アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2015年06月26日

move heaven and earth あらゆる手を尽くす



move heaven and earthであらゆる手を尽くす(最大の努力をする)という意味だそうです。

地球と天を移動するぐらい頑張るって感じなんですかね。

まぁ使わないと思うけど、覚えておこうと思います!

使うとしたらmake effortsとかでいいのかな?

めっちゃ努力しただったらmake great effortsとか?

TOEICの教材の出る順でstriveとかも努力って出てきたけど、まだeffortとの使い分けがわかんないです。


キャッチ世界の視点は、朝起きた時は見るようにしてるけど色んな国の話題やるから語学勉強にもいいですね!


これからマーリンズとカーディナルスの試合も英語にして観ます!(イチローベンチだけど)

スタントンとかゴードンとかイチロー以外にも好きな選手がいるので楽しみです。

カーディナルスはウェインライトいなくても強いですね(ハッキングのおかげですかね笑)

新TOEIC R TEST 出る順で学ぶボキャブラリー990

新品価格
¥1,728 から
(2015/6/26 08:20時点)


【このカテゴリーの最新記事】
posted by Yu11 at 08:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3850000
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: