PR
カレンダー
カテゴリ
コメント新着
(1) 日本文を最小の内容を持つ小文に分解する。
(2) この日本語の小文を英語の基本文型を使った小文で表現する。
(3) 英語の小文と小文を、必要に応じて、論理的につなげる。
(4) プレイン・イングリシュの文体を使う。
日本語の発想法に慣れているので、英文を書くときにも長い文を書かないと落ち着きません。そして英文でも日本文のようにいろいろと関連した内容をひとつの文に入れて英文を書こうとして苦労します。これが英文を書くことを必要以上に難しくしている原因のひとつでしょう。
「1週間に100回音読」計画 2009年05月07日 コメント(2)
「オーディオブック+ペーパーバック+訳… 2009年04月08日 コメント(2)
原文復元法ふたたび (英→日→英のライテ… 2009年03月05日 コメント(4)