confuoco Dalnara

PR

Free Space

Copyright (c) 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

Unauthorized reproduction or appropriation of this site,
Unauthorized reproduction or appropriation of images and photographs,
Unauthorized reproduction or appropriation of interpretation, understanding, writings or points of view from within this site are all prohibited.
Unauthorized curation is also prohibited.
Do not mention without prior permission or without indicating the source of this site name and URL.

Please put in quotes with indicating the source of this site as blog name and URL.

Copyright 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現
情報 、意見、
解釈、考察、解説
ロジックや 発想(アイデア)
視点(着眼点)
写真・画像 等も
コピー・利用・流用・盗用することは禁止 します。
剽窃厳禁
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃 もお断り。
複製のみならず、 ベース下敷きにし、なぞって語尾や文体を変えた剽窃、
トレース、リライト
、切り刻んで
翻案等も著作権侵害 です。
引用、言及の場合は必ずご一報下さい。
Copyright (c) 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

Freepage List

映画の感想


殺人の追憶


無間道(InfernalAffairs)


ほえる犬は噛まない


HERO


おばあちゃんの家


猟奇的な彼女


名もなきアフリカの地で


光復節特赦


クジラの島の少女


イル・マーレ


歌追い人


中毒(純愛中毒)


殺人の追憶・拾遺


映画2003


殺人の追憶と比較


MUSA-武士-


クラシック(ラブストーリー)


オアシス


Mystic River


miscellanea


로스트 메머리즈


殺人の追憶(2回目)


Master and Commander


Girl With a Pearl Earring


豊穣と多様


LIT


Cold Mountain


Passion


浮気な家族


子猫をお願い


春香傳


miscellanea 2


無間序曲


Vozvrashcheniye


Che


OLD BOY


Belleville Rendez-Vous


ESMERALDERO


Birthday Boy


Samaria


New Cinema Reloaded 2005 Mar.


マルチュク通り 李小龍&成龍


Mo Cuishle Million Dollar Baby


Menschliches, Allzumenschliches


Charlie and the Chocolate Factory


La Marche de L'Empereur


miscellanea 3


Sympathy for Lady Vengeance


recent appreciation


borders, crash, here and there


ノラボセ 王の男


miscellenia4


PIFF2007 & 2008


miscellenia5


miscellanea6


言葉について


単語


翻訳


語源と派生と発展


東西


details, fragments


quo vademus?


外来語


Auslander


比喩


super


pidgin、Creole


長音発見


Nomenclatura


Ko Phuket(海溢)


外界語 Extra-Terrestrial?


同床異夢、色即是空


連歌


10×10


miscellanea


cadence


サタンヘヨ so sweet Sweetie


financial Frankenstein


CV?


Rose tussie-mussie


amantes, amentes


Rhyme


重箱


上火下沢


Pod Learning


韓国いろいろ


forest of neon


韓国の友人


After 6 years...


韓国ドラマ


恋人たち-S(e)oul Cafe


2003年8月


‰留守電‰


清渓川


記入例


数字


節分とデポルム


韓国中華(half&half)


King & Queen


チャギヤ~


ケータイ天使・ポータビリティ


K-Pop詞


富士くちびる


君の名は


迷うTango


韓国映画とIMF


南北


韓国と沖縄


初伏中伏末伏、伏日


韓国料理 海千山千


渤海を夢見て


絵本の絵


Birthday Boy 絵本のような映画


温達と平岡


miscellanea


PIFF2004


oeuf a la carte, 卵と韓国


BBBF(Blood type B Boy Friend)


music


酒飲み韓国


1、2、3!


amor fati-運命を愛する人たち


vegee Seoul


外界語 Extra-Terrestrial?


街の写真


春節電子boom(春節特需)


パドタギ-波乗り


1588


Gone With the Wind


with Bobby


3月3日サム


cadence


サタンヘヨ so sweet Sweetie


Als das Kind Kind war


manuscript...瑞雨


moves


暗行御史


酒飲み韓国2:ウォンシャッ!


jujube棗


miscellanea 2


重箱


混淆する芸術


miscellanea3


miscellanea4


finearts


ポジャギ(袱紗)、クレー


絵とシニフィエ


波山


絵の余情



蜜と乳、金光海のパリ



make’n’take


緋色の研究


古い海


魚の絵/和紙の写真


睡蓮 at the Marmottan


唐草たち


Allegory of Painting


Twinkle UK


asian field


Muse-um?


昔の石


miscellanea


mirage


kinetic typography


光の詩人


Le Sang D'un Poete


Blauer Rauch...und Serge Lutens


朱雀


猩々


現在の記憶 scrap and build


The Great Wave:Surfin' Edo


空間の余白は時間の巻物


miscellanea2


miscellanea3


People


Marlene & Leni


genius


business/culture


同床異夢


cocoon化


kool’n’def


get/put


old-fashioned


period et comma


mannequin


2038年


白いごみ箱


10%、Butterfly Effect


supraliminal?


G-mail


LOHAS-LOTUS-Barnbrook


miscellanea


diary 4 S


春節電子boom(春節特需)


同床異夢、色即是空


パドタギ-波乗り


shuffle


10×10


WMD


moves


Rapper 酔虎


the last train


runner's shoes


Brand Extendibility


839


okstate


Comet Impact:how to make a comet, or fly


face neuron


nano


A-dog


Чебурашка:White Cheburashka


Because it is there.


時雨殿


Ultrasonic mosquito


冥王星で朝食を


Digital Cinema


World Mapper


miscellanea2


miscellanea3


miscellanea4



カントとカモノハシ


City


許浚


バカの壁


気になる本


miscellanea


琥珀の望遠鏡


Music


Drum Jam Session


organ w/ 吟遊詩人


theremin、玄琴


12月の音楽の時間


Ludwig’s homework


from Mars to Muse


miscellanea


miscellanea2


Anthology


如逢花開、如瞻歳新


掬水月在手


秋千


花・自然


金桂


風の音


韓藍~夏から秋へ


ソナギ(驟雨)


星 夜


蝋梅/山茶花


multi colored


潅仏会の薔薇


初蝉、長回しの夢、映画みたい


花の寺


口切 炉開きの頃


Valentine birds


瑞泉寺の躑躅


miscellanea


galactica


月と星


花の旅


高麗川の曼珠沙華


京都


cooking/foods


Salute-Salt


お漬物料理?


★Yummy Rolled Cake★


青菜炒め


oeuf a la carte, 卵蒸し


Kimchi Tomato Ramen


新酒の酒粕



風水九節板


やわらか


miscellanea


紫ずきん


猫の舌


anchovy aficionada


もやしもん 発酵韓国(発酵いろいろ)


miscellanea2


Architects


Alphabetical Order


Slope


韓国料理のお店


photos


小鳥がもらったもの


黄金騎士登場


sora


hana


Seoul


Under the Sea



in the zoo


風景 街の風景


the sea


おしゃれ裏番長


鳥、小鳥の話


of Iguaz


小鳥の朝


Nov 20, 2025
XML
カテゴリ: 言葉
日本の総理が「台湾有事は日本有事(大意)」と問題答弁をし、
無責任な発言の撤回もしない中、11月18日北京で
日本の外務省アジア大洋州局長が中国外交部アジア司長と協議。

cn two shot  nov2025.jpg

協議終了時のツーショットがなかなか印象的だが
中国の人たちの書き込みなどによれば、
劉勁松司長が着用しているのは五四青年装(民国学生装)といい、
1919年の反帝国主義抗日運動「五・四運動」を想起させる
もの、と。人民服という解像度で見てしまうと伝わらない
ハイコンテクストなメッセージがある、と感じ入った。

中国側は不平等条約の撤廃、二十一カ条(対華21カ条要求)の無効、
山東省の旧ドイツ権益(日本がドイツ権益継承)の返還を訴えていた。
が、受諾しなければ軍事行動に出ると日本が脅し、
結果、中国大陸における日本の権益拡大、大陸侵略の第一歩が
認められてしまった。反発した北京大学の学生らが始めた運動が
「五・四運動」で、革命運動の始まりでもある。

1919年!
日本に侵略され植民地化された
朝鮮半島でも1919年当時命懸けで独立運動を繰り広げ、
3月1日にはソウルのパゴダ公園に数千人が集まり独立宣言(己未独立宣言書)を読み上げた。
己未独立宣言書の「日本の信の無さを罪しようとするものではない...
日本の義の少なさを責めようとするものではない」はしかし、
反語的に
信義を問うように響いてくる。

