Les journées étaient ensoleillées, comme une pause dans la saison des pluies.
Il y a une pente douce près de la gare JR Sendagaya. On dit qu'il s'agit d'une ancienne route. Son nom est "Seizoroi-zaka" (勢揃坂). Elle ne figure pas dans la liste des collines à la fin du livre de Masaru Yamano "Oedo SakaimichiTanbo". J'ai couru le long de cette route.
・
■今週の1枚 The landscape of syori kanna-town Gunma pref.(群馬県神流町生利の風景 2023.5.9)
薩摩次郎八より8歳年上。獅子文六の戦後の住居がことごとく、薩摩次郎八ゆかりの住居であったという偶然。パリ滞在は2度になるが、2度目の滞在(1930-32)ではたまたま薩摩次郎八ゆかりの日本館に泊っているし、戦後のお茶の水駿河台の主婦の友社の寮は、薩摩次郎八が「ヴィラ・ド・モン・キャプリス(Villa de mon caprice)」と名付けた邸宅(2,000坪)だったし、それから大磯に移住した先は、薩摩次郎八の別荘(もとは伊藤博文の別荘の滄浪閣(そうろうかく;1897年から本宅)の別荘)だったし、四国徳島を旅行した時には実物と会っているし、ということで、アール・デコから広がって、薩摩次郎八と獅子文六に行きついた。この東京都庭園美術館の館内展示は非常に含蓄に富んだものとなった。
■次回の第88回定期演奏会は2023/11/19(日)。田部井 剛先生指揮で曲目はチャイコフスキーCapriccio italien auf Volksliedthemenイタリア奇想曲、グノーFAUST歌劇「ファウスト」よりバレエ音楽、チャイコフスキーMANFREDマンフレッド交響曲の3曲。ご期待ください。