PR

Freepage List

自作の詩のリスト


Can't Help Falling In Love


Endless Love


Goodbye To Love


Life Goes On


「詩」用テンプレート


テンプレートについて


↓虫干し(過去の自作の再アップ)


桜散川


欠けた月


男の細腕


デリバリー


片耳ステレオ


していせき


君と散歩


sunset


a metaphor


Hate Me


こんな夢を見た(一)~(六)


監禁


story


夢の後で


もう少し


I'm Free


こぼれ落ちた詞(外国語詞和訳)


外国語詞和訳(逐語訳)


和訳 02


Secret Tracks


和訳 03


和訳 04


和訳 05


和訳 06


和訳 07


和訳 08


和訳 09


和訳 10


和訳 11


和訳 12


和訳 13


和訳 14


和訳 15


和訳 16


和訳 17


CM洋楽(2007-2013)


和訳 18


和訳 19


和訳 20


CM洋楽(2014-)15/12/9 UP!!


過去の掲示板


(2005.01-2005.04)


(2005.05-2005.09)


(2005.10-2005.12)


(2006.01-2006.12)


(2007.01-2007.12)


(2008.01-2008.12)


(2009.01-2009.12)


(2010.01-2010.12)


(2011.01-2012.1.12)


...


チャリティをインターネットで


おすすめ募金


僕のチャリティ


高橋邦典写真展


音楽賞


歴代グラミー賞


歴代ブリット・アワーズ


歴代アカデミー歌曲賞(主題歌賞)


歴代MTV VMA


日本ゴールドディスク大賞(洋楽部門)


Rock and Roll Hall of Fame (ロックの殿堂)


500 Songs That Shaped Rock


来日公演・洋楽映画・ライブ動画


UDO MUSIC FES.


僕のウドーフェス日記


Live Earth (ライヴ・アース)


ラグビー


大畑大介65トライ分析


Rugby World Cup


トップリーグ2006


プロフィール


訪問者の多かった日


トラックバックの代わりに


Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

☆祝☆◎レモンポップ*… New! ruzeru125さん

マイ・リトル・ラヴァ… New! くまんパパさん

頭空っぽにして観る… New! 拝大五郎さん

カレンダー 俵のねずみさん

【重要なお知らせ】I… 楽天ブログスタッフさん

令和6年度女性防災… 防災宮城さん

風のように・・・vol… volty250さん
ロックな話 ザ・ブーさん
ALL TOMOR… にょにょ2265さん
みちくさ −Rin−さん

Free Space

ブログ検索(Ritlweb)
http://blog.ritlweb.com/
search/miyajuryou

Profile

宮 寿陵

宮 寿陵

2010/12/24
XML
テーマ: クリスマス(2769)
カテゴリ: 外国語詞和訳
クリスマス・シーズンというのは

欧米で1年で最も音楽を聴く時期だそうで。

このブログも、ここ何年か

クリスマスには一時的に冬眠から目覚めるのが恒例 になりました。

23日が休みだから準備もできるしね。









さて今年は、 ギルバート・オサリバン(Gilbert O'Sullivan)

その名も 「Christmas Song」

1974年 のクリスマス前(11月)にシングルリリースされ

(オリジナル・アルバム未収録。ベスト盤に入っています。)

活動の拠点UKのチャートで12位、故郷アイルランドのチャートで5位。

(ちなみにこの年のUKクリスマス・ウィーク1位は Mud の「Lonely This Christmas」)

「アローン・アゲイン」(1972年)
「クレア」(同)
「ゲット・ダウン」(1973年)

とヒットを飛ばし

70年代前半のシンガー・ソングライター時代の一翼だった彼が

徐々に売り上げを落としていく時期です。



この曲も、なんかインパクトに欠けますね。

あっさりした曲があっさり2分45秒で終わり



クリスマスポップスの浮き立つような華やかさという点では

物足りない。

平和へのメッセージを発しているけど

ジョン・レノン「ハッピー・クリスマス」 (1971年)のような力強さもない。

まあ、どちらとも(良くも悪くも)彼の個性の発露ではあります。





でも、僕はこの曲が大好きですよ。

楽曲のセンスはやっぱり素晴らしいし

聴くたびに童謡に似た心地よさに浸ることができます。

そして

not というフレーズ。

ポピュラー系クリスマス・ソングの最高峰である

ビング・グロスビー「ホワイト・クリスマス」 (1942年)の歌い出し

I'm dreaming of a white Christmas をひっくり返して

そこから自らの考えに着地させるあたり

自分の本名 レイモンド・エドワード・オサリバンと

19世紀のオペラ創作コンビの苗字

(ウィリアム・S・ギルバート、アーサー・サリバン)

を混ぜっ返して芸名にした

彼らしい機知を感じます。



テレビ出演映像(公式サイト)
http://www.gilbertosullivan.net/sound_&_vision/video_jukebox.htm


歌詞の和訳
http://plaza.rakuten.co.jp/miyajuryou/3022#christmassong








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010/12/24 06:00:41 AM
コメント(3) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: