、週末が連休続きだったせいもあるが・・・。6月も生徒が集まらずに廃講に。第一週の週末が飛び石連休だった。 今日は雨もざーざー降りだし、今月もなくなったらいいな~とひそかに祈っていたが、開講の最低限の2人でスタート。とほほ~~。歩合制なので、時給にしたら、ほんのわずか。一番初めの5月に登録してくれたチェ君はどこへ行ったのやら、それっきりで、今月の生徒の2人は、会社員の男性と会社員の女性。土曜日にやっている学院がないせいか、かなり遠くから来ている。(私も50分はかかるけどね!)二人とも日本語が上手~!!ただ、わからない単語が多くて、黒板に書いてあげたり、辞書を引いたりするので、その時は会話がストップしてしまう。それと、やっぱり独特な話し方をする。男性は、「このごろ」というので、直していいものかどうか迷う。私なら、「最近」っていうけどな・・・。キューティーハニーの歌のフレーズが頭の中を周っちゃうよ~。実は、こんな風に生徒があまりにも少ない(講義料もごくわずか)ので、辞めるべきか、続けるべきか、迷っているところ。でも、夫に言ったら、「どうせ廃講になるんだから、自分から辞めなくてもいいんじゃない?」はは、その通り!でも、今月のように最低の人数っていうのが一番困るかも。ということで、7月の土曜日は午前も午後も忙しくなった。8月は全くの未定・・というところも「学院」ならでは、だ。※韓国では、塾などを含め、語学学校、料理学校、車の教習所、それから、日本では履歴書に書ける専門学校も含めて、すべてを「学院」と呼んでいる。語学学校は1か月単位なので、来月はどうなるかが、全くわからない。
2008.07.05
コメント(0)
10回目の授業。今月から、木曜日から水曜日に変更。私としても、火・木は次女の英語のレッスンに連れて行かないといけないので、水曜への変更は歓迎。今日は生徒たちがなんだか、やけにラフな格好をしている。初めに入ってきた数人はポロシャツだったので気がつかなかったが、一番若い人がTシャツを着て入ってきたので、「あれ、着替えてきたんですか?」と聞いたら、水曜日はラフな格好で、定時退勤する日なんだそうだ。それにしては、みんな遅刻してきたけどね・・・。なんでも、木曜日は研修の日で、その後に食事をすることが多いそうだ。だから、授業を水曜日に変更したんだけど、今日(木曜日)はサッカーをするそうだ。行事の多い会社だな・・・。サッカーなら、土曜日にしないか、普通??場所は、新しくできた体育館の隣のグランドだそうで、その体育館の近くには、波のプールや滑り台のある、大きな屋内プールがある。(←高くて有名)そのプールに、先週末、行ったというリュさん。私:「高いですか?」柳氏:「いや、オレが払ったんじゃないから、わからない。中国人が観光バスで来ててさ、すっげーうるさいの!!中国人って声はでかいし、マナーはないし、いやだな!それから、あそこ、ビキニのかわいい子がいっぱいいるんだよ。(ここで隣の人の腕をヒジでつついてたゾ、どういう意味じゃ?!) 見とれてたら(妻に)、怒られちゃったよ」ああ・・・この内容を日本語でお話してくれたら、先生としてはとっても嬉しいんですけど・・・韓国語だから、あんまり嬉しくない・・・。中国人も団体で集まって観光するから、うるさいんだけど、その次には、韓国人がうるさいと思います!(断言!)欧米に行ったら、その次に日本人がうるさいんだろうけど、彼ら(欧米人)には、同じ黄色人種としか見えないんだろうな・・・。さてさて、みんな集まったところで、グさんが前に座った生徒に「あれ、おまえ初めてみるな~!」「いや、オレもおまえ、初めてみるわ~!」お互いに交替するように出席していたので、お互いの顔を見なかったわけだ。ここの日記でも、数えてますけど、もう10回目なんですけど~?!あ、そうそう、生徒に「先生の発音とテキストのテープの発音と違う」と言われた。韓国語の発音なら謝るしかないが、日本語の発音。しかも、私は「し」と「ひ」の区別がつかない江戸っ子(埼玉生まれだけど・・・)なのだ。方言を使わないことは確かだし、自信がある。っていうか、東京のアクセントしかできない・・・。私:「え?どこが違いますか?教えてください。」他の生徒「男と女の違いじゃないの?」他の生徒「まさか、発音自体は変わらないでしょ??」本人「ええっと・・・どこだったかな??あ、そうそう『が』の発音。先生のは『が』って聞こえるけど、テープでは『んが』って聞こえるんです。方言ですかね?」「いや・・・方言じゃなくて、ただ鼻から空気が抜けて『んが』って聞こえるだけだと思いますよ」つまり鼻母音として聞こえているわけだ。「ん」も何回も「NG」「M」「N」の区別はしなくていいですよ!って言っているけど、妙なところが気になるものだ・・・。さてさて、今日の授業のテーマは「形容動詞」だった。韓国では「な形容詞」とも呼ばれる。「ややこしいので、来週、文法をもう一回説明しますね。」と、授業を終わろうとした時、突然、「先生、結婚してますか?」「え?それは私への質問ですか?それとも日本語での表現を知りたいの??」(もう何回会ってるんだよ・・・)
2008.07.03
コメント(0)
きのうは、企業での9回目の授業。動詞の活用のおさらい、と「~しませんか?」という否定の疑問形で誘ったり、勧誘する表現。私:「キムさん、食事しませんか?」金氏:「いいですね、そうしましょう」って感じ。お誘いを承諾する時は簡単だけど、断る時の表現って難しい。テキストでは「残念ですが、用事があります」となっている。次に、ちょっとできる(勘の良い)生徒には、他の生徒が「こいつには難しい質問してください」などと言うので、バリエーションをつけてみた。私:「リュウさん、ごはんを食べませんか?」生徒たち「ええ??空港でタバコをすってもいいですか?」私:「そんなこと言ってない~!勝手に解釈してはいけません~!!」つまり、「ごはん」が「コンハン(空港)」に聞こえ、「食べ(る)」が「タンベ(タバコ)」に聞こえて、こういう文に仕立てられたわけだ・・・。さて、さて・・・私:「勧誘の表現なので、道でかわいい女の子に会ったら、まずどうするか・・・」生徒一同:「超かわいい~~!!」私:「『コーヒーを飲みませんか?』とか、言ってくださいよ~。」生徒:「いやいや、その前に彼氏がいるかを聞かなくちゃ!」私:「じゃあ、人の場合には・・・」生徒:「『イル』だから、『彼氏、いますか?』と・・・」 メモしてる~!!生徒:「その次は、『時間、ありますか?』だよね」私:「人の場合は『イル』で、事物、静物の場合には??」生徒:「『アル』だから、『時間がありますか?』と・・・」またメモしてる~!!生徒:「先生、次は電話番号を聞かなくちゃ!」私:「『~してください』っていう表現は、あと2課先でやりますから、お楽しみに!」企業の生徒は、おじさんなのに・・・こういうシュミレーション設定の学習に極度に弱いことがわかった。っていうか、ホントにナンパするつもりなの~??!!
2008.06.27
コメント(4)
先日、しゃぶしゃぶのお店で集まりがあった時、日本語を勉強している人が「日本語試験の聞き取りが難しい」という話になった。漢字はただひたすらやればどうにかなりそうだが、聞き取りはどうやったら上達するか。ご本人曰く「何度も聞く」私:「その次に、書き出す、自分でできなければ書き出してもらう。文字があると聞き取りやすいから。でも、試験なんて、どっちか迷うように問題を作ってあるんですよ。3と4は絶対違うけど、1と2か迷うっていう風にね・・・。」なんて会話をした。ところで、きのうの授業にひさびさに出て来たキムさん(←キムさんが多くてややこしいな~!)が、「先生、どうやって勉強したら効率的ですか?」と聞いてきた。いや~、そんな質問よりも、まず、授業に出てきてよ~~!!本人曰く「文法はともかく単語を増やす、次にテキストの文章を聞いて覚える。」私:「いいんじゃないですか。文法的には似ているから、単語を置き換えればいいんですよ」金氏:「やっぱり、『ひらがな』は読めないとダメですか?」なぬ~!!??今更、何をおっしゃいます??!!私:「文字が読めないと、勉強に限界がありますよ。一人で勉強しようにもできないじゃないですか」そんなキムさん、「今日はまた仕事に戻らないといけないんです」と帰っていた。また、休み時間には、二人いるリュさんのうち一人のリュさんが「先生、『ナガリ』ってなんですか?」って聞いてきた。「ナガリ」って私も知らなかったけど、日本語の「お流れになる」がくずれたものらしい。韓国語のサイトの質問コーナーの答えとして・・・・「無効になる」・「よくない」・「ナガダ(韓国語で「出る」)がなまったもの」・「花札で札が集まらない時に、『ナガリ』になって、次の回に二倍の金がかかる」・「韓国語じゃないから、作った言葉(造語)らしい」・「中断する」知らないなら、書き込むな~!って思うんだけど、そこは韓国人らしい。知らなくても憶測でカキコしている。どうやら、レスを見ていると、花札で使うらしく、日常では、特に若い子は使わない感じだ。ビリヤード用語に始まって、おばあちゃんの言葉(とっくり)、今度は花札用語・・・とは・・・。日本語って変なところに侵透しているな・・・。他にも「レ」が「リ」に変化した言葉の例(アキバリ)やっぱり、語学の勉強は「一歩ずつ」「コツコツ」だと思う。どうか「ナガリ」ないように、続けていってください!
2008.06.20
コメント(0)
木曜日は企業へ出向しての授業。昼過ぎから夕食の買い物に行って、夕食の準備をして、着替えて、準備をして出かける、のだが・・・今週の火曜日からはじめた次女の英語の授業(多文化プログラム)に間に合わなくなって、長女が塾に行く前に連れて行ってもらった。地下鉄で3駅なんだけど、まだ、次女一人ではいけない。終わる時にはオンマが迎えに行くからね!と言って、二人を送り出した。この英語のプログラム、夏休み中もずっとあるので、長女にお願いすることにしよう!そして、約束通り、授業の終わる頃、次女を迎えに行って、ウチの最寄り駅まで送って、改札で別れ、私だけまた地下鉄でUターンして、日本語の授業に行った。さてさて、今日の授業は「過去形」:「~しました。」私:「リュさん、旅行に行きましたか?」柳氏:「いいえ」私:「・・・? 行きませんでした?」柳氏:「先生、『いいえ』だけじゃだめですか?」別の柳さん:「おまえ、何か聞いても、いっつも『アニ』ってしか答えないから、むかつくんだよ。なんでそこで短く切って言うわけ!?」私:「 いいんですよ。でも、会話が切れてしまって、つながらないじゃないですか~」やっぱり、母国語でもしゃべらないのに、外国語で長くしゃべるワケがないんだろうけど・・・過去形の練習だからさ、お願いしますね・・・しかも、韓国語でのコミュニケーションにもやや問題があるようですから・・・。 そうそう、それから、営業成績が良くて先週一週間、日本旅行に行ってきたキムさんに聞いた。私:「キムさん、大阪でたこ焼きは食べましたか?」金氏:「はい、食べました!!」すっごい!今日のテーマの過去形にぴったりの会話だ~!!私:「他に日本語で話した言葉、覚えた言葉があったら、教えてください」金氏:「飛行機で日本人の女の子2人と一緒の席だったんですけど、『超かわいい』って言ったら、すっごい喜んでました」私:「超かわいい???(私はそんな言葉教えてない~!!)」金氏:「ガイドさんが教えてくれたんです。別にかわいくなかったけど、言ってみたら、すっごく喜んでました」私:とりあえず、「おはようございます」「すいません」「~(を)ください」は使って、最低限のコミュニケーションはとれた様子だった。「また行ったら、もっと上手になるような気がする!」と鼻息荒く話していたので、「超かわいい」でも、ま、ヨシとしてあげよう・・・。今回はね!!
2008.06.19
コメント(2)
火曜日に龍仁に行ってから、なんだかとっても疲れてしまった。精神的にも肉体的にも。バスの運転手さんも親切だったし、隣に座ったおばあちゃんは高麗人参の飴をくださったし・・・龍仁のイメージはさほど悪くなく・・・そう、特別、何があった!ってわけじゃないんだけど、往復6時間以上の移動の疲れと、暑さと、なんとなく人生の虚無感まで感じている・・・。そんな中、木曜日は、日本語の授業へ行かなければならず・・・ブルーな気持ちのまま、出かけること自体、気が重かったので、パンを買って差し入れにした。(←実際は、カステラ)さて、今日の授業のポイントは「動詞」五段、下一段、上一段、変格活用などの、動詞の活用の壁をなんとか越えてもらわないといけない。※韓国では、五段動詞、一段動詞、不規則の3つに区分している。それと、「○○に何をしますか?」「○○時に○○します。」っていう会話の練習。私:「リュさんはこんどの休みに何をしますか?」柳氏:「寝ます」私:「ピョンさんはこんどの休みに何をしますか?」辺氏:「野球をします」私:「グさんは何時に帰りますか?」具氏:「10時に帰ります」私:「え?!10時?!6時すぎに終わるのに、なんでそんなに遅いんですか??」(←韓国語)具氏:「イッパイひっかけてから帰るんです」(←韓国語)いや~、具さん、車通勤じゃないの?!今度は、ちょっとアレンジして質問。私:「リュさんは日曜日に何をしますか?」柳氏:「旅行に行きます」私:「え?さっき、寝ます、って言ってたじゃない。あ、土曜日は寝て、日曜日は旅行ですか?」(←韓国語)柳氏:「ワッタリ・ガッタリしてます」生徒爆笑生徒:「先生、ワッタリ・ガッタリの意味、わかりますか?」