hongming漫筆

hongming漫筆

PR

×

Comments

背番号のないエース0829 @ 松谷みよ子】(04/22) 「私のアンネ = フランク」に、上記の内…
hongming @ Re:ブルーレイが再生できない(11/30) 随分遅くなりましたが、やっと試しました…

Archives

2026.06

Keyword Search

▼キーワード検索

2011.02.22
XML
カテゴリ: その他の読書録

 この「日本語倶楽部」という怪しげな集団の本を前にも読んだような気がするのだが、思い出せない。検索しても出てこない。情けない。
 要するに、こういう漢字は間違いやすいよ、ということを書いている本なのだ。
 それだけに、間違いが気になる。
パソコンの変換ミスについてだ。(p43)

 「変換ミス」をするのは「パソコン」ではない。ハードウェアは計算をしているだけだ。「変換ミス」は、IMEだ。
月下氷人……仲人のこと。「月下」と「氷人」の二つの故事からできた言葉。」(p63)

 「月下」という故事がどのようなものか教えてもらいたいものだ。
 「月下老」か「月下老人」だろう。
 「氷人」に至っては、怪奇映画ではないか。「氷上人」だろう。

「公孫樹」を「いちょう」と読ませる理由(p159)

と見出しにあるのだが、その理由は説明されていない。

骨董といえば、もっぱらおじさんの世界というイメージだったが、テレビ番組の『開運! なんでも鑑定団』のせいで、身近なものになってきているという。(p178)



助字を漢字だけで表すとこうなる(p216)

 挙げられている例が「流石」「如何」「何処」など。
 これは「助字」ではない。

 残念な本だった。

【トレミー】ブログがいっぱい☆

輾転反側掲示板 」へ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011.02.26 17:06:32コメント(0) | コメントを書く
[その他の読書録] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: