The next thing we turned our attention towards was the data. Our goal as UX writers is not only to impart information, but also to create clarity. And we’ve learned that we can’t base decisions on our assumptions about our customers’ needs. Having the ability to experiment with both our product UI and on help articles has provided some valuable insights, which in turn have allowed us to show how the specific skills of our writers can have a tangible effect on the bottom line.我々が我々の注意を向けた次のことはデータでした。 UXの執筆者としての我々のゴールは情報を与えることだけではなく、明らかにすることです。 そして我々は我々が我々の顧客の必要について我々の仮定に決定を基礎づけることができないことを知りました。我々の製品 UI とヘルプ記事の両方ともを使って実験する能力を持つことは、今度は我々が我々の執筆者の特定の技能がどのように肝心な点に明白な影響を与えることができるか示すことを可能にした若干の貴重な洞察を提供しました.Take for example the first-run experience for the Microsoft Edge mobile app, where the original version was very text heavy, and it was unclear what action the customer was supposed to take. In the 2nd version that we tested, the writer shortened up the descriptions, and then rewrote the titles to make them more actionable. With these simple adjustments, we saw a 3.7% decrease in abandonment on Android and a 9.4% decrease in iOS.オリジナルのバージョンは、非常にテキスト偏重であったが、マイクロソフトエッジの携帯アプリケーションのために最初に運営された経験を例に取ると、そうすれば顧客がどんな行動をとるはずであったかは不明確でした。 我々がテストした2番目のバージョンで、執筆者は記述を縮めて、そして次にそれらをいっそう処置可能にするためにタイトルを書き直しました。 これらの単純な調整で、我々は Android 上の放棄で3.7%の減少を、そして iOSで9.4%の減少を見ました。