全6件 (6件中 1-6件目)
1

前回の日記で、紀元前100年の頃には、金属を精密に加工できる可能性のある旋盤がすでにギリシャには在っただろうし、技術者も居たという想像が間違いではないだろうと書いた。旋盤があったとすると、ヒッタイト由来の鉄ハガネを工具に用いれば青銅や焼きいれ前の鉄などで作られた真円のプレートやシャフトなどが加工できたと言うことになるから、アンティキティラ島の機械の精密な歯車の加工を可能にするには、歯車の加工に欠かせない精度の高い割り出しはどうやったか?また歯のプロファイルをどうやって加工したかについて解明すればよい事になる。私も、製図版を利用して製図をしていた頃には使ったことがある、パンタグラフという道具をご存知だろうか?(以下参照)この製図道具の機構を用いれば大きな図から小さな相似形の図をたやすく描けるので、縮尺することで精度を高めると言う手法が使えることになるのだが、記録によればこのような道具は17世紀に発明されたと言うことなので、紀元前100年頃にすでにギリシャに在ったというにはかなり無理があるように思える。このパンタグラフという道具は平行四辺形のリンクとレバー比によって一定の縮尺比率を維持してコピー図を描ける仕組みであるが、ここまで洗練されていなくても、長い定規を作ってその一端に穴を明け、その穴を中心にして大きな円を描いたとすれば、その中心に極近い部分に小さな穴を設けてペンを取り付ければ、定規の長さを半径とした大きな円に対し、中心に近い小さな半径の位置に明けた穴に取り付けたペンが、その半径に比例した小さな円を描けることは当時でも利用できたと考えられる。だとすれば、半径1mほどの円を描き、歯車の数に分割した角度で円周上に点を描き、円の中心に定規の一端の穴を合わせ、もう一端を分割した円周上の点に合わせれば、その定規の中心近くに設けた穴をガイドに点を描けば、半径の比率に比例して精度が上がった点を精密に描けるから、紀元前500年頃にはすでに知られていたピタゴラスの定理(ギリシャ以前、エジプト文明でも使われていた)を利用して円周上に正確に割り付けた点を描けるなら、1mの半径で図を描いて、10センチの半径に割付点を得ようとすれば直接10センチの半径の円周上で割付点を描くより、10倍精度の高い割付点を描けることになるのである。小さな歯車を描画する際、直接作図に伴う線の太さは精度を甘くする原因となっていたはずだから、穴あき定規の長さの比率を利用した縮尺法を用いることで、高精度な角度割付描画が可能になっていたと考えられるのです。それらを応用すれば、定規の中心に近い半径の点に、丸穴ではなく歯車の正三角形のプロファイルの型の穴にするなどして、鉄ハガネのポンチでマーキングしておけば、正確な割付と同時に歯型を青銅の円盤の縁に刻印してゆくことが出来たはずだし、その刻印に沿ってヤスリを用いて歯車の歯を荒く削りだした後、同じ仕組みで60°の角度に仕上げた細かい目のヤスリを刻印の型の代わりに使って、穴をガイドにして仕上げれば、仕上げの精度もきわめて高められると言うことになると推理できる。従って、紀元前100年頃の技術水準でも充分精密な精度で歯車を作り得たと考えられるから、アンティキティラ島の機械に組み込まれた歯車は、驚くべきことではあるかもしれませんが、不可能なことでは無いと言い得ると思います。むしろ、そうした高い加工技術がなぜ継承されずに16世紀後半まで失われてしまったのかということが、より不思議なことではないかと思えて来るのです。
2011.01.25
コメント(2)

アンティキティラ島の機械が作られたのを、仮に紀元前100年頃とすると、それ以前よりそうした機械仕掛けを作っていたロードス島が、その製作地ではないかという推測が信じられていましたが、2008年にさらなる文字がアンティキティラ島の機械の中に発見され、その文字がシラクサで使われていたと考えられているコリントスの言語で書かれていたことから、シラクサに住んだアルキメデスの弟子達による製作物ではないか?と考えられるようになっています。金属を加工する技術の歴史的な背景を考えれば、「ハッテイ人(ヒッタイト)が発明した鉄の精錬と浸炭による鉄ハガネの製造は紀元前2000頃には確立した技術になっていた」と言える。ハッテイはその技術を自国の一部に隠蔽し、他国に鉄製品を売る事で国は潤ったが、紀元前1200年頃にギリシャによって急襲されて滅びてしまう。その後製鉄の技術はアッシリア人が受け継いで世界に広まってゆく。鉄の有用性はギリシャ人が知らなかったはずもなく、(というより、ハッテイに隠蔽された製鉄の技術を奪うためにハッテイを攻め落としたのかもしれない。)当然のごとく製鉄の文化はギリシャに伝わったはずだ。一方加工技術としては、紀元前1200年代のギリシャのミケーネの墳墓からは、旋盤を使って加工したと思われる木鉢が発見されているし、紀元前600年頃にはイタリア半島のエルトリアやケルト人の中には高度な旋盤技術を持つ職人がいたと言うことが、その時代の発掘品から信じられている。これらの年代の製鉄の文化と旋盤加工機の存在、そして紀元前287年から紀元前212年まで生きたアルキメデスの存在を考えてみると、アルキメデスと彼の弟子達であれば旋盤を使った様々な金属の機械部品が紀元前150年ころには造り得たであろうということが解るのである。アンティキティラ島の機械を構成する高い精度の歯車加工技術は、当時どこに在ったかを考えるとき、アルキメデスとその門下の弟子達なら、金属を加工できる旋盤や工作機と呼べる機械を作り得たろうし、歯車を用いた割り出し装置とヤスリを組み合わせた歯切り工作機も作れたのではないかと思えて来るのです。続く
2011.01.10
コメント(0)

昨日の夜遅く、NASAのサイトで懐かしい画像を目にしたので、それに触発されて、これを書くことにしました。私がこの楽天にブログを開いた頃(2006年10月)、当時の先端技術を使った考古学の研究がある謎を解き明かそうとしていました。それは、20世紀が始まった年、エーゲ海の西端、クレタ島の北西にあるアンティキティラ島で海綿採りを生業とする男が水深60mの海底で難破船を発見することに端を発した謎です。その難破船の中からは様々な古代の装飾品や美術品などが見つかり、その船は2000年以上前に沈没した貨物船と解ったのですが、その中に錆びついた金属の塊があったのです。最初は誰も、それが何であるか解らずにいましたが、50年後にケンブリッジ大学のデレク・プライス教授により、その錆び付いた金属の塊の中に、現代の加工技術にも匹敵する恐ろしく精密な精度で作られている歯車が発見されました・・・。(詳しくはここやここ参照下さい)このことは、科学雑誌や一部のニュースにも採り上げられたので、ご存じの方も多いだろうし、Webで、アンティキティラと入力して検索すればたくさんの記事を見ることができるので、その機械がどんな用途に使われたのか?そしてギリシャ時代の文明のすばらしさについてここに書くのはやめにし、私は現代に生きる機械設計技術者として、2000年以上前のギリシャ時代に生きていた技術者達がどのような方法で高精度な歯車を作り得たのかを想像してみようと思います。そしてなぜその高度な金属加工のテクノロジーが1600年以上の間、失われてしまったのかを考えてみたいと思うのです。復刻された「アンティキティラ島の機械」を詳しく見られる動画サイト続く
2011.01.10
コメント(0)

雲ひとつ無い空に誘われて、三浦半島へ出かけた。殆ど無風快晴の今日、三浦半島の三崎でマグロを食べようと言うことになってAM9:00過ぎに家を出て、三崎港には10:30ごろに付いた・・・。ウラリという海産物屋さんが集まっているところなどを見てから、三崎公園の交差点のすぐ前の庄和丸と言う店で食事をした。せっかくだからマグロを食べようと煮魚、焼き魚には眼もくれず・・・生のマグロに狙いをつけて・・・・笑。感想としては、まあ良いほうでした・・・ベストとはいえないけれどまあまあです。城ヶ島を少し歩いて、磯に下りてみた・・・夏ならシュノーケルで海中を散策したくなるような綺麗なところでした。下の画像はそこに居たイソヒヨドリ。葉山から・・・サザンの歌でお馴染みの「日陰茶屋」の前を走って鎌倉方面へ、江ノ島まで行こうと車を走らせたが、渋滞にあってノロノロ・・・稲村ヶ崎の少し先で諦めて引き返したが、鎌倉付近で又も渋滞・・・。北鎌倉を抜けるまでに1時間を要してしまった・・・・。古い道路なので、道が狭くてくねくねと・・・致し方なし・・・。
2011.01.08
コメント(4)
Windows7の64ビットマシンのPrecision-T7400に、Google 日本語IMEをインストールして使ってみているのだが、先ず使っていて気づくのは、サジェスト機能だろう。携帯電話でメールを利用している人は、数文字入力すると、先読みされて、よく使われそうな文節の候補が出てくるのを利用していると思うが、まさにあれである。実際に使って見ると、キーボード入力だからサジェスト機能を使わなくても両手の10本の指で素早く入力がで来るので、先読み候補を見て、それを選ぶ動作をするよりもタイプしてしまったほうが速いことも多く、さほど便利な機能とは感じないかもしれないが、私よりもっとPCに不慣れなパソコン初心者や携帯電話での入力に慣れている人なら、便利な機能と感じることだろう・・・。変換機能は優れていて、MS IMEでは普通できない変換も難なくこなす優れものである。例えば、「入力が出来るのである」という文を「にゅうりょくがで」まで打って変換し、次に「きるのである」という文を打ち込みそれぞれ変換しても次のようになる「入力が出」「来るのである」という具合に「きるのである」の変換の候補に「来るのである」という変換がちゃんと候補に出てくるから驚く!試しにMS IMEで同じことをやったとしても、無理なことはやらないでも解かっている。このことは候補になる文節が膨大に蓄積されていることを示すし、どこで文が切られたかを問わないわけではないとしても、そんなところで切られてしまっても一応想定される範囲に入っているという懐の深い優しさを感じる訳ですが、それでいて重くなく軽い変換が出来ているところが実に素晴らしいと思う。これは開発の経緯を紹介するコミックでも見ることができたが、辞書のアルゴリズムが優れていることを如実に物語るものであろう・・・。それにMS IMEでは候補に出ない、屠龍や震電、百式司偵などの旧日本軍の航空機の名称なども変換できたが、こうした普通使われない様な固有名詞が変換できるという理由はGoogle日本語IMEの辞書がWebに書かれる文章をもとに辞書が作られているということに起因しているからなのです。(実はこれが他のIMEにはない素晴らしい特徴ではないでしょうか)ただ不満なところもあるのです。それは、Google検索では使える「もしかして****」というタイプミスなどを救済してくれる機能ですが、あれが使えません???一文字タイプでミスした時など、あの機能が使えて、正しい候補が出てくれたらありがたいのですがね~・・・・・何とかなりませんか?Google様・・・・。それでも、まだ使い始めて間もない私ですが、もうMS IMEには戻れないなあ~・・・と感じています・・・笑。Google日本語IMEのダウンロードは此処をクリックすれば、サイトにジャンプしますGoogle日本語IMEの開発の背景のコミックへは此処をクリック
2011.01.05
コメント(0)
ご存じの方もいると思うが、年末の12月16日に、Googleの日本語IMEが正式にリリースされた。(64ビットOS用もVista以降なら用意されている、無料で使えるソフトウエアです!!)(IMEとは Input Method Editor の略で、パーソナルコンピュータをはじめとした情報機器で文字入力を補助するソフトウェアを指す。)かねてより日本語入力のMicrosoft IMEやATOKの日本語変換に不満を持っていたので、私は早速ダウンロードして使ってみています。(これもGoogle IMEで入力しています)今のところ快適に使えているので、これはかなりの完成度であると感じるし、歴史のあるATOKやマイクロソフトのIMEより優れているかも知れないと思い始めている。そうして見ると、歴史のある日本語変換ソフトはなぜもっと進歩しないのかが不思議に思えるかも知れないが、歴史的な積み上げによって進化してきたソフトウエアというものは、その歴史的な土台の上に構築されているがゆえに、それがかえって手枷足枷となって斬新な手法を取り入れづらくなり、こうした後進のGoogleのIMEに一発で逆転を許すような事も起き得るのだと気づくわけです。ちょっと使ってみた印象では、日本語変換での誤変換はとても少ないように感じます。 まだまだ充分使い込んでいないので、なんとも言い難いですが、これはかなり行けそうなのです。Google日本語IMEのダウンロードは此処をクリックすれば、サイトにジャンプしますGoogle日本語IMEの開発の背景のコミックへは此処をクリック
2011.01.01
コメント(2)
全6件 (6件中 1-6件目)
1

![]()
