全22件 (22件中 1-22件目)
1
今日イタリア語の先生に「この言葉は知らないなあ。」って言われて、思わず「最近の言葉?」って聞いちゃった。ごめんなさい、自分はすっごくショックだったのに。 しかも、親切に「大きい辞書で調べてみようか?」言ってくれたのに、用事があるからって断っちゃった。超失礼!こんな私を許して!Oggi ho domandato ad un insegniante la significata di una parlora . Ma non la sapeva . Li ho detto che e' una parlora nuova forse . Mi sucusi .Lui mi ha proposto di cercare in un dizionario ma l'ho rifiutato perche' non avevo tempo . Sono indiscreta . Mi scusiii...
Jan 29, 2005
コメント(0)
食事に行ったら、卒業した学生がアルバイトしてた。ビックリ!教室では、まじめだけど、おとなしめでヒョロって感じだったのに、テキパキ働いてて、一回り大人になって、たくましくなった。しかも日本語も上達してるし。「ごめんなさい、先生。今忙しいから、また後で挨拶に来ます。」すばらしい! 先生うれしい。しかも、デザートをサービスしてくれた。日本の生活は大変だと思うけど、これからもがんばってね。
Jan 28, 2005
コメント(0)
「先生、どんな意味?」って見せられたのは、ぜんぜん知らない言葉。えー、ごめんね、聞いたこと無いなあ・・・「きっと、若い人の言葉だ。」なんだとー!!!"Ciami , che significa questa parlora ?" Uno studente mi ha chiesto . Ma non l'ho sentito mai . "Va bene , sarebbe una parlola per giovani ." Cosa dici ?
Jan 27, 2005
コメント(0)
学生の人数にあわせて椅子を並べてたら、早く来た学生が「先生、そんなに椅子いらない。」どうしてー?学生数は16。結局来たのは6人だった・・・
Jan 25, 2005
コメント(0)
N☆Kの料理番組を見てたら、テロップに「ペーパータオルで油をすわせる」ってでてた。「ペーパータオルに油をすわせる」か「ペーパータオルで油をすう」かどっちかでしょ。あ~あ、N☆Kまでこんな間違いをするようになっちゃったのね。そして、こんな小さいことに気がついちゃう自分もいや!
Jan 24, 2005
コメント(0)
遅刻してきた学生が、遅延証明を出しながら、「先生、ニンシン、ニンシン。」え?「事故、事故。ニンジン?」人身だってば。Uno studente che e' arrivato in ritardo , mi ha detto "NINSHIN(concepire)" . ????? "C'era un incidente . NINJIN(carota)?"E' JINSHIN(incidente con danni alle persone)...
Jan 21, 2005
コメント(0)
「うんざり」って言葉を教えた。意味の確認のために何にうんざり?って聞いたら「日本の生活」だって。国へ帰れー!!Oggi ho insegnato una nuova parlora UNZARI(annoiarsi). E ho domandato ad uno studente "A che cosa ti sei annoiato ?" Ha detto "Mi sono annoiato alla vita in Giappone ." Torni in CINA !!
Jan 20, 2005
コメント(0)
イタリア人はね、食事のあとドゥエ・パッシ(due passi 二歩)とかクアットロ・パッシ(quattro passi 四歩)とかするんだよ。日本人はトレ・パッシ(tre passi 三歩=散歩)ね。イタリア語の先生の言葉の教え方。わたしも、こんな風におもしろく印象的に教えたいよー!!!In italia si fa due passi(NIHO) o quattro passi(YONHO) . Ma in giappone si fa tre passi(SANPO passeggiata) .Il mio insegnante mi ha insegniato cosi .Voglio insegnare anch'io come cosi . E' insetressante ed e' impressionante !!!ヴィッラ・フィデリア・ロッソ
Jan 19, 2005
コメント(0)
「先生、"イイベントウ"って何ですか?」いい弁当? 松花堂弁当とか、幕の内弁当ってことかしら?"イベント"だった。
Jan 18, 2005
コメント(0)
きっと日本人の友達ができたんだろうな。プライベートで教えてる社会人の生徒が「そう、そう。」それは友達に言うときねって何度もいうけど、気に入っちゃってるらしい。私にはいいけど、上司には使わないでよ。 中国人に多いのが、友達言葉が話せる人が、日本語が上手な人だっていう勘違い。ずーっとです、ますで教えてきて、教師側もです、ます使って話すようにしてるのにもかかわらず、「うん」「オレ」大好き。後で困って泣くのは君たちなんだよ。面接の時とか、つい出ちゃうんだから。
Jan 17, 2005
コメント(0)
"様態""伝聞"ときたら、今度は"事実"もいれて再確認。パーティー・ドレス着たモデルさんの写真見せて、まずは「有名なモデルだそうです。」から。「ドレスは高そうです。」「そでがないので寒そうです。」おもしろい、座布団一枚。顔はどうですか?「きれいそうです。」やっぱり・・。えって言ったら、「かわいそうです。」誰が?
Jan 15, 2005
コメント(0)
"様態"の「おいしそうです」とか、「やさしそうです」とか勉強したので、似てる"伝聞"の「おいしいそうです」との使い分けの練習。長い音が苦手って自分でもわかってるので、一生懸命長く言おうとしてるみたいなんだけど、なんか物足りなくて。指折ってひとつ分我慢するように言ってみた。学生も自分で言ってた「微妙」。確かに。
Jan 14, 2005
コメント(0)
復習のつもりで質問したのに、口開いたまま。一応、勉強したことは覚えてるみたいだけど、ほとんど忘れちゃってるよ。はあ、もう一回やり直しね。 休み時間に、学生が「先生、大変だね。」だって。大変だと思うんなら、勉強してよ。Ho domandato per la ripetizione ma gli studenti sono rimasti a bocca aperta .Forse si ricordano che hanno gia studiato ma , dimenticano cosa hanno stusiato .Durante la pausa e' venuto uno studente da me e mi ha detto che sono stanca .Se pensi cosi , studia !
Jan 13, 2005
コメント(0)
「りょうこに行きました。」はいはい、旅行ね。「おっかいどはたのしいでした。」これは北海道ね。形容詞の活用も休みの間に忘れちゃったかな?作文を読むのは、楽しみでもあるけど、ちょっと寂びしくもある。
Jan 12, 2005
コメント(0)
お酒が飲めますか。?「いいえ、結構です。」って答えた中国人の学生。質問は、お酒が飲めますかですよ。今度は「私は結婚です。」クラス中「おめでとー」の嵐。「違います!!」って彼がホワイトボードに書いたのは"下戸"。ごめんねー、わかってあげられなくて。君がこんな言葉を知ってるなんて思わなかったよ。
Jan 11, 2005
コメント(0)
アラビア語講座を見ていたら、講師の一人が言ったの。「カイロは街全体が酒屋さん。」えっ、イスラム教ってお酒禁止じゃないの?「世界遺産」だったわ。。。
Jan 10, 2005
コメント(0)
友達( )かさを貸します。確かに「の」も入るけれども、貸すなら自分のかさ貸そうよ。TOMODATI ( ) KASA O KASIMASU .Certo , e' possibile "NO" TOMODATI "NO" KASA O KASIMASU .(presto il ombrello di un amico .)Ma presta il tuo . TOMODATI "NI" KASA O KASIMASU .(presto il mio ombrello ad un amico .)
Jan 8, 2005
コメント(0)
宿題回収してがっかり、助詞の問題。A:何( )たべますか。B:はし( )食べます。にA:何"を"たべますか。B:はし"を"食べます。って答えた学生多数。教科書見てやってもよかったのに。。。Ero raggiata .Una domanda della particella .A:NAN ( ) TADENASU KA . B:HASHI ( ) TABENASU .Tnati studenti hanno rispostoA:NAN "O" TADENASU KA . B:HASHI "O" TABENASU .(A:Cosa mangi? B:Mangio i bastoncini .)La risposta esattaA:NAN "DE" TADENASU KA . B:HASHI "DE" TABENASU .(A:Che cosa usi quando mangi? B:Uso i bastoncini .)Mangiate qualcosa di meglio .
Jan 7, 2005
コメント(0)
私は体操のおにいさんです。「えっ?変な名前の弟だね。」って私に言ったのは、私の友達のイギリス人もう、何年日本に住んでるの、君は?いつも「の」=ofなわけじゃないのよ。友達も自分で大笑いしてたけど。天気予報のお姉さんとか、ガソリンスタンドのおじさんとか、そんな名前の親戚いたらイヤじゃない?
Jan 5, 2005
コメント(0)
コーヒーのほう、お持ちしました。「ほう」って何? 1000円からお預かりします。渡したのは1000円。どうして「から」がいるの? 先生同士だと、お茶しにいってもチェック厳しいよ。
Jan 4, 2005
コメント(2)
ER緊急救命室が大好きでよく見てるの。よく「酸素フォワード」って言葉が出てきて、なんだろうって思ってたんだけど、今テレビ見てたら、こんな姿勢は赤ちゃんの「酸素飽和度」に悪いっていうコマーシャルをやってたのよ。もしかして、ずっと聞き間違えてた?漢字がわかっても、意味がわからないのは一緒なんだけど
Jan 3, 2005
コメント(0)
イタリア人の知り合いが、やっと自分の名前をカタカナで書けるようになったって、ノートに書き出したのだけど、縦棒全部先に書いて、横棒は後から。点々はやっぱり一番最後に書いてたそのほうが難しいんじゃ?
Jan 2, 2005
コメント(0)
全22件 (22件中 1-22件目)
1