アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2015年07月29日

テレビでスペイン語 L17



バチャータ知らなかったです。

やっぱスペイン人ってダンス好きなんですね。

幸太郎さんも言ってたけど、日本人には難しいですね。



Sabes donde esta el bano? トイレどこだか知ってますか?

Sabes que es aquello? あれなんだか知ってる?

Sabes donde vive Gaby? ガビがどこに住んでいるか知ってますか?

Sabes cuantos anos tiene Max? マックスが何歳だか知ってますか?

Sabes cuando viene Nera? ネラがいつくるのか知ってますか?



Sabesの後に文くっつけるだけで君〜知ってますか?の文が作れる。

Sabesめっちゃ便利じゃん!




Conoces a esta pareja? このペアを知ってますか?

Conoces a Maite? マイテを知ってますか?

Conoces Tokio? 東京を知ってますか?


ConocerとSaberの違いは、Saberは情報とか知識を知ってる、Conocerは体験して知ってる。




情熱のシーラ


Estoy muy orgullosa de ti. あなたを誇りに思うわ。

男の場合はorgulloso.


シーラ先週見たけど、全然理解できなかった。

字幕あったらすごい面白そうなんだけど、字幕無しでスペイン語で見たらほぼほぼわかんない。

シーラが金庫狙ってて悪いやつじゃん!とか思ったりしてました。

日本語字幕で一回見て内容理解したいです。

情熱のシーラ DVD BOX 2

新品価格
¥7,192 から
(2015/7/29 00:55時点)


posted by Yu11 at 00:22| Comment(0) | TrackBack(0) | スペイン語
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3988789
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: