2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全93件 (93件中 1-50件目)
It was rather hot today and the highest temperature was more than 26 degrees Celsius here. I've had a headache since this morning and I still can't get rid of it although it is getting weaker. I want to change my head to a new one. Anyway that is why I couldn't study today. But I'll make up for lost time until now.今日はかなり暑くて、最高気温が摂氏26度以上ありました。私といえば朝から頭痛がして、まだ治りきってないです。弱まってはいるんですけどね。新しい頭と変えたいよー。ともあれ。このおかげで勉強できなかったです。でも今までの遅れを取り戻しますよ。***最近、町のあちこちにキレイなチューリップが咲いてますね。それにしても色も形もその種類の多いこと! いろんな顔して私の心を和ませてくれます~。育ててくださってるそこのアナタ!ありがとうございます!!! チューリップのイメージが変わります~♪
2007.04.30
A merry heart doeth good like medicine. King Solomon「陽気な心は、まるで薬のような効果がある。」ソロモン王*King Solomon(B.C.1035頃~925頃?)旧約聖書の『列王記』に登場する古代イスラエル(イスラエル王国)の第三代の王。どんな状態にあっても、陽気さを失わずにいられたら素晴らしいですね。それがあれば、自分も周りもきっと癒されるでしょうから。おまけdoeth do の3人称単数形【発音】du':iθ
2007.04.30
行って来まして。ま、レンタル店ですけど(^^;)配置が随分換わってて、慌てました!今回のお目当てはジャズ。おともだちのはるみんがジャズファンで彼女の好きなジャズシンガーの名前を教えてもらったので探しに行ったのね。私もジャズすきだけど、あまりアーティストの名前とか気にしないタイプなので名前が出てもあんまり知らなくて。この際、ちゃんと覚えていこうかナーって思って。借りてきたのはCARMEN McRAE 「The Great American Songbook」THE DAVE BRUBECK QUARTET 「TIME OUT」BILL EVANS TORIO 「PORTRAIT IN JAZZ」MAL WALDRON 「LEFT ALONE」JAZZ THE BEST「Super Best Selection」以上。CARMENの声、なかなか良かった~。なかでもA SONG FOR YOU は泣けた~~~!!ほんとこれ良い曲ですよねえー。またジャズもちょこちょこ聴いていこうと思います。と、ふつうのロックの棚にEGG発見!でも借りられてたー!(><)昨日見に行ったらまだ返却されてなかったので、また後日行ってきます
2007.04.29
Tomorrow is the last day of April. What have I done in those 4 months? Oh, I started our own club for learning English. My life has been changing dramatically since I decided to do so in January. I would like to thank all the member who gave me the possibility of enjoying the club.At the same time, I began to attend the reading class of American short stories. I want to continue it although I have to be absent from some classes every year.明日は4月最後の日。この4ヶ月なにしたかな? そうだ、私は自分たちの英語クラブを始めたんでした。今年の一月に英語クラブを始めようと決めてから私の生活は劇的に変わっています。クラブを楽しむチャンスをくれたすべてのメンバーにお礼を言いたいです。それと、アメリカンショートストーリーのリーディングクラスに行くようになりました。毎年いくらか授業を休まないといけないんだけど、続けたいと思います。***そのほか、生まれて初めてオフ会なるものも経験したり、息子と一緒にコンサート行ったり、TOEIC受けたりね、いろいろ動いてます。今年の3分の1、なかなか良かったんではないでしょうか(^^)v
2007.04.29
Charity covers a multitude of sins. (ことわざ)「愛は多くの罪を覆う。」愛の力が強ければ強いほど、気にならなくなっていく。自分の罪も、あの人の罪も。
2007.04.29
給茶ポットを2つ買って帰ったら。冷蔵庫のどこにもフィットしなかった。がーん。(涙) お、大きすぎた~~!私って、大きさ感覚がすばらしく乏しいんです。(いいわけたっぷり)なので今日返品しに行ったらサービスカウンターのお嬢さんに「どうかしましたか?」と聞かれ。「うちの冷蔵庫に入らなくて・・・・。すみません」と私。(恥)そのお嬢さんが「あ、そうですかー」みたいな感じで商品を点検し、返金の手配をしてくれてる時、別の店員さんやってきて「どうかしたんですか?」って、真剣な表情で。。。すみません!! 商品にはなんの落ち度もありません!すべて私が悪いんです!(^^;)次はちゃんと大きさ確認して行かなきゃね♪
2007.04.28
サークル中には各人が持参した辞書やオンライン辞書などを活用して、なんとか英語で話すようにしていますが、それでも上手く文を作れないことがあります。サークル中に英語で言えなかったことを、そのままにしていると力がつかないので、今日訳して見ました。全く言えないよりましというかなーというレベルですが。これをやっていてひとつ気付いたのですが、英語で話せないときって、話す内容が頭の中で整理できてないことが多いですね。たんに英語力の問題だけでなく。*電車はバスより時間が正確なので、今回は電車に乗りました。Trains are more punctual than buses are, so I took a train this time.*一般に、私が十代のとき、大部分の子供たちは中学生になる時点で英語を学び始めたものです。In general, most of children used to start to learn English at the time of becoming a junior high school student when I was a teenager.*しかし、それは最近変わっており、幼児さえ英語を学び始めます。But it has changed recently and even infants begin to learn English.=定額制=constant rate systemfixed chargeflat-rate system*私は、インターネット接続を最大限に活用するため、定額制で携帯電話の契約をしています。I've signed up for a cell-phone in a fixed rate system for making the most use of the Internet access.*どれくらいウェブサイトを閲覧するかに関係なく、私は毎月の固定料金を払いさえすればいいんです。I have only to pay the monthly fixed charge regardless of how much I browse the website.*私の携帯電話は、PCのためにデザインされたほとんどのウェブページを表示することができます。My cell-phone can display most webpages designed for PC.携帯電話やインターネットの契約に、contractは使わないようですよ。sign upやsubscribeが適しているみたいです。
2007.04.28
Yes, I made it! I finally could recite all the multiplication tables! I said to my son, "I couldn't say it propery before but I've become able to do it. What do you think why?" He replied, "Because you have been practicing. I know you did recite it every day." That's right, son! That's exactly what I wanted to show. Perseverance wins in the end!よし、やったよー!私ついに九九の暗唱全部出来たよ! で、私は息子に言いました「前はちゃんと言えなかったけど、言えるようになったでしょ。どうしてだと思う?」彼は答えて「だって、ずっと練習してたやん。毎日やってたの知ってるよ」と。その通り!それが私が示したかったことはまさにそれだよ。粘り強さが結局は勝つんだ!ってこと。******て、低レベルな話ですが(小2レベルだよ!!!)結構、達成感あります♪(^▽^)「おかあさん、小学生のとき、どうしてたん?」と息子に呆れられながらの挑戦でした。(すみません。お母さんは子供のころサボリまくってました・・・・・。汗)でも、やっぱりなんでもやってみて、それを続けないと結果は出ない。人生もったいない、って話ですね~。(と、いきなり話を広げてみた^^;)
2007.04.28
5月3日に!・・・・法事です。以上。あ~ん。山行きたい!森林浴したい!頂上から下界を見下ろしたい!お花畑にうずもれたい!勝手に行きなさいって? そうね。そうね。(^▽^)あ、でもまた会いたい人たちと集まれるかも。それが楽しみみなさんもお気をつけてお出かけくださいね。
2007.04.28
Experience is not what happens to you; it's what you do with what happens to you. Aldous Huxley「経験とはあなたに起こったことではなく、あなたがそれについて何をしたかということである。」オルダス・ハクスレイ*Aldous Huxley(1894‐1963)英国の作家。最も知られた作品に『Brave New World (1932)』がある。1930年代後半からハリウッドで映画の脚本を手がけた。代表作に『Jane Eyre』『Pride and Prejudice』など。 同じ様なことが起こっても、人によって対処の仕方が違いますもんね。それによって得られる結果が、各個人の経験になるということですね。なるほどー。
2007.04.28
The teachers in elementary school in Japan visit all the homes of their students at the beginning of every school year. I don't understand why they do it, maybe they want to see family atmosphere of their students. Anyway I had it today and it took about only 5 minutes. That was superb! I was glad my son had no serious problem in school.日本の小学校の先生は年度初めに生徒たちの家を訪問します。何でするのか、分からないけど。たぶん生徒たちの家庭の雰囲気を見たいんでしょうね。ともあれ、うちは今日だったんですけど、5分くらいしかかからなかった。素晴らしいです!息子が学校での深刻な問題がなくて良かったわ。***********小学校へ入って以来、毎年先生が変わってるんですよね~。今年は初めて、男性の先生です。息子いわく「怒ったら怖いで~」とのことです。(^^)ふふ。
2007.04.27
You can wipe out your opponents. But if you do it unjustly you become eligible for being wiped out yourself. Ernest Hemingway「あなたは自分の敵を一掃することが出来る。しかし、不当にそれをするならば、自分自身が同じ目に合うことになる。」アーネスト・ヘミングウェイ*Ernest Hemingway(1899-1961)1954年にノーベル文学賞を受賞した米国の作家。代表作に『The Sun Also Rises:日はまた昇る(1926)』『The Old Man and the Sea:老人と海(1952)』などがある。闘うなら正々堂々と! まあ、私の敵は自分の心の中にいますけどね~。
2007.04.27
I heard that the price of orange juice would go up because the yield of orange had been decreasing. Why did it happen? The reason was biofuel. They say the groves of orange have been changed to the cane field for the source of biofuel.オレンジジュースの値段が上がると聞きました。オレンジの収穫高が減少していってるからだって。なぜそんなことが?理由はバイオ燃料。オレンジの果樹園はバイオ燃料の原料のためにサトウキビ畑に変えられているだそうです。****バイオ燃料も良い事ばかりじゃないみたいですね。人間の食料として、あるいは家畜の飼料につかってた農産物の生産高が減少することによって、農産物の価格高騰や、原料を育てる土地を確保するための森林伐採の拡大が懸念されるようです。急激にバイオ燃料の使用を進めるのは、慎重にすべきなのかもしれませんね。
2007.04.26

自転車旅行18日目:Geraldine~Lake Tekapo(89km)天気は快晴!風邪も穏やか。Burke峠までの坂はきつくなく楽でした。朝8時半出発して午後3時半にLake Tekapoへ到着♪ ここは良くガイドブックにも載ってる「善き羊飼いの教会」がある所!!! 観光客がいーーーっぱい来てました。(^^)青空のBurke峠 石碑に海抜2200mって書いてありました。徐々に登ってきているので、そんなに高さを感じませんでしたね。とにかくお天気が良くて気持ちよかった♪Lake Tekapo 写真の出来がよくなくて申し訳ないです。Tekapo湖は本当にターコイズそのままの青色をしていました!びっくりするほど美しい湖。ここのほとりにあの「善き羊飼いの教会」があるんですよ~。善き羊飼いの教会到着の翌日撮った写真。お天気がもうひとつだったかな。なにせ観光客が多いので、誰もいないときを狙うのに必死!でした^^;)注)この自転車旅行は1993年のことです。
