少し前に、Amazon.co.jpで注文してあった、『Angels and Demons』のスペイン語版、『Angeles y Demonios 』が昨日届きました。
スペイン語を始めてまだ2ヶ月の初心者なのに無謀だな~と、自分でも思いましたが、どうにも好奇心が抑えられませんでした。(I failed in any way to surpress my curiosity...)
こんな長い本を注文してしまったのは、『Angeles y Demonios 』のオーディオブックを2週間ほど前にAudibleでダウンロードしたからなんです。
2週間ほど前、『Jorge el Curioso』が何とか最後まで聞けそうなので、次に聞く本をAudibleで探していました。 最初は、子ども用のところで探していたのですが、abridged版しかなかったりで、なかなかこれという本が見つかりません。 それに、短い割に高いんですよね、絵本って・・・。 (『Jorge el Curioso』は18分で4ドルでしたが、これは1冊20時間以上で10ドル弱←年会員のメリットです。1時間当たり0.5ドル♪)
「えーい、どうせなら・・」と前から気になっていた『Angels and Demons』のスペイン語版、『Angeles y Demonios 』を勢いで購入したという訳です。
で、英語版の本を見ながら聞いてみたら、”What do you want?" とか ”I'm looking for Robert Langdon."に対応するスペイン語の部分Que quieres?、Estoy buscando a Robert Langdon. が聞きとれたので、恐ろしく気をよくしまったのです。