私:「行ったり・来たり、ってことでしょう?!」生徒:「これ、日本語ですか?」「いいえ」とは答えたものの、韓国語+日本語の「~たり・~たり」の組合せだね、きっと。質問する時は、普通の速度で質問するようにしているせいか、同じ質問をしても、自分の順番になると、しどろもどろになる生徒。「同じ質問ですよ~!」って言っても、教科書を見ている。そうそう、外国語って、きちんと一言一句、聞きとれないと、不安になるんだよね。私も韓国語で聞き取れない部分があるととっても不安になる。でも、普段の会話では、教科書のように発声しない。まして、そんな風に一言一句を話さない。ニュースを聞いていても、さら~っと発音している。さら~っとしすぎて聞き逃しちゃうんだよね。北朝鮮のアナウンサーは別としてね!あ、そう考えると、逆に北朝鮮のアナウンサーの発音は聞きやすいってことかしら??とにかく、前後関係で推測して、聞き取ることも必要。母国語なら、聞き取れない単語でも、前後関係から推測して、脳が判断して、組み合わせているはず。たまに自分勝手に聞き取ったまま理解する「天然ボケ」もいますが・・・そうなると、「ギャグ」ですな・・・。※ただし、通訳レベルでは致命的。ま、一言一句、聞き取れなくても、判断して組合せて理解するのが外国語の勉強では必要だと思います。そのためには基本的な単語力は必須なのと、相手の話を繰り返す練習がお薦め。「日曜日はどこへ行きますか?」「日曜日はどこへ行くか?・・・えっと・・・買い物に行きます」ってな、感じ。日本語(母国語)だと簡単でしょう?!この要領でね~!!
2008.06.13
コメント(4)
今日は企業での出張講義。先週は「生徒が集まらないから、休講にしてほしい」と言われたため、今日は盛り上がらない気持ちで出かけた。はっきり言って気が重かった・・・。もっというと憂鬱だった。でも、教室に着いたら、キムさんが突然「先生、来週は日本へ行くので、私は出席できません」なんて~ことを言うではないの~~!!!私:「え?!一週間、休んでたうちに、どうしてそういう話になっちゃったの??」金さん:「営業成績の良い人が日本旅行に連れて行ってもらえるんです。11月くらいに行くと思ってたんだけど・・・私は引率者なんです。」(そういえば、今年中に行くような話はしていたっけ・・・<←内心>)私:「へ~~、じゃあ、引率者も成績が良かった人が行けるの?」金さん:「ええ、引率者7人、おばちゃんたち(←営業)50人です。」「えええ~~~おばちゃんたち50人と行くの??(そりゃ、めちゃくちゃシンドそうだ・・・<←内心>)バス一台じゃ足りないね~!」その後、キムさんの日本旅行の日程とコースを見て盛り上がり・・・笑い話も披露してみた。私:「韓国人が日本に行ったら『うどん』を食べなくっちゃ!って思ったんだけど、『うどん』の日本語がわからなくて、食べられなかった人がいたんですって~」金さん:「ふふふ・・・」私:「うどん、食べられなかったんだって。。。」金さん:「そんで、先生、『うどん』って日本語って何て言うんですか??」私:「えええ~~~!!わからないで笑ったの??『うどん』は日本語ですよ~!!」大丈夫かな、こりゃ・・・・。金さん:「先生、日本へ行かない女子社員がこれと同じ『携帯ストラップ』を20個買って来いっていうんです。600円なんですど・・・」私:「ええ~600円も高いけど、6000ウォンって言ったら高いよね。20個分でしょ~」金さん:「そうなんです。1万2千円ですよ・・・で、『携帯ストラップ』ってなんていうんですか?」私:「ケータイ・ストラップ」他の生徒:「ゲ(ッ)タ・・・??!!」 ※韓国語でも『ゲタ』は通じる。私:「いや~、下駄は履き物でしょう?!!ケータイ・ストラップ!」他の生徒:「ああ・・・最後は英語なんだ・・・『ストライプ~~』」私:「・・・・」(「シマシマ」になってどうする・・・<←内心>)だいじょうぶかな~~!!??キムさんも、50人のおばちゃんも。六本木ヒルズにも行くそうだけど、恥のかきすてはしないでよ~!!お願い~~!!
2008.06.05
コメント(2)
全75件 (75件中 1-50件目)