2007.04.26
Diligence is the mother of good fortune. Miguel de Cervantes Saavedra「勤勉は幸運の母である。」ミゲル・デ・セルバンティーズ・サアベイドラ*Miguel de Cervantes Saavedra(1547-1616)セルバンテスのこと。スペインの作家であり、小説『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』(Don Quixote de la Mancha)の著者として知られる。幸運のお母さんを大切に。
2007.04.26
I was totally astonished when I heard the news of Joji Obara. Because he was sentenced to life imprisonment although he raped 10 women and ended up killing two of them. Besides, he was acquitted of the charges related to Lucie Blackman. I thought he would be sentenced to death penalty. 織原城二被告のニュースを聞いたとき、ものすごく驚きました。というのも彼は10人を強姦して、そのうちの2人を死なせてしまったのというのに、無期懲役を言い渡されたからです。また、ルーシー・ブラックマンさんに関する告訴は取り下げられましたし。私は彼が死刑を宣告されると思っていましたよ。****死刑推進派ではないけど、日本での極刑といったら死刑なので、そういう判決が下されると思ってました。
2007.04.25

自転車旅行15日目:Christchurch~Methven(99km)風が強くて思ったよりも時間がかかりました。ルート72は良い眺め~^^。信号待ちをしてたら、反対車線で停車中のパトカーからサイレンが1回、ウ~!って鳴って、びっくり!ハッとして、そっちを見ると、警察官が私に手を振ってました。あ、挨拶ですか?おどかさないで~(^^;)Methven到着。ここでも素敵な宿泊先に遭遇。年配の女性オーナーが、オフシーズンゆえ客が私だけと言うこともあって、彼女の家のほうで、ご飯を提供してくださったり、シャワーを使わせてくださったり・・・。実に親切にしていただきました! あと、話の流れで私が「Ashburtonに行きたいけど、寄り道するには遠いし・・・」とか言ってましたら、オーナーのご友人が次の日、車で連れて行ってくださることに!こんなにラッキーでいいのかしら私?(^^)AshburtonにはSpinning Wheel(毛糸をつむぐ車)などを扱う、大きなお店があったので行きたかったのです~。ちょっとしたミュージアムみたいになってましたよ。さて、ここは冬はスキー客でいっぱいになるお宿で、日本人も大勢来るそう。オーナーは「日本語を勉強してるけど、むずかしくて~」とテキストを見せてくださる。日本の人と文通もしてらっしゃるとか。とっても素敵な交流をなさってて、いいな~と思いました。宿泊する建物は部屋数も多く、結構大きいところだったので、夜ひとりで過ごすのが、ちょっと怖かったです~。置き土産なのか日本の女性週刊誌がたくさん置いてあったので、それを読んで過ごしてました。ニュージーランドで日本の雑誌を読んでる私・・・なんだかシュール^^;)自転車旅行16日目:Methven~Geraldine(78km)午前中にAshburtonへ連れて行っていただく。何か買いたかったんですが、結構良い値段だったので手を出せずに終わりました^^;)でもクラフトなんか見て回ったりして楽しかったです♪ また車に乗せてもらい、Methvenへ。時間がないのでお礼のご挨拶もそこそこに、次の目的地に出発してしまいました。本当にお世話になりました!!! Geraldineに着いた時は夕方の6時40分。自転車旅行17日目:Geraldine stay雨が降ってるし、すごく疲れていたので、もう一泊することに決定。この日は一日中ごろごろしてました~。(^^;)注)この自転車旅行は1993年のことです。
2007.04.25
In my hour of need I found a true friend.(ことわざ)「地獄で仏 」 直訳的には、「困っている時に本当の友人を見つけた」ということですね。私も何度助けてもらったことか・・・。友人って宝物ですよね(^^)
2007.04.25
I watched a story of an ex-anorexic on TV this morning. She had been suffering for ages and at last she weighed only 23kg. She thought she might die. However, she met a person in Australia who really worried about her and said, "You have to be cured. I'll take you to the hospital."Then she was introduced to a doctor and he told her, "You've been very patient up to now. I am on your side even if you swear or yell. Just show me yourself." She felt a personal warmth at that time which she couldn't have gotten in Japan, she said. And that was the turning point of her life. It took for few years to overcome the disease but she was recovering gradually. She has started her new life as a city politician recently. Good luck!! 今朝、元拒食症患者の話をテレビで見ました。彼女は長いこと苦しんでいて、ついには体重が23キロになりました。死ぬのではと思ったとか。しかしながら、彼女はオーストラリアで彼女のことをとても心配してくれたひとに出会います。そしてその人は言いました。「あなたは病気を治さなくては。私が病院へ連れて行きます」と。それから彼女は医師に紹介されました。医師は「良くここまでがんばりましたね。私はあなたが悪態をついてもわめいても、あなたの味方です。ただ、あなた自身をみせてください」と彼女に言いました。彼女は日本では得られなかった人間的な温かさをそのとき感じたそうです。そしてそれが彼女の人生のターニングポイントでした。病気を克服するには数年かかりましたが、徐々に回復しました。彼女は最近市会議員として新しい人生を始めたばかりです。幸運を祈ります!***人を癒すのは、共感と受容なんだなーって改めて感じました。・おまけ日記I bought ten scratch tickets yesterday and I won 2500 yen in total. Not too bad, wasn't it?昨日、スクラッチくじを10枚買ったら、トータルで2500円当たりました。悪くないですよね?
2007.04.24
ちょっとメモ的エントリー。サークルで学んだ語彙や文法事項がたくさんあり、消化し切れてないので、今日はそれらをまとめたり、自分用に覚えやすい例文を作ろう。サークル自体はだんだんと内容が固まってきた感あり。次回も新しい方が加わってくださることとなり、幸せなことこの上なし^^。続けていただけるといいな。『ALL IN ONE』の例文のシャドウイング継続中。疲れたらリスニングだけになるけど、とにかく時間があったらトライすることにしています。最初聞けなかったところが聞えるようになってきたかな。例文を覚えるくらい頑張ろう。「デスパレートな妻たち」第1回目を見ました。はコメディタッチなサスペンス、といったところ。なかなか面白いです。第2回の録画があるので今日見ようっと。英語は初見で50~60%、2回目で70%、3回目で80%理解。何回聞いても分からないところも多々あり。30音DVDで英語リズムを学び中。DAY5までをみっちりやりたい。ブログの英語日記と今日の言葉・・・・遅れ気味ながらもなんとか継続中。とにかく続ける。リーディングクラスはやはり自由に発言できるのが魅力。物語をメンバーと一緒に読み解いていく過程が楽しい。先生もさまざまなヒントを投げてくださる。冗談が行き交う明るい雰囲気もGOOD。来週休みなのが悲しい。でもこの間にたくさん読んでおこう。昨日は新しく入った方(英語ぺらぺら~なの♪)と帰り道にちょっとお話し出来た。やっぱり、頭の回転が速くて話し方がかっこいいー。憧れます。彼女は日常的に英語を話す環境にあるようでした。やっぱりしゃべらないとダメってことね。(^^)
2007.04.24
Fortunately analysis is not the only way to resolve inner conflicts. Life itself still remains a very effective therapist. Karen Horney「幸いなことに、精神分析だけが内面の葛藤を解決する唯一の方法ではありません。人生そのものが、依然として非常に有能なセラピストなのです。」カレン・ホーナイ*Karen Danielsen Horney(1885-1952)ドイツ生まれの米国の精神科医。神経症の発症における環境と文化的な要因の役割を強調した。今までの人生を振り返ると、子供のころから色々あったなあと思うと同時に、それでも何とかやってこれたことが、私に安心と勇気をくれます。これからも、きっと大丈夫。なんとかさるさ、って思えるんですよね。(^-^)
2007.04.24
I went to the weekly class of reading American short stories this morning. It was my turn to read a story today, so I woke up early and prepared my speech. I thought what I would say, wrote it with my PC and printed out. I could do it in time and I took part in the class with confidence.However, when I tried to start to talk about the story, I realized I had forgot to bring it with me. Oh, my goodness! I had to struggle to recall what I wrote.As a result of that, I couldn't make a speech without error and I failed to say some comments.私は今朝、毎週のアメリカンショートストーリーのリーディング・クラスに行って来ました。今日は私が読む番なので、私は早起きしてスピーチの用意をしました。言うことを考えて、PCを使って書いて、プリントアウトしました。遅れずに用意出来たので、私は自信を持ってクラスに参加しました。しかしながら。この話について話そうとしたとき、私はそれを持ってくるのを忘れたことに気付きました。ああ、なんてこった! 私は自分が書いたことを思い出すのに苦労せねばななりませんでした。その結果、間違いなしでスピーチすることが出来なかったし、いくつかのコメントを言いそびれてしまいましたとさ。****ううう。まあ何とかなったのでいいんですけどね。くっすん。****全然関係ないけど、一言いわせて!昨日、大阪でヤマンバギャルに遭遇しました!初めてTVじゃなく、実際に見ましたよ。虹色のワッフルヘアーでなぜかファー付の室内スリッパを履いておられました。うーん。自由ってすごいね。
2007.04.23
The art of being happy lies in the power of extracting happiness from common things. Henry Ward Beecher「幸せでいるためのコツは、ありふれた事から幸福を引き出す力にあります。」ヘンリー・ウォード・ビーチャー*Henry Ward Beecher (1813-1887) コネティカット生まれ。聖職者、社会改革者。幸か不幸かを決めるのって、結局は自分の考え方次第だったりすること多いですね。
2007.04.23
It was hot for April! I thought I should have worn a short sleeves. When I got on a train today, I sweated freely from my head. I had to wipe it and then I felt something strange. I realized that a lot of people around me in the train was wearing coats. Coat? I couldn't believe it.4月にしては暑かった~!半そでを着るべきだったと思いました。今日電車に乗ったとき、私は頭から汗をとめどなくかいていました。私はそれを拭かなくてはならず。そしてそれから何か変な感じがしました。 私の周りの多くの人がコートを着ているのに気付いたんです。コート? 信じられなーい。***冬でも走って電車に乗ったりすると汗がすごく出るので、とっても恥ずかしいんですよね。暑がり・汗っかきで困ります~(^^;)でも気温が20度くらいあるのに、なんでみんなコート着てたんだろ。
2007.04.22
If you try, you can make it.(ことわざ)「なせば成る。」上杉鷹山の名言『為せば成る 為さねば成らぬ何事も 成らぬは人の為さぬなりけり』には彼の強い意志力を感じますね。しかし。とにかく行動を起こすことが、すなわち何かを成すことにつながっているのではないでしょうか。たとえそれが当初の目的を達成することではなかったとしても、依然としてそれは素晴らしいことだと、私は思います。
2007.04.22
I went to Osaka with my son today. It was quite a long trip to him and he got tired and sleepy. When we were on our way home, he could sleep for almost an hour in the train but that was not enough. Even after arriving the our station, he said he was feeling dizzy and couldn't walk anymore because he was still very sleepy. It was already dark. I didn't blame him. I picked him up in my arms and walked from the station to my house. His weighed more than 20 kg, but he was small as his age. I appreciated it this time!今日は息子と一緒に大阪へ行ってきました。彼には結構な長旅で、疲れて眠たくなっちゃいました。帰りのとき、電車の中で一時間ほど眠れたのですが、それでは足りなかったよう。降りる駅に着いた後でも、ふらふらしてもう歩けないって言ってました。すでに暗かったし。しかたないですよね。彼を抱っこして駅から家まで歩いて帰りました。彼は20キロ以上有るんですが、年齢にしては小さいんです。今回は助かったよ!
2007.04.21
英語サークル UPBEATの内容が以下のとおり変更になっております。よろしくご確認くださいませ!サークルメンバーまだ募集中です。興味のある方はご連絡ください。(^^)『英語サークル UPBEAT(アッビート)』 (定員5~6人)*目標:リーディング、リスニング、スピーキング、ライティング、グラマーを学んで、 バランスの取れた英語運用能力を身につける。*目標達成の目安として、メンバーは英検またはTOEICを受験(1年に1回以上)することが望まれる 最終目標:英検は1級合格、TOEICは900点越え 当面の目標は個人ごとに設定する*活動日時:基本的に隔週金曜日 13:00~16:00/17:00 (どの週になるかは前月に決定) (祝日の場合は日を振り替える) 活動拠点:京阪香里園 会費:コピー代等の実費のみ随時徴収 =新サークル活動内容=1.Free conversation(15分程度)ウォーミングアップとして、自由に会話をかわす。家庭での学習状況報告、教材の紹介、情報交換。2.Pronunciation (15~30分程度)NEW30音英語リズムDVDを使用して発音および英語リズムのトレーニングをする。3.Grammar+Vocabulary (30~40分程度)・文法に関する問題(10~20問)を作成し、交換。解説&答え合わせ。 ・語彙力増強に的を絞った問題(10~20問)を作成し、交換。解説&答え合わせ。4.Reading+Vocabulary building(30分程度)ニュースや教材を使って、スラッシュリーディングなど早読みリーディングの訓練。新しい語彙の獲得。(200文字くらいを想定。200文字を1分で読む訓練を繰り返す)5.Listening+Dictation+Speaking(1時間程度)NEW会話文をディクテーションした後、ロールプレイイングする。6.Writing+Speaking(15分程度)エッセイ・ライティングは現段階では自宅での宿題とする。当日発表、簡単な意見交換。7.基本的に16時以降はFree Time☆英検1級の教本はまだ使わないことにしました。もっと基礎を鍛えたいと思います☆とにかく喋りたい、読みたい、聞きたい!っていう気持ちを大切にメンバー同士助け合いながら、意見を出し合いながら英語学習していければ、と思っています♪ぜひご参加ください(^-^)/
2007.04.21
(There's) None so blind as those who won't see. (ことわざ)「心ここに在らざれば視れども見えず。」/ 「見ようとしなければ何も見えない。」要は、心の持ちようが物事を見る時の鍵になっているんですよね。
2007.04.21
There was an activity of our English club today. We took in a newcomer and had a great time learning. I changed the today's curriculum because I thought we needed to learn from the basics. And we came up with the new idea for the curriculum during the activity. We keep on learning and improving our English!今日は英語サークルの活動がありました。私たちは新しい人を迎え入れて、楽しく学びましたよ。私は私たちがもっと基本から学ぶ必要があると思って、今日のカリキュラムを変えました。そして、活動中にカリキュラムの新しいアイデアを思いつきました。私たちは英語を学び、上達し続けます!***なにぶん新しいサークルということもあって、現状に合うように、より効果的なように、楽しめるようにと、改良を加えていっております~。今日は新しい参加者も来てくれて、さらに盛り上がりましたよ~☆
2007.04.20
Birds sing after a storm; why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them? Rose Kennedy「鳥たちは嵐が過ぎ去れば歌います。彼らが残された太陽の光をもれなく楽しむように、人々もいま目の前にあるものを何でも喜んで受け入れればいいのじゃないかしら?」ローズ・ケネディ*Rose Fitzgerald Kennedy (1890-1995)John Fitzgerald Kennedyの母。九人の子どものうち、長男のジョ-・ジュニアは戦死、次男のジョンと三男のロバ-トがともに暗殺され、次女キャスリ-ンを飛行機事故で亡くしている。104歳まで生きた人のいうことって重みあるなあ。困難を嘆いてばかりいずに、今持っているものを享受すべきと。
2007.04.20
今日、息子(小3)の授業参観へ行ってきました。教室の壁に、生徒ひとりひとりが書いた今年度の目標が掲げてあったんですけどうちの息子「みんなが楽しくあそべるのをがんばる」って書いてありました。あなたはクラスのサポーターですかっ?? 傍観者ですかっ?・・・・みんな「と」だよね? まず、日本語がんばれ~!(^^;)
2007.04.19
My son said again this morning, "I envy you because you can stay at home and play all day long." I understand well what he meant. He wants to be at home and do what he wants. He continued, "What if I'll cook meals like you do (in the future)?" That's OK, son. Seek a working woman who wants a househusband. Go for it!今朝、また息子が言ってました「お母さんは一日中家にいて遊んでられていいなー」と。彼の言いたいことは良く分かります。彼は家にいて好きなことがしたいんですよね。彼は続けて「(将来)僕がお母さんみたいにご飯作ったりしたらどう?」と。それはいいね。主夫を求める働く女の人を捜してくださいな。がんばれ!***「カリスマ主夫」とかになったりしたら面白いよね!(^▽^)
2007.04.19
Courage is very important. Like a muscle, it is strengthened by use. Ruth Gordon「勇気はとても大事であり、筋肉と同じで使うことによって鍛えられる。」ルース・ゴードン*Ruth Gordon Jones (1896-1985)米国のアカデミー女優。作家。「ローズマリーの赤ちゃん」などに出演。なるほど。使えば使うほどたくましくなるってことね♪
2007.04.19
It was cold for April today and I needed to wear a coat when I went shopping. I read about "Barbie" today and it reminded me of "Rikachan-doll." Have you played with a Rikachan when you were a little girl? Or I think if you are Rikachan mania, you still enjoy yourself with the dolls. As for me, I liked stuffed animals but didn't like any dolls including Rikachan. One day, I and my cousins were taken to a department store, one of my relatives said,"I'll get all of you a Rikachan. Which one do you want?" I didn't want any of them, so I said so to the relative. However, he was misled into thinking that I was too modest, and said,"Don't hesitate!" ... anyway, I couldn't say anything and I picked one of Rikachan reluctantly. When I got home, my father cut me down for not choosing an attractive one. 4月にしては今日は寒くて、買い物へ行くときにコートを着なくちゃいけませんでした。今日「バービー」について読んだんですが、それは私に「リカちゃん人形」を思い出させました。少女のころリカちゃんと遊びましたか?それか、もしあなたがリカちゃんマニアなら、いまもその人形で楽しんでいることでしょう。私といえば、ぬいぐるみの動物は好きでしたが、リカちゃんふくめ、どんな人形も好きではありませんでした。ある日。私といとこたちはデパートに連れて行かれまして。親戚の一人が言いました「みんなにリカちゃん買ってあげる。どれがいい?」と。わたしはどれもほしくなかったので、その親戚にそういいました。しかし。彼は私が遠慮しているのだと勘違いして言いました「遠慮するなよ!」・・・ともあれ。私は何もいえなくて、しぶしぶリカちゃんをひとつ選びました。家に帰ると、父は、魅力的なのを選ばなかったということで、私をけなしました。***父「みんなが選んだのはかわいいのに、おまえのはしょうむない(つまらない)な!やっぱりセンスが違う・・・(云々)」だってさ。なんか良い思い出じゃないなああ。(^^;)
2007.04.18

自転車旅行14日目:Prau~Diamond Harbour~Christchurch(約40km)B&Bで身も心も癒されて、Prauを朝7時半に出発。昼にはChristchurchに到着しました。先週現像に出していた写真を受け取れ、ほっとする私^^)その後Picton行きのフェリーで出会ったChristchrchの学生さんに、連絡を入れて再会♪ 彼はAvon(エイボン)川に案内してくれました~。Avon Riverにてボートに乗ってご満悦の私。彼はほかの学生さん4~5人とフラットをシェアしていて、その中のイタリア人留学生が、「本当のパスタを食べさせてあげる」とスパゲティを作ってくれました。やっぱり本場の人のスパゲティはおいしかったです~。ここでは学生さんたちとワイワイできて楽しい時間が過ごせました(^^)注)この自転車旅行は1993年のことです。
2007.04.18
Let hope inspire you, but let not idealism blind you. Don't look back, you can never look back. Don Henley「希望で自分自身を奮い立たせよ。しかし理想論に真実を見る目をつぶさせてはいけない。振り向くな。決して後ろを見ることは出来ないから。」ドン・ヘンリー*Don Henley(1947-)テキサス生まれのロックミュージシャン。元イーグルスのドラマー、ボーカル。解散後、ソロで活躍中。you can never look backの解釈・・・・1.振り返っても「自分の後ろ=自分のしてきたこと」は見ることができない2.振り返っても「自分の背中=自分のこと」は見ることができない3.振り返ったら、そっちが今度は「前」になるから、永遠に「後ろ」を見ることができないだから無駄なことはやめろ。どう思われますか?ま、いずれにせよ、前を向いて希望で自分を奮起させよ、ってことですね。あ、まとめちゃった(^^;)
2007.04.18
委員会の会合のため、小学校内にあるコミュニティスペースへ行きまして、その後子ども達の集会に参加してきたんですけど。みんなのランドセルが、もう色とりどり!めちゃカラフルなのに目を奪われました。ミルクコーヒー色とか子供が選びそうにないような、シックな色からショッキングピンクやスカイブルーのように目のさめるような色まで。まさしく、色々ありました。時代だなあ~って感心しましたよ☆・・・で帰り際。2年で同級生だった女の子が「あ~、○○くんや~!」と息子を見つけて声をかけてきて息子も「おー」って返事して。そしたら二人でハイタッチ☆おお。なんか青春って感じでいいねー。おかーさん、ちょっとうらやましかったよ(^-^)
2007.04.17
I go to the elementary school in order to attend the meeting of the committee this afternoon which I belong to. After that, I take part in the pupil's meeting and walk home from school with some of them who live in my neighbourhood.I've been thinking about the way to learn English since I got the result of TOEIC. Well, I decided one new way and started it today. I use the material called "ALL IN ONE." As the name shows, I can learn all aspects of English with it, they say. I'm doing shadowing with the CD at the start.今日の午後に所属の委員会に出席するため小学校に行きます。その後、生徒たちの会議に参加して、私の近所に住んでる子ども達と一緒に下校します。TOEICの結果を受け取って以来、ずっと英語の学習方法について考えています。ひとつ新しい方法を決めまして、今日からやってます。「ALL IN ONE」という教材を使ってますが、名前の示すとおり、それで英語の全ての面が学べるらしいです。手始めとして、そのCDでシャドウイングをやっています。***朝からシャドウイングしてます。今もやりながら書き込むという「ながら族」ぶり。はは(^^;) とにかく英語を聞き続けたいし!昨日のTOEICに関する書き込みを見た息子が「落ち込まないでね。頑張ってね。ぼくも頑張ってるしね。」と慰めてくれました。お母さん、大丈夫だよ☆ がんばるよん♪ALL IN ONE
2007.04.17
To persevere, trusting in what hopes he has, is courage in a man. Euripides「目的を貫くこと、抱いた希望を信じることは、人が持つ勇気である。」ヨーリピディーズ*Euripides(B.C.480年頃-紀元前406年頃)エウリピデスのこと。古代アテナイの三大悲劇詩人のひとりで、現代にも大きな影響を及ぼしている。代表作は『メディア』、『アンドロマケ』など。これからも勇ましい心意気でがんばりまーす!(^-^)/
2007.04.17
タイトル通り無残な結果が返ってまいりましたので、ご報告しまーす。大幅ダウンの 815(435 / 380)!前回2002年は870(485/385)、前々回2001年でも845ありましたから、これは、いけませんねえ。結局リスニングをサボってた、ということになりますか。確かに聞く量が減っていましたね。あと、リーディングも付け焼刃ではダメだということが分かりました。ともあれ。今回の結果を受けて、勉強法を考え直したいと思います♪よ~し、今日から気持ちを入れ替えて、がんばるぞ~。オー!
2007.04.16
I got up at about 2 o'clock at night and didn't go back to sleep today. Naturally, I am very sleepy now and I've got a headache at last. I'm so stupid. Anyway, I went to the reading class of American short stories this morning. I had it entirely after a long interval. Well, we had a new comer today and she was very good at speaking English. Moreover, she had a wide range of knowledge about the American literature. I thought she might have lived in somewhere in America for a long time. However, in reality, she only had been to a foreign country for three months. I was quite impressed. She said she loved reading English books and watching movies. She read out aloud books. She had never learned about pronunciation with any special methods. Her story became a good suggestion for me. Thank you!今日は夜の2時ごろに起きて、もう寝ませんでした。当然、今すごく眠くて、とうとう頭が痛くなっちゃってます。私ってとてもバカ。ともあれ。今朝はアメリカンショートストーリを詠むクラスに行きました。久しぶりに全部きちんと受けましたよ。さて、今日は新入りさんがいました。彼女は英語を話すのがとっても上手。さらに、彼女は米文学について広範囲な知識を持っていました。わたは彼女がアメリカのどこかに長い間住んでいたのではないかと思いました。しかしながら、実際は、彼女はたった3ヶ月外国に行ったことがあるだけでした。私はかなり感心しました。彼女は、英語の本を読んだり、映画をみたりするのが大好きで、本は声に出して読むそうです。彼女は発音に関してどんな特別な方法も習ったことが無いとのこと。彼女の話は、私にとって良い示唆となりました。ありがとう!***いや~、今日来た方は私と同年輩か、ちょっと若いくらいの女性。知的な感じで、クールなめがねが良く似合う、素敵な方でした~。発音もばっちり☆な感じで、知識も豊富だし、いろいろ彼女から吸収したいなー、なんて思いました♪ もしかしたら日常的に英語を使っておられるのかもしれません~。今日はそこまで聞けませんでしたが^^;。さて。来週の月曜日は私の担当するお話を読みます。ごくふつうの一個のオレンジが世界を治めるという、奇想天外でシュールな極短ストーリーです。(^^)楽しみ♪
2007.04.16
Good morning! Another Monday has come!I'm off to the class of American short stories. See you sometime in the afternoon!
2007.04.16
The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up. Mark Twain「自分を励ます一番の方法は、誰かを励まそうとすることだ。」マーク・トウェイン*Mark Twain(1835-1910)米国の作家。代表的な傑作として、彼自身の少年期を元に皮肉とユーモアで綴った『Tom Sawyer(1876)』『The Adventures of Huckleberry Finn(1884)』などがある。・・・らしいいので。誰か私を励ましてください!(こらこら^^;) つまり、誰かの役に立とうと行動することが、そのまま自分をも元気にしていくってことですね。
2007.04.16
There was an earthquake again about noon, it occurred in Mie this time. I also felt it in Kyoto where I live. It was so scary and reminded me of the big earthquake that I'd experienced before. I'm afraid that the recent frequent quakes might indicate the entering a period of brisk seismic activity which an expert had said.正午ごろにまた地震がありまして、今度は三重で起こりました。私が住んでる京都でも感じましたよ。私が前に経験した大地震を思い出してすごく怖くなりました。最近の頻繁な地震が、専門家が言ってた、地震の活動期に入ることを示すのではないかと心配します。・・・・地震、ほんと怖い~。いつ来るかわかんないですからね。
2007.04.15

自転車旅行12日目 Akaroa~Pigeon Bay(29km) Akaroa湾(前日撮影分)Akaroaを出発してPigeon Bayへ。山間にあるYHAに着いたら、誰もいない!管理人もいない!宿泊料金は小さいポストに入れるだけ。しかもサイクルツアー者のバイブルとも言うべきガイドブックに載っていた、その村唯一の店も行って見たら無かった...omg もちろん無人のYHAにはなんの食料も置いてなくて、そのとき持っていた食料といえば味の無い、スカスカのシリアルバー(小箱)だけでした。しばらくすると一人の青年がやってきたんですが、彼もピーナッツバターだけしかもっていないというではないですか。しかたないので私のシリアルバーに彼のピーナッツバターを塗って分け合うことに。飲み物は煮沸した水だけ。今から思えば、どこかの農家に行って食料を分けてもらえばよかったです^^;)自転車旅行13日目 Pigeon Bay~Diamond Harbour(19km)~Prau天候曇り。早朝に出発するも、この日はずっと砂利道で坂道がきつく、19キロを5時間かけて自転車を押して歩くことになりました。(xx)うす暗い朝のPigeon Bay 疲れたのですぐにでも宿を取りたかったのですが、なかなか見つからず・・・。Diamond Harbourについてから、通りかかったお店の主人に聞いてみるも心当たりなしと言われまして。しかたなく近くの公園へ行ってぼーっと昼ごはんを食べていると、さっきのご主人が「宿が見つかったよ!」と知らせに来てくださったんです。わざわざ私のために、いろんな人に聞いて回ってくださったみたい!新しくB&Bを始めたお宅があるとかで、結構後戻りしなくてはいけなくなりましたが、泊まれるところが見つかって、救われる思いがしました。本当にありがとうございました(^^)/さて、B&Bでは私がお客第一号ということで、オーナーがお祝いにと、手作りの晩御飯を無料で提供してくださいました。ベッドも部屋も普通のご家庭のようにかわいらしくて清潔♪♪ なんて素敵な日なんでしょ!!! 前半の疲れもどこへやら~(^^)注)この自転車旅行は1993年のことです。
2007.04.15
昨日sinさんからウェンディーズの話を戴いてHPを覗いてみたらあんバーガーなる物を発見!!ちょっと素通りできなかったので、ここにエントリしちゃいます。コピーが・・・お肉の変わりに「あん」を入れてみました。 甘くてほかほか。チーズ入りええええ?チーズまで入ってる!!! いま気付きました。美味しいんですか、これ?? あんまんが苦手な私なので、食べる勇気は無いですが。あん好きの皆様、いかがでしょうか?1個120円。絶賛発売中です!(^-^)/Wendy's HP
2007.04.15
Start every day off with a smile and get it over with. W. C. Fields「笑顔で毎日をスタートさせて、それを乗り越えるんだ。」W.C.フィールズ*W.C.Fields (William Claude Dukenfield:1880-1946) 米国のエンターテイナー。かすれた声、膨らんだ鼻、皮肉屋気質で有名。彼の出演した映画に『My Little Chickadee (1940)』『 Never Give a Sucker an Even Break (1941)』などがある。皮肉屋さんとは思えない、良い言葉じゃないですか。人も幸運も、きっと笑顔が大好物よね♪とりあえず、笑っときますか~?(^▽^)
2007.04.15
今日の感想は、すっかりお気に入りになったバンドRENAISSANCEの2枚です。Turn Of The Cards 1. Running Hard (9:37) ★★★2. I think of you (3:07) ★★3. Things i don't undertands (9:29) ★★★4. Black Flame (6:23) ★★★5. Cold is being (3:00) ★★6. Mother Russia (9:18) ★★★Scheherazade and Other Stories1. Trip To The Fair (10:48) ★★★★2. The Vultures Fly High (3:07) ★★3. Ocean Gypsy (7:05) ★★★★4. Song Of Scheherazade: (24:52) ★★★★ a) Fanfare (2:37) b) The betrayal (4:55) c) The sultan (2:46) d) Love theme (2:29) e) The young prince and princess as told by Scheherazade (4:04) f) Festival preparations (1:07) g) Fugue for the sultan (2:12) h) The festival (2:12) i) Finale (2:30)この2枚について、いまさら私が語るまでも無いですよね。もー、めちゃめちゃ良いですね!!アニーの迫力あるクリスタル・ヴォイスと素晴らしい旋律の数々。まさしく名盤中の名盤。特にシェラザードのほうは、ストーリーを追いながら、どっぷりと物語の世界に浸かりながら聞けるところが、とっても気に入りました
2007.04.14
We had a little birthday party for my father-in-law today. My son drew the picture of him(his grandfather) and added messages to it. I think that was the best gift for him as a grandfather. I brought a birthday cake and he said, "I am sorry to make you buy the cake." I was surprised and replied, "Oh, you don't have to think like that! This is your birthday party!" Too modest is he!今日はお義父さんのささやかな誕生日会をしました。息子はおじいちゃんの絵を描いてメッセージを添えました。それがおじいちゃんとしての彼への一番の贈り物じゃないかなと私は思います。私はケーキを持っていったんですが、お義父さんたら「ケーキ買わせてごめんなあー」だって。私はびっくりして「えー、そんな風に思わなくていいですよー!お父さんの誕生会ですよ!」って言ったよ。お父さん、遠慮しすぎ!*****ケーキを食べ終わった後、お皿を洗ってたら、「ああー、そんなことさせてゴメン!置いといてくれたらいいのにー」って、お義父さん。いや・・・。お皿くらい私、洗いますって!(^^;)
2007.04.14
てっきり先週からと思ってた『デスパレートな妻たち』勘違いでしたねー。これは嬉しい間違い。(^^;)今日からなんですね。Elenaさん情報ありがとうございますーー!今日から第一話~♪「一通の手紙」 PILOT録画予約もばっちり。楽しみだなー。久々に海外ドラマにはまれるかな?ウキウキデスパレートな妻たち(NHK海外ドラマページ内)
2007.04.14
全93件 (93件中 1-50件目)