弾圧され数千人の死者が出たが五月ころまで断続的に続いた。
1919年に世界各地で「民族自決」を訴えた市民たちがバトンを
渡していくようにつながっている。

中国の人がそのツーショットを山水画風のタッチで
AI人工知能で描いた画に添えられた漢詩/五言絶句

不斩来使头
将来言不预
今日且插兜」
も多くを語る。
(袖の中の天地の手 使者の首は斬らず
先のことはわからぬが 今日は何もせず(拙訳意訳)

「三国志」を子ども時代に読んでいた人ならわかるはず、
使者は斬らないのが暗黙の了解、
後年の劉備のように斬る場合はよほどのこと。
好戦的妄言でまず波風立て問題を起こした日本側に対し、
まだ乾坤手は動かされていない。
あるいは駐大阪総領事が妄言「台湾有事は日本有事」に反発し
書いた「首を斬る(慣用表現か?)」とリンクし、回収する文脈でもあるのかもしれない。

ちなみに百度やWikiによれば、「言不预」は
成語「勿谓言之不预(也)」由来。後になってから
事前に警告しなかったとは言わないで、という意味。
「言之不预」は清朝の布告や勅令において頻繁に引用され、
1793年、清の乾隆帝が英マカートニー使節団の貿易要請を却下した後、
イギリス国王ジョージ3世に宛てた手紙にも「言之不预也」と
書かれているという。 その後、現代の中国では
外交レトリック、外交用語としても使われてきたが、
見たところ、清の時代と同じ、最後通牒的に添えられるもよう。
ゆえに、前述の漢詩の第三句、先のことはわからぬ、
将来は予測できない、は含みがあるようにも思える。
韓国でよく言われるフレーズ「역사를 잊은 민족에게 미래는 없다
(歴史を忘れた民族に未来はない)」とも
通じ合うような歴史観をも秘めているよう。

このツーショットが備えるハイコンテクストなメッセージ。
私見だが、侵略虐殺蹂躙被害に戦争の痛みは忘れ得ない、
そういった史実を歪曲し歴史的経緯をも無視すること
信義ない言動は許さない、と秘めた怒りはあるが、
それについて力による報復はしない・しなかった(周知の通り、中国は戦犯日本に
対する賠償金請求も放棄)・しないだろうの意の、
五四青年服でポケットに手、なのでは。
五四青年服という、1919年の歴史を召喚し、
過去を引き寄せるスタイルと、
ポケットに入れた現在の手、
そしてその手の先、過去と現在から生まれる未来が示唆されているような。

アジア2千万人の人々の命を残虐に奪った日本に対し、
アジアの人たちが今も苦痛にPTSDや
葛藤とともに抱えている「許そう、しかし忘れない」にも通じる。
しかし、一線を越えられたらもはや許すこともできなくなる。
数多の合意や約束(1972年中日共同声明、1978年中日平和友好条約、1998年中日共同宣言、
2008年「戦略的互恵関係」の包括的推進に
冠する中日共同声明など)や信義さえ失われたら...という未来図も言外に浮かぶ。
過去と、歴史とは無縁ではない、歴史的因果があり連続性があり、
結び付いているということもあらためて念押しされているよう。
石破前首相が今年9月の国連総会一般討論演説で
「アジアの人々は、戦後、日本を受け入れるに当たって寛容の精神を示してくださいました。そこには、計り知れないほどの葛藤があったはずであります。
しかし、こうした寛容の精神に支えられて、不戦の誓いの下、我が国は、世界の恒久平和の実現のため、力を尽くしてきました」
と語ったが、寛容の背後の、消えない痛みや喪失感と葛藤を
浮かび上がらせるような五四青年服×ポケットに手なのかもしれないとも考える。
日本は周辺アジア各国の寛容さに甘え、信義を踏み躙り続けてきたが
それに対する怒りと葛藤が混淆する歴史的文脈上の姿でもあるように思う。
漢詩がそれを浮き彫りにした(もちろん、漢詩を詠んだ人の主観もあるだろうが)。

五四青年装とその漢詩により、
時空はぐんと拡張され1919年頃の歴史ともつながり、
朝鮮半島などのアジア史とも接続しつつ、
「三国志演義」などの古典や漢詩という文学も包含した
奥行きあるメッセージが読み取れる。
パレスチナのガザの民族自決権が17日の国連安保理(安全保障理事会 UNSC)で
ほとんど無視されたショッキングな事態が進行している今、
その20世紀からの民族自決権の問題は今なお尾を引き、
決して過去のものではないことも
同時に重くのしかかってくるが。

そして漢詩で思い出したのが2020年、新型コロナウィルスのパンデミックが
世界を覆った際、韓国と中国がマスクなどを相互に送り合っていた時のこと。
箱に添えられた漢詩などの往来が感慨深く、
約5年前の当時ブログにも書いていた
中国から韓国へ送られたマスクの箱には
「도불원인 인무이국(道不遠人 人無異國)」という漢詩などが。

cn mask2kr.jpg

同じ頃、日本と中国も送り合うマスクなどに漢詩などを添えていた。
中国語検定試験HSK日本事務局からは、約1300年前に
長屋王から鑑真に贈られた袈裟にあった
「山川異域 風月同天 山河違えど異国に住めど、
ひとつの天の下風月は同じ(拙訳意訳)」
NPO法人「仁心会」から中国に送った防護服の箱には
秦の時代に詠まれたという「豈曰無衣 与子同裳
服がないなら同じ服を着よう(拙訳意訳)」が。
舞鶴市から友好都市大連には王昌齢が詠んだ
「青山一道同雲雨 明月何曾是両郷 青山も雷雨もそれぞれの場所にあって同じに見え
離れていても、月も分かれて見えはしない(拙訳意訳)」

参考: AFP BB News

cn ma mask2jk.jpg
Yicai 第一财经 より

21世紀になっても漢詩と漢字で伝わる・伝えられる友好、
いにしえから続く長い交流の記憶を呼び覚ます言葉たち。
特に、「도불원인 인무이국 道不遠人 人無異國」
「道は人を遠ざけるものではなく、国が違っても人に違いはない(拙訳意訳)」が
心に沁みた。

一衣帯水の、近い隣国でお互い助け合っていた。
そこには漢詩があり、漢字で思いを伝え疎通していた。
今こそ、古から続く交流、長い友好の歴史と、
5年前パンデミック下で励まし合い、漢字を共通言語のようにつかって
漢詩を送り合っていたことを思い出す時ではないだろうか。

nanjing po 2.jpg

最後に、きれいごとばかりでなく、
それでもやはり日本による侵略虐殺蹂躙などの戦争犯罪の歴史隠蔽は目に余る。
今年公開された 中国映画『南京照相馆/南京写真館 Dead To Rights を観たが、
映画で描写された南京大虐殺の描写はおそらく現実の何百万分の一、
何千万分の一にすぎないだろう。
残酷過ぎて描けない、作る方のトラウマになる気もする。
フレームの外、映さないものから言外から伝わるものも
たくさんあった。
この機会に日本でこの映画を公開し多くの人に観てほしい。
韓国ドラマや韓国映画もここ何年かは日本軍「731」部隊の悍ましい人体実験を
モチーフにしたものが作られ続けている。
一衣帯水、史実に真摯に向き合ってこその戦後80年の節目ではないだろうか。

*余談。듀스 DEUX 이현도が룰라 Roolaに作った曲
「우리에겐」も、漢詩に通じる情緒が。
「~우린 멀어졌지만
같은 하늘 아래 있어
하늘을 쳐다보며 서로를 생각해~」は
「山川異域 風月同天」や
「青山一道同雲雨 明月何曾是両郷」に通じる。本歌取りっぽい?
K-Popと漢詩。

to be continued...!?

buzz KOREA

Click...

にほんブログ村 韓国映画

にほんブログ村 映画

にほんブログ村 映画評論・レビュー

にほんブログ村 韓国情報

にほんブログ村 K-POP

にほんブログ村

Copyright 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現
情報 、意見、
解釈、考察、解説
ロジックや 発想(アイデア)
視点(着眼点)
写真・画像 等も
コピー・利用・流用
盗用することは禁止 します。
剽窃厳禁
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃 もお断り。
複製のみならず、

トレース、リライト

切り刻んで 翻案等も著作権侵害 です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Nov 22, 2025 08:01:58 AM
[言葉] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: