お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2014/09/03
XML
カテゴリ: 翻訳家への道


この前、ある地域のHPの翻訳が来て、
いろんな食堂の一覧表があった。

一番多い店が、やっぱり韓国で大人気のトンダクのお店。
数ページに及ぶ、トンダクのお店の一覧表。

통닭をネット上のとある翻訳サイトで翻訳してみると

鶏の丸焼き(トンダッ)

と出てくる。

トンダク?
トンダッ?

と、ヤフージャパンで検索してみると、

トンダク 894件、
トンダッ 24100件がヒットする。

目安としては、「トンダッ」のほうが日本では一般的なのかな?


続いて、チムダッのお店の一覧表。

찜닭を同様に翻訳サイトで翻訳してみると

蒸し鶏の煮込み(チムタク)

と出てくる。

ん?
チムタクなの?
これはチムダッじゃなくて??

と、ヤフージャパンで検索してみると、

チムタク 80700件、
チムダッ 6410件

同じ닭でも違う?


更に、ブルタクのお店。

불닭は、鶏肉の激辛炒め(プルタク)

プルタクは検索してみると3270件しかヒットしない。

???

と思っていろいろ変えて検索してみた結果、

ブルダック 41500件。

불닭はブルダックなのか??



「どーでもいいやん?」
と思われるかもしれないけれど、

こういう、ハングルをカタカナに変えるので
クライアントからクレームが来ることもあったので。汗;






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2014/09/03 09:57:43 AM
コメント(6) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Favorite Blog

Jazzセッションとは New! nik-oさん

交流戦福岡(福岡ドラ… New! ちーこ♪3510さん

三年目のカスミソウ… New! ジェウニー1072さん

ヨイド 63ビルディ… New! エルマチャイ13。さん

弁護士事務所と私! New! 韓国の達人!さん

Comments

はんら @ Re[1]:ノギさんはそうめんがお好き(06/08) New! ニコ67さんへ ご主人様のお誕生日、お…
ニコ67 @ Re:ノギさんはそうめんがお好き(06/08) New! うちもダンナとは食の好みがかなり違うけ…
はんら @ Re[1]:ノギさんはそうめんがお好き(06/08) New! ジェウニー1072さんへ みんな好みが違う…
はんら @ Re[1]:ノギさんはそうめんがお好き(06/08) New! nik-oさんへ nik-oさん、好き嫌いが多い…
ジェウニー1072 @ Re:ノギさんはそうめんがお好き(06/08) New! 日本のそうめんと韓国のククスってやはり…

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: