全33件 (33件中 1-33件目)
1
今放送中のレベルアップハングル講座の講師の方は、初めて、講師を務めている韓国人の女性です。国際基督教大学専任講師もされてるのだそうです。 【ショップ内で500円クーポン配布中!】CD ラジオレベルアップハングル講 3月【2500円以上送料無料】 毎回、文法だけでなく、その韓国語の言い方の裏に隠れてる韓国人的な物の見方や、文化背景の解説が1ページかかれてます。明日の回のサブタイトルが「意見は、濁さずにはっきり言う~」です。タイトルは、 「スーツにそのかばんは、ちょっと似合わないでしょう」 です。苦笑そういえば、初めて、ソウルに家族で行った時、今から12年前の事でした。そういえば、季節も春。春休みでした。 夫は、「ソウルに行ったら、眼鏡を作るんだ」と何度も言って、言葉通りに、眼鏡屋さんに入りました。お店の中年の店員は、夫の好みも無視して、「それよりも、こっちの方がいいですよ」と意見をごり押し。その眼鏡は、おおよそ、日本人中年男性は、あまり掛けないような派手な紫色のフチの目がねでした。ちょっと、色彩感覚は、韓国人と、日本人は違いますよね。韓国人の方が華やかな色を好むように感じます。日本では、まず、お客の好みを優先するので、ちょっとびっくりの対応でしたが、韓国では、こういうものなのか?と思いました。 さて、講座に話を戻しますが、明日の回の解説自分の意見をはっきり言うのは韓国人のコミュニケーションによく見られる特徴のひとつかもしれない。との事。 お料理の味についても、「本当にたいしたことないです」とか、「ただ調味料の味だけします」というのだそうです。 「都合の悪い事を遠まわしに言うのになれてる文化圏( ちょっと、これ、失礼な感じもしますが、韓国人からすると、日本人は、そう見えるのでしょうか? 」の人から見るとズバリ言う韓国人の話方には、違和感を覚えるかもしれません。ともありました。そして、~と思いますを意味する。(センガク ハダ (最近ハングルがこのパソコン打てないのでカタカナで)を使うと、くどく感じられるそうです。確かに、日本語から頭の中で、韓国語に訳して話してたりすると、全部の文が、センガッケヨって文末になってしまいますね。 ~カッタヨを使うといいとありました。チェ センガグン(私の考えは)で始まる言い方も良くありますね。 韓国人ではなくても、日本人でも、身内に対してだと、ズバリという時も多いかもしれないです。 とにかく、13年ほど韓国語を勉強していて、思うのは、知れば知るほど、韓国語は、難しい。日本語と、似てるからこそ、助詞が違ってたり、受身があまりないことなどが難しく感じるのです。 日本語って、~と思いますという言葉尻も多いしね。こういう文化的背景が違うから、日本語の文を韓国語に翻訳と思うと難しくなるのかもしれません。韓国語的な言い方を覚えないと、駄目なんですよね。 、韓国文化日本文化と似てる部分もあるけど、だからこそ、違いをすごく感じます。そして、見た目は、良く似てる韓国人と日本人、本当に感性が違いますね。
2016年03月20日
コメント(0)
またまた、ラジオ講座ネタですが、このフレーズは、レベルアップハングルからです。 今月は、日常的な挨拶について なのですが、 韓国人の方が日本人よりも他人の容姿や持ち物を褒める事が多いのだそうです。(講師談)また、それも具体的に、「その服の色がとっても良い」とか「それがとっても、似合ってますね」とか言うことが多いとか。 そういえば、私の韓国語会話の先生もそういう傾向があります。 私の周りを見回して、一人の友人は、学生時代から、おしゃれで服に興味がある人だからか、服や、アクセサリーなど、すぐ褒めてくれます。「これ可愛いわね」とか 彼女から、私は、たまには、他人の服装などについても、褒めてあげるといいなと思うようになり、そのようにしてるつもりです。でも、どっちかというと、視覚的な記憶力が乏しいので、上手くできてないかも。 そのほか、良く、同じように小さな変化に気がついて、「素敵」と声をかけてくれる友人もいます。 そういう人たちは、多分、観察力があるのでしょうね。 先日のモダンバレエの時、一人が、「私パーマかけたのに、誰も何にも言ってくれないから、自分で言っちゃう」と言いました。そういえば、髪型変わったなとは思ってたのに、言わなかった。失敗。 他人のことは、なかなか見てるようで、見てなかったり、もあります。だらしない格好や、変なときほど気がつくもので、素敵な時は当たり前のように感じてしまうからというのもありそう。 で、褒められたときの返事として、このテキストによると、他には、「今度おごるよ」 これは、日本人でも言いますよね。とか、逆に「そんなにおだてても何もでないよ」とか、このあたりは共通だと思います。 が、「着なくなったら上げるよ」という発想はないですよね。というか、いくら友人達でも、どっちかというと、失礼な発言に感じますが・・ふざけてなら、言いますか? 元々、長女だったからか、お下がりを着たりというように育ってなかったからなのでしょうか?よっぽどの事がない限り、他人のもの、お古を着たくないですね。個人的にはブランド物の中古品よりか、全くブランドでなくて良いから、安い新品のもののほうが私は好きです。 このあたりは、個人の趣向なんでしょうか?それとも国民性なんでしょうか?【日時指定不可】【銀行振込不可】【2500円以上購入で送料無料】【新品】【本】NHKラジオレベルアップハングル講座
2016年01月22日
コメント(7)
何もない土日は、大体、たくさんたまりにたまったHDDの録画を消化することが多い。 特に語学講座は、たまる一方だ。今朝は、イタリア語講座2回分と、ハングル講座を見てるところ。ハングル講座は、スキットや、FTIsland の話を中心に聞く程度で、後は、さっと流してしまうのだが、今日は、基本の基の겠の用法のひとつを知らなかったことにショックだった。うれしい顔 どの言語にもひとつの単語で、たくさんの使い方をする言葉ってあるのだけれど、ハングルにもいくつかあって、この겠にもいくつもの意味があるのは、知ってるのだが、例えば、推量、意思、そして、모르겠습니다知りません などの意味で使う時は、私は、意志だと思ってたら、「控えめな気持ちを表してる」のだそうだ。 ええ~?!って感じ。何度も何度も、辞書でこの言葉を調べているはずなのに、思い込みだわね。 それに最近、とんと、韓国語の勉強は、してないからな~。復習の意味でも、TV講座も捨てがたいわ。ラジオのレベルアップハングルだけは、ほぼ毎日聞き続けてるけど、それも、なかなか勉強になります。 さて、続きを見ようっと。【在庫あり】【16時までのご注文完了で当日出荷可能!】【長期保証付】CASIO XD-K7600 エクスワード 韓国語充実モデル
2015年11月08日
コメント(2)
韓国語能力試験の結果は、既にネットで確認済みでしたので、成績証明書が送られてくるという事をすっかり忘れてました。
2014年06月30日
コメント(0)
昨夜、ようやく4級合格で、ちょっと舞い上がり、対策講座で、お世話になった韓国人の先生宛、韓国語でメールをした。韓国語でのメールでさえ、前回打ってから、既に数ヶ月たっていて、ハングルをパソコンで打つのに、かなりの苦労。先生に送るので、一応は、ハングルと、文法に気を使って書いたつもり。 夕べ送ったのに、今メールチェックしたら、既にお返事を書いて送ってくれていた。 もちろん韓国語で。そのままこちらに載せるのは、著作権?もあるし・・私が個人的に訳したのを書きますね。 ジェウニーさま こんにちは お天気が夏ですね。本当に暑くて日傘ないと、歩くのも不便なほどですね。 ご連絡くださり、とても、嬉しいです そうでなくても、今日は、成績発表日なので、対策講座を 受講された方達は、どうなのかと思っていました。 お一方お二方、連絡がきて、それも、良い知らせなので、とても、嬉しいですよ。 私が、したことは、ちょっと方法のようなそんなことを教えてさしあげただけですよ。 ジェウニーさんが、一所懸命にされたから、 それが、実を結んだんだと思います 心からおめでとうございます。 点数が335点ならば、とても、高い点数ですね。 次の10月は、試験の形がちょっとは、変わるけど、そんなに、変わることは、ないです。 韓国語能力試験(中級高級)に挑戦してみるのも良い事でしょう 読解が93点とは、本当に立派です 私と会うことは、なくなってしまうかしら?多分、Y〇〇Aで、対策講座は、続けてやるようですが・・ 韓国語の勉強を一所懸命なさって、何か疑問点があるのなら、連絡下さい。 お体を健康に留意されますように。 それでは、これぐらいで〇〇〇 드림 他に連絡した生徒もいたようなので、その人たちに、ちゃんと、こうやって、返事をくれるって、なかなかできないですよね。良い先生だと思います。授業は、とっても、大変でしたけど、行ってよかったです。 ところで、私が、韓国語を習ってて、しかも、試験まで受けたと言った時、示す他人の反応は、それぞれだ。が、一番多い反応は、「それで、どうするの?」と言うもの。 この年で、それを生かした職業につくわけでもないでしょうに、そんなことに、時間お金労力を使ってどうするんだろう?って単に疑問に思うのでしょうね。確かに。でも、仕事に結びつかなくても、自分の興味を持つ事があって、それに努力できると言う事が、幸せな事だと思ってます。もしも、くーにゃんのような息子がいなかったら、多分、他の事、仕事などに、私のそういう労力は、使われたのかもしれない。けど、制約があって、仕事は、私の能力と、この環境では、無理です。だからといって、くーにゃんがいることを嘆いて、何もしないで、ただ時を日々の生活の為、くーにゃんのためだけに、使うと言う人生も嫌なんです。残されてる時間を自分の為、自分の好きな事、興味のあることに使いたい。そして、楽しいから続けているだけなんですけどね。楽しいなかでも、自分を高められる事をしたい。そんな気持ち。それに、他人(家族も含めて)に何かをさせようと頑張るよりも、自分が何かをしたくて、自分自身が頑張る方が、うんと楽ですね。主役は自分だから。他人に理解されようが、されまいが、良いんです。自分が納得して、私の人生、これもなかなか良いわ。と思えるように私なりに、努力したいんです。
2014年05月31日
コメント(2)
韓国のサイトがなかなかつながらずに、何度も何度もサイトに入ってようやく見ることができました。 前回よりも80点、点数高く、合計点が、335点。前回が3級でしたが、今回は、280点以上取れたので、4級に合格です。嬉しいです。 私にしては、勉強しましたから。対策講座にも通ったしね。対策講座の先生に早速お礼のメールをしようと思います。心配してたスギ(書き)もどうにか、それなりの点数が取れてました。変な作文もそれなりに、点数取れたようです。 一番高く取れたのは、読みで93点、続いてが、聞き取りで91点。 学生時代よりもはっきりいって、勉強したかも。 そういうと、高校時代の友人に呆れられました。どんだけ、学生時代に勉強しなかったの?ってね。 欲が当時は、全くなかったからです。 目的があれば、ある程度は、頑張れるんだなって自分に自信がつきました。
2014年05月30日
コメント(4)
今や日本では、珍しくなった専業主婦の私。何かの機会に新しく誰かと知り合うと、必ず、「で、お仕事は、何を?」と聞かれると肩身が狭い。 でもね。ちょっとだけ言い訳させてもらうと、くーにゃんがいると、なかなか仕事まで手が回らないです。いつ何時、心身共に弱いくーにゃん、体調不良、精神的不調が訪れるかわからない。そうなると、急に約束を反故にはできないじゃないですか?お仕事に「急に息子が不調でお休みさせて下さい」とか、「締め切りを待って下さい」なんて言えません。 一度だけ、くーにゃんが一番、調子が良かった頃、ひと月だけ、マックでバイトしましたが、お局さんのいじめにあって、やめてしまいました。もっと若かったら、頑張ってたかな~?高校生、短大生とバイトは、かなりやりました。その後OLも経験したので、一応は、社会に出て働く大変さは、わかってはいますが。障害者の母というのもかなり大変なお仕事なんですよ~。(あえて仕事といってしまいました。笑) 自分で稼いでお金が入るというのが、ほとんどないのですが、チマチマとおこずかい稼ぎに励んでます。いくらにもなりませんが、最近は、家の中の整理もかねて、良くアマゾンフリーマーケットに古本だしてます。先月は、ファンミのチケット1枚分ほど(1万ぐらい)の利益になりました。家もすっきり、「まだ使えるのにな~」と悲しい思いもしなくてすみます。次に使われる方の為になるのは、嬉しいです。 特に良く売れるのが、ピピが大学院を卒業した後に、ドサドサっと、ゴミに捨てようとしてた教科書類です。理系の教科書、参考書って結構元々の値段が高いから、少々汚れても、(中身は至って綺麗だけど、カバーが薄汚れてる)安いものがいいのかもしれませんね。 捨てずに残してていて、良かったな~。昨日、今日とたて続けに売れてます。昨年同じマーケットで買ったけど、電子辞書買ったから、使わなくなった韓国語の辞書。これは、他に2冊も紙の辞書があるし。元値の半額程度で売れました。 【2500円以上送料無料】朝鮮語辞典/小学館/金星出版社 どちらも、多分、近所の古本屋に持っていったら、100円にもならないと思います。服も、まだ着れるけど、サイズが変わってしまったものなどは、近所のリサイクルショップにもって行きます。数箇所あって、ブランド品専門、ちょっとおしゃれな服の委託販売店、ただのリサイクルショップ。服の状態などによって、使い分けしてます。 これらでライブのチケットや、ファンクラブの会費にあててます。でも、足りない~。本音は、やっぱり、ちょっとアルバイトしておこずかい稼ぎしたいな~。
2014年05月09日
コメント(2)
毎回、韓国語能力試験の日は、雨だというジンクスがあるそうだ。が、今日はぎりぎりセーフで終わるまでは、どうにかお天気は曇り。ただ、とっても寒かった。 昨年も行った会場なのにも関わらず、ちょこっと迷い、さらに建物内でも迷いました。だって駅出たところに男の子が「韓国語能力試験会場案内」の札を持って立ってたから一応場所を確認したんだけど、「そこのカド曲がるとすぐです」というだけで、その建物の入り口には、誰も立ってない。建物はいくつかあるから、良くわからないのにね。 ようやく会場に着いたら、今度は、「今回から、作文は、鉛筆でなくてサインペンで記入に変わりました。皆さんに、連絡いってますよね?」との事でしたが、 そんな連絡誰も受けてなかったんですよ。確かに葉書は、二回来ましたが、そのことについては、一言もふれられてなくて、持ち物には「作文用の鉛筆」ってあったんです。 それだけで頭がパニックになりました。案の定、多分、作文は、メタメタの出来だと思います。 提示されたタイトルは、「私が人生で一番幸せだった時」でした。悲しかった時の方がいっそのこと、あれこれ、思い出せたけど・・苦笑落ち着いた頭で考えれば、いろいろな瞬間を思い出せるのに、そのときは、時間に追われて、どんな日について書こうか?ってだけでいっぱいでした。知らない韓国語を入れないで書くことが出来る文章とか、外来語が入らなくても良い作文とか思ったけど、結局外来語を入れてしまったので、その単語のつづりが合ってるか心配。 今回、一応、目標に向かって頑張りはしましたが、全く、今回も4級合格の手ごたえは感じられませんでした。 쓰기がね~・・・試験対策講座で一緒だった人に挨拶をしに行った時に、ピピの幼稚園時代の同級生のママに偶然声を掛けられました。一緒に、しばらくパン教室にも通った人でしたが、すっかり、ご無沙汰してたので、声掛けられても、しばらく名前もどこで会った人かも思い出せない有様。 これも、このテストに行ったから、偶然会えたんだわ。良いことも一個あったと思うことにしよう。とにかく3時間のテストは、緊張感でいっぱいで、こんな事位で緊張するのだから、オリンピックに出る選手達の緊張ってどのくらいのものでしょうね。 とにかくすっかりと疲れ果てました。
2014年04月20日
コメント(2)
一昨日、くーにゃんの歯医者が無事に終わって、ほっとする間もなく、ちょっと家で休んだ後は、韓国語能力試験対策講座に向かった。この日は、講座の最終日のため、前回、先生が添削してくれた作文を再チェックして欲しいと思う人は、講座始まりの30分前に来るようにとのことだったから、教室には、6時前に到着。私が1番かな?と思ったら、既に3人来ていた。みんな、とっても熱心で、貪欲だ。 一番の目標は、もちろん、試験合格だろうが、通ってるうちに、合格は、かなり、遠い道と自分の無謀さに気がついた人も多いはず(私もかな?)だけど、「何かひとつでも、二つでも、ここで、今後の勉強の足しにしたい」との思いを持ってる人だけが、最後まで講座に通ってたのだと思う。 最初の日から講座に通う生徒達の数が、回を重ねる毎にどんどんと、生徒が少なくなっていったのだから。 昨年に通った時よりか、今回の方が先生は、少しとっつき易くなった気がする。昨年は、とにかく、取り付く島もないという雰囲気だったのだが、少しは、質問もし易くなった。 さて、今回は、「初めて、皆さん一人ひとりに、能力試験の作文配点に、沿って、それぞれの評価をお渡しする事にしました」といわれて、評価表のようなのを渡された。 試験の作文では、1、内容・及び、課題逐行 9点 ・・主題にあうように完成したのか?☆ 提示した内容を全て含んでいるのか?☆ない洋画豊富で多様に表現できてるのか? 2、文章展開・・・6点 最初と結びが適切に構成してるか?星内容の癲癇によって、文章の段落構成が適切か?☆段落間の連結が緊密で自然であるか? 韓国語教材 TOPIK 韓国語能力試験 問題・解説<中級>3、言語使用12点 ・・多様性 7点 正確性 5点 社会言語学的機能 3点 文語体の特性、 連結語尾、終結方、女子、語彙 で、30点満点。 で、私の作文、2つ提出に対しての先生の評価は、 1番の内容と、2番の文章展開構造については、「内容も豊富で良い」 ですが、残り2点は、言語をもっと、中級以上の単語や、文法を使いましょうとのことでした。涙 また、ところどころ、助詞を省略してるところを省略せずに、時制に気をつけましょうとの事。 時制が問題だ〜。これは、日本語で考えるので、日本語のままに、時制を書いてしまうと、間違ってる事になることが多いんですよね。単語も、なかなか種類が増えません。 先週ぐらいから、ようやくお尻に火がついて、過去問を必死に解いてますが、それでも、やっぱり、3つの短文を接続させるのが、どうしても、正解率が低いです。読みも、時間内に読むのがぎりぎり。そして、もう後1週間を切ってしまったわけです。 試験の日は、雨が降るというジンクスがあるそうで、そういえば、昨年の秋の試験も雨でした。とにかく雨だけは降らないで欲しい。とにかく早く終わって欲しいです。
2014年04月14日
コメント(0)
先週の韓国語講座で、作文の宿題が過去問題から抜粋されて、出された。 それを木曜日までに、教室必着で、そして、先生が添削してくれたもの10人分まとめての解説が昨日の主な授業だった。 既に過去問をといた時に、一度、このタイトルで書いて会話の先生に、添削してもらってたので、他の人を対象として書いてみた。 前回は、中学の時のブラバンの先生としたのだが、今回は、誰にしようか?をまず迷った。とりあえず、頭に浮かんだのが、オリンピック選手だったので、私の好きな羽生選手という事にしてみた。 やはり思ったとおり、先生の赤の添削がところどころ入ってたが、昨年の夏から秋に通った時に比べると、大分、こつがわかったと思う。ただ、単語のハングルのつづりが不確かだったり、日本語と微妙に単語が違うものがあったり。要するに直訳してたら駄目だという事だ。だけど、先生にはちょっと褒められたので、ちょっと嬉しい。 올림필픽 다 끝난지 벌써 한 달이 되었다. 내가 존경하는 사람이 바로 그 때의 선수들이다.만약에 그 중에서 한 명밖에 뽐을 수 있다면 피겨수케이트 선수 하뉴 유즈루다. 내 아들보다 젊은 선수라서 존경한다는 말을 쓰는 것이 좀 어색하다. 나는 어렸을 때부터 피겨수케이트를 보는 것을 아주 좋아했다. 그래서 그 동안 직접 경기장에 보러 간 적도 많다. 그 선수의 연기를 처음 분 것은 5년 전 이었다. 그 때부터 엄마와 같은 마음으로 그의 활약을 지켜보고 있다. 3년 전에 큰 지진으로 연습뿐만 아니라 일산 생활도 할 수 없었다고 들었다. 그 상황을 이겼냈다는 것이 대단하다고 생각한다. 그의 연기를 보면 왠지 가슴이 뜨거워진다. 올림픽에서 자기가 가진 힘을 내 보이는 것은 얼마나 힘들까? 아주 강인한 정신이다. 하루하루의 긴 연습 시긴도 이겨내야 올림픽에서 충분한 능력을 발휘할 것이다. 앞으로도 그를 지켜 보고 싶다. オリンピックが全て終わって、もうひと月がたった。私が尊敬する人は、まさに、そのときの選手達だ。 もしも、 その中から、一人だけしか選べないのなら、 フィギュアスケート選手、 羽生ゆずるだ。私の息子よりも若い選手だから、尊敬という言葉を使うのは、ちょっと、きまづい。 私は、幼い頃からフィギュアスケートを見ることがとても好きだった。それで、今まで直接競技場に直接見に行った事も多い。 その選手の演技を始めてみたのは、5年前だった。 そのときから、お母さんのような気持ちで 彼の活躍を見守っている。3年前に大きな地震で練習だけでなく、日常生活もすることができなかったと聞いた。その状況、 打ち勝ったというのは、すごいことだと思う。彼の演技を見ると、何故か胸が熱くなる。オリンピックで自分の持つ力を出してみせるということは、どれだけ、大変か? とても 強靭な精神だ。 日々の 長い練習を耐え抜いてこそはじめて、オリンピックで充分な能力を発揮できるのだろう。これからも彼を見守りたい。 先生の添削後のを打ってみました。しかし、本番で、つづりを間違えずに、すぐに作文書けるのか?もう試験は、すぐそこだ。あ~
2014年04月06日
コメント(0)
週土曜日にたんまり出ました、宿題。おまけに、27日まで、それを必着といわれて、日曜日には、作文完了 作文のテーマの「私が尊敬する人」は、少し前に、過去問題にあったので、既に一度書いて韓国語会話の先生に添削してもらったことがある。 そのときは、中学時代の恩師にしたので、同じ人にすると同じ内容になるため、今回は、フィギュアの羽生君にしてみたんだけど。 「自分の息子よりも、若い人に尊敬するという言葉を使うのは、気まずい)と入れておきました。苦笑 普段、尊敬する人とかって考えたこともないのに、困るよね。どうにか、420字程度でまとめました。たくさん、直されるんだろうな~ 昨日夕方から、ちょっとどよ~んとしていたが、そんな風にしてる暇は、ない。 今日は、朝から大忙し。くーにゃんを耳鼻科に連れて行くために、診察券を前もってだしにいき、その後連れて行き、いったん帰宅後は、母の踊りの発表会を見にいった。 演歌にあわせて踊るの。指導者達の踊りもあったのだけれど、すごく演出、衣装が凝った先生もいたりして、なかなか面白かったよ。梅沢富男の世界みたいだった。その後大慌てで残りの宿題をしたが、結局2時間ぐらいかかってしまったよ。あ~、こんなにかかってどうするの? 短文が3つあるのを、つなげるというのが30問。 いかに、自分が接続詞が苦手かがわかった。 ファックスでもいいと聞いたけど、一応郵送しました。土曜日の授業では、宿題をコピーして、みんなに回るんだよね。恥ずかしいよ。
2014年03月24日
コメント(0)
先日の韓国語会話の日に先生から、「今回の「星から来たあなた」 で覚えた新しい韓国語の単語はありますか?と言われた」 いくつかありますが、「よりによって」という単語하필 は、覚えました。 ドラマ中、主人公が「400年もの間、人も物も愛着を持ってしまったら、自分の星に持っていかれないから、愛着を持たないようにしてきた。なのに、後3ヶ月という、よりによって、今、そんな大切にしたい人ができてしまったのです」という台詞でした。 昨日の近くの韓国語の教室で、これを使って作文を書いたら、先生に褒められました。 「どこで、その単語を習ったのですか?」と聞かれたので、すかさず、「ドラマでですよ」と答えました。 こちらの先生は、お年の男性の先生のなので、まず、韓国ドラマなんて見ないようで、ドラマの話をする事はないのですが。 ところで、この近くの韓国語の教室ですが、私が見学しにいったのが、11月初旬。生徒が3人しかいないので、どうしようか?と思ったのです。作文と小説の翻訳をしてるのも、私の苦手な分野だしと躊躇したのですが、一応入会。目と鼻の先の会場というのが一番の決め手になりました。が、今年に入ったら、1人が退会、一人が休会です。「ええ〜!!なんで?」 もう一人のおじさんと私だけの2人になりました。涙 レベルもおじさんと私とでは、かなり違います。ああ〜!!こうなったら、解散してほしいです。 入ったばかりで、こういう事態とは? 休会の人は、「いつか復帰の予定なので、辞めないで」と言いますが、2人では、かなりきついです。 翻訳する小説の量がすごくたくさんなので、予習が大変だし・・ よりによって 하필私が入った今になり、こんな状態になるなんて・・・と使うといいのでしょうか?苦笑 辞めるにやめられない・・この状態、結構、困ってます。
2014年03月09日
コメント(0)
韓国語では、考えが短いと言う言い方をするけど、日本語では、考えが甘いとか、考えが浅かったと言いますよね? 4月に、韓国語能力試験を再受験すると決めて申し込んだものの、試験勉強が全く進みません。 夫には、「このオリンピックの時期に勉強するなんて、無理でしょう」と言われる通り、オリンピックのTVは見たいし、年末から見始めた韓国ドラマ「星から来たあなた」にどっぷりはまってしまって、全く、勉強するモードになれないです。 それでも、今回は、過去問題をネットから引き出して、それを6回分位はやったものの、どれをやってみても、書き取りが半分程度の点しか取れない。 どうしても、短い短文を連結させなさいと言う問題ができない。 これは、他の問題よりも一門あたりの配点が高いので、ひとつできないと7点も落ちてしまう。連体形を使ったり、接続語を使ったり、それは、その文に応じて入れるのだが、他の単語を付け加えたらだめなのだ。 ぱっとみて、すぐに日本語で3つをつなげた文がとりあえず、浮かべばいいのに、それさえ、全く思いつかないものも多い。 あ~、これは、やはり、根本的な勉強が不足してるに違いない。 聞き取りは、ドラマを見てるので、80点以上に行くのに、この落差。ーー; 作文は、ようやく、どうにか400字程度でまとめるコツはつかんできたと思う。が、これとて、単語の書き間違い、ハングルの違いや、知ってるのに、書けない単語が多い。やはり、書くことが急にできるわけには、いかないな~ 全く、比べる対象が、大き過ぎるので、申し訳ないが、ふとフィギュアスケートの選手達が思い浮かぶ。 いまや、昔と違って、ジャンプだけが良くても、良い順位になるわけでなく、ジャンプ、スピン、表現力、ステップ、全てができて、ようやく良い点がつく。 どれにも心を配り、練習をつんで、大舞台でその力をどれだけ出せるか?と言うことなわけで、本当にどの選手も尊敬。自分の息子達よりも若いと言うのに、日々、どれだけ、努力してる事か?だからこそ、見ていて、感情移入してしまい、感動もするのだが。 あ~、それに比べたら、大した努力もせずに・・・こんな愚痴を言ってたら、だめだめとわかってはいるが・・これが、凡人と偉大な人たちとの違いなんだろうな~ 苦笑
2014年02月13日
コメント(0)
昨日は、隣駅までNHKのテキストを買いに行き、その足で、図書館→八ミリフィルムをビデオに変換してもらい、いったん家に。 その後、韓国語教室→、教室の新年会というちょっと盛りだくさんの午後だった。 まだ4回しか行ってない韓国語教室は、我が家と目と鼻の先にある公共施設でやってる。それが良い点。 新年会も我が家の斜め前の韓国料理や。 昨日の授業のほうは、元々私いれて、たったの4人しかいないクラスなのに、1人が今月は腰がいたいのでと休み。3人。 前回は、2人。来月は、私は、YMCA講座に行くので休む予定だったが、もう一人も休むしと、休講になった。 見学に行ったとき、3人しかいないと聞いて、もしも合わない時に、やめにくいかもと思ったが、まさにそうらしい。 休んだ1人は、攻撃的な性格らしく、先生や、もう一人の男性にすぐに、つっかかkる。生徒の一人に対してはともかく、先生につっかかるのは、私も気になっていた。 1年前から入ったというIさん女性は、新年会にも出たくなかったと言う。 1年の間に、そういうやり取りなどで、嫌気がさしてるようだった。 入った時に、言って欲しいよ。一人入ったら一人抜け・・・みたいな感じなのかな? 語学のサークルは、メンバー全員の実力が大体同じくらいでないとつまらなくなる。先生や仲間との相性や、値段、場所。 それらがすべて合ってるなんて、なかなかないよ。 ちゃんとした語学教室は、趣味でやるだけなら、高すぎる。 なかなかぴったり来るところは、ないよね。 特に初級クラスのサークルは、未だにあちこちにあるけど、中級クラスとなると、まずない。難しい。 それにしても、もっと、とにかくこのクラス、人数が増えてくれるといいのにな。
2014年01月26日
コメント(5)
今日の午後、韓国語教室。この土曜日のクラスは毎回作文提出がある。課題は自由。自由というのは、よくもあり、悪くもあり。今回書いた文は、私は、冬生まれなのにも関わらず、冬が嫌いだ。特に寒いのが嫌いだ。昔は、スキーやスケートをするのが楽しくて、さほどでなかった。が、今は、スキーには全く、興味なくなり、スケートは、見るのだけを楽しんでる。だから、冬の楽しみがほとんどない。 でも、天気が良い日には、我が家のベランダから富士山が見えるのが、小さな楽しさで喜びだ。その姿は、とても綺麗だ。見るたびに幸せな気分になる。 朝には、今日一日が良い一日になるように祈りながら見て、夕方には、一日が無事に終わった事に感謝の気持ちで見る。そんな富士山を見る私は、日本人だな~と感じる というような内容です。もちろん、韓国語で書いてありますが、ここに、最近は、もうひとつ、楽しみが加わりました。それは、まさに、笑 韓国ドラマです。 今更といわないでください。ここ1年以上、ほとんど韓国ドラマ見てなかったし、次の回が待ち遠しいドラマには出会えなかったのです。が、今放送中の「星から来たあなた」にどっぷりはまってます。 もちろん、字幕なしで、リアルタイム視聴ですから、画面が止まったりで、最低、二回は見てます。爆 その後、会話の中、聞き取れない部分は、そこだけ、何度も視聴。 続いて、他の方のブログやら、関連記事を探します。すると、私以上に、ドラマ好きの方やら、博学な方がドラマをもっともっと掘り下げて、時代背景やら、挿入歌の事、中に出てくる小道具、(服やら、童話)、台詞の隠れた意味。 書いてくださってる方がたくさんいるんです。同じ韓国語でも、当然、訳してる人の語学力に寄って、微妙に日本語訳が違うのは、当然ですが、もちろん、皆さん、仕事でしてるわけでないのに、どうして、ここまで?と思うほど、完成されたものなので、驚かされます。 そんなだけで、あっという間に、時間が過ぎていきます。韓国語の勉強も10年以上がたち、なが~い中級レベルにも辟易して、使う場面もあまりなく、何度もやめたい病にもなってきました。が、こういう好きなドラマに出会った時ほど、もっと、勉強したいな~と思う時はありません。すごい、威力です。ドラマ。たかが、ドラマ、されどドラマです。先日久々会った友人のお嬢さん、ただ今韓国に公費留学中です。既に韓国語能力試験の5級合格されたそうです。(上級)やった年月は、私の半分にも満たないけど、その分、密だったのでしょうね。そのお嬢さんは、翻訳家になりたいのだそうです。 翻訳家って、やはり、その外国語だけでなくて、日本語の知識や、日本語のセンスが必要だと思います。通訳さんもそうですよね。韓国語の通訳さん、たくさんいらっしゃるのでしょうが、芸能畑で、良く登場される方の中では、私は、やはり根本理恵さんが、好きです。日本語がとても綺麗だからです。なんて、私がこんな事言うのはおこがましいことですけどね。 さて、では、午後の教室の準備でもしましょうかね~
2014年01月25日
コメント(0)
先日、韓国語能力試験特別講座に通った時に、会った仲間達の中の一人が先生に、報告メールを送ったと言ってた。実は、私も結果を見てすぐに、先生に報告しようと思い、韓国語の下書きは、書いて置いたんだけど、それを見直すのが面倒なのと、パソコンで韓国語を打つのが面倒なので、そのまま、机の上に下書きを置いたままになってた。一昨日になって、ようやく重い腰を上げてメールにして、送った。後で読み直したら、2箇所も打ち間違えがあったよ。あ~あ。出した後見つかってもね。 その返事が今朝メールで届いた。なんて、律儀な先生でしょうか?私のメールは、こんにちは。私は、Y〇C〇に通ってました〇〇〇です。 もう、年末になりましたね。時間が過ぎるのは、とても早いです。 お元気でいらっしゃいますか? 韓国語能力試験の結果が出ました。先生のおかげで3級に合格しました。 やはり、時間が足りなくて難しかったです。特に「書き取り」ができませんでした。もしも、書き取りも他の部分ぐらいに出来てたら、4級に合格できただろうになと思います。 次の春に、再度挑戦する予定です。 来年も更に良いとしになりますように これを韓国語にしたもの。 たった10行ぐらいなのに、30分以上もかかって打ちました。汗汗先生からは、それに対して、韓国語で、大まかな訳は 本当にお久しぶりです。いかがお過ごしでしたか?忙しい年末なのにも関わらず、丁寧なメールをありがとうございます。 まず、3級合格おめでとうございます。書き取りは、難しいと受験生は、みんなそういいます。難しいですよね。でも、今後、更に書き取りは、韓国語能力試験では、重要になるので、無視できない部分ですよね。来年の春にまた受験するそうですね。縁があったら、また会えるでしょう。どこかで。いつか。 ご健康に気をつけて。来年、より明るい年をお迎えになられる事をお祈りします。良いお年をお迎え下さい こんな風にありました。それこそ、こんな年末忙しいでしょうに。とても、面倒が見がよくて、情がある方なのかもしれません。また、受けるとなると、多分、またもや、合格対策講座に通うことになると思うので、また会えるでしょうね。韓国語教材 TOPIK 韓国語能力試験 問題・解説<初級>
2013年12月30日
コメント(0)
慌てて、八ミリ講座に持っていったままのバッグで出かけた。(フィルムもビデオテープも入ったまま) 行くと既に授業が始まっていた。どの人が先生なのか? 資料をすぐに渡されたが、それが、それぞれの作文。かなり一人の方のものは、長い。 こんなに書ける人達なんだ~とまず、驚き。 これが、書けるのなら、先日の韓国語能力試験も楽々合格ラインの人達だな。 と感心しながら、聞いた。 続いては、テキスト。テキストは、2年前だったか?ラジオ講座、レベルアップハングルで使ってた「楽器たちの図書館」。一度、ラジオ講座で読んだ事があったため、大方のあらすじは、わかった。でも、今日は、急いで家を出たので、筆記具は持って行ってたのだが、辞書は、持っていってなかった。 ただの直訳だけでなくて、言葉の持つ本来の意味と、内容から一番合いそうな日本語を先生が教えてくれるというスタイル 最後は、スピーチ。1分間だそうだ。みんな一応、文を用意しておいて、それを読んでいた。 結構レベルは高い。ちょっとついていけるか?と思った。 その後、先生から、「ジェウニーさん、何かありますか?」というから、そのままに、自分が10年も韓国語を習ってるのに、未だに上手くできない事。先日、勧告能力試験を受けたけど、書くことを今までしてなかったので、とても難しかったこと。だから、このクラスも作文が難しくて、できるのか心配なので、その下の中級を見たいといった。が、下のクラスは、ぐぐっとレベルが下がりすぎるのだそうだ。 そのまま、お茶に行こうと誘われて、自分の家を通り越して駅ビル内のサイゼリアにて、詳しく教室についてを聞いた。 入ってから、自分の持っていったバッグに、お財布を入れてないことに気がついた。のっけから、そそっかしさを丸出し。お金を借りた。(汗 結局、来月からお願いすることにした。 先生は、かなり年配の人の為、「ヘヨ体」で話すと、スムニダ体に直される。スムニダ体、苦手なんだけどな。 でも、苦手な部分を克服するのには、良いかも。 それに、安さと、欠席の分は、払わなくても良いというのが、良いかな? 先生、持ち出しの方が多いのでは?と思ったりもする。私は、目の前だけど、先生は、かなり遠くから電車に乗っていらしてるとか。 くーにゃんがいるので、いつも時間的な制限のある私。できるなら、教室は近いほうが時間短縮で良いので、近さからいったら、本当に、うってつけ。たった2分程度だから。 もう6時過ぎてたので、駅ビルで、おかずを買って戻ろうと思った。が、「そうだった、お財布忘れてたんだ」と言ったら、他の人に、「面白い」と笑われてしまった。サザエさん全開。 家に戻ったら、既に時間は、6時半近く。我が家では、夕飯は、いつも6時40分ごろ(半端な時間) 自分で感じてた以上に、疲れてたようで、頭が回らなくて、とてもじゃないけど、夕飯作る気になれず、今晩は、久々、コンビニ弁当。笑 韓国書籍 楽器たちの図書館
2013年10月26日
コメント(0)
一昨日、ようやく終わりました。テスト。 よりによって、家を出るときには、土砂降りの雨でした。 試験会場が、 まず、普段は、行った事のたい駅の為、家をかなり早くでました。なるべく濡れないようにと思い、駅ビルから地下道を通り、私鉄の駅から出発。 試験会場には、開始時間の30分以上も前に着いたけど、結構既に着席してる人も多かったです。試験会場の学校が、狭いのが、難点でした。トイレは長蛇の列になるし、トイレが狭いので、並んで待ってるときに、ドアに、はさまれて痛かったです。 肝心の試験ですが、ハングル能力試験では、懇切丁寧に、まず、答案用紙への名前や、受験地番号の記入についての説明があったのですが、この韓国語能力試験ではそういうのは、ほぼなかったです。 若者でしょっちゅう、試験を経験してきてる人は、ともかく試験などほぼ、最近受けた事ないので、まず、受験番号をマークシートで記入するところから躓いてました。苦笑。でも、他の人で、名前が枠から出てしまって、後で、注意を受けてた人も数人いたので、私だけでもないのね。 そこで、ちょっと、焦りました。ローマ字名前記入も願書の通りと言われても、願書は、苗字が先で書いたのか?それとも、名前からのパスポートみたいに記入なのだったのか?も忘れてました。出だしでアタフタ。 1時間目は、集合時間よりも、20分後スタート。というのも、行ってから知りました。(調べておけ!)2時半に始まって4時まで。1時間目の語彙文法は、思ってたよりかは、わかったのですが、やはり、接続詞がわからなかった。翌朝になって、「あ〜こういう風な文にするべきだった」とようやくわかる始末。 作文の時間を1時間程度、使うことができました。 今回の作文のテーマは、「今までにやりたかったけど、できなかった事」について。これを「何故できなかったか?今その時に戻れるとしたら?」というものでした。ちゃんと頭で構想を練ってから書くべきでした。最初書き始めて、半分以上も字数が余ってるというのに、文章が終わってしまいそうでした。やりたかった事を2つぐらい上げておけば良かった。でなかったら、やりたかったのは、何故か?みたいに書いても良かった。とにかく時間内に、字数を埋める事に必死でした。苦笑 文のまとめもどうにもまとまりができなかったので、仕方なしに。 「しかし、過去は過去だ。今は誰が何と言っても自分がやりたいことを後悔しないように一生懸命にしている」と結びました。しかし、要求されてる中級の文法事項は、使ってないように思うし、おまけに、多分、たくさんハングルの間違いがあるだろう。 2時限目は4時半スタート。聞き取りと読解でした。聞き取りは、わかったけど、読解は、悲惨。過去問題やら、練習問題だと、意外に、単語知らなくても前後で内容がわかるのに、昨日のテストの文は、半分がわからない・・というか、時間が全く足りず。 私は、韓国語の読み方が遅いのだと今更ながらに、思い知りました。やはり、たくさん、韓国語を読んでないのが、理由でしょう。 6時終了時間ギリギリにどうにか終わらせました。ちょうど、教室から出たら、以前の韓国語教室で一緒だったIさんとばったり。彼女は、朝4時に目覚めるほどに緊張してたそうです。私も緊張と、わからない焦りとで、終わったら、肩がガチガチでした。 お互いに、疲れたね~でほとんど、話もしないで別れました。 本当に疲れました。が、こういうのもたまに、経験したほうがいいみたいです。 勉強の動機づけになりますし、メリハリつけるのにもいいかも。 【送料無料】 TOPIK韓国語能力試験中級対策 語彙・文法・作文編 / 李昌圭 【単行本】
2013年10月22日
コメント(2)
6時少し過ぎに教室につくと、既にもう4人は、着席。みんな熱心だ。 先生は、6時半ちょうどに教室に現れた。宿題を提出してあったのを書き並べたものをプリントされて、どこが間違ってるかを説明してくれる。名前が書いてあるわけでないので、最早、自分の回答がどれだったかすら、不明。 15名の申込みがあったそうだが、課題提出は、10名で、出席者は、たったの9名。課題の一つは、3つの短文を連結して短文作成。連結単語は、自分でそれぞれに、考えるもの。(もちろん辞書なしで)問題は、10問だったが、その半分は、10名中、正解者ゼロだった。 続いて、作文について、「分ち書きのルール」。これは、今度の試験を受けるにあたって、初めて自分で、とりあえず、調べてはあったが、知らなかった事もあった。 作文のヒント。「次回までに、やっておく宿題は、「私の大事な物」。 文中に、何故大事なのか?それを守る為にしている努力 を入れる。」 ヒントは、その大事な物をとりあえず、箇条書きに2つぐらい脇にメモ。続いて、それぞれの、理由、努力とメモしておく。途中、相手や、皆さんは、持ってますか?のように質問を投げかけてみるのも読者をひきつけるのに、良い。行数も増える 笑 なるほどな~と思いました。 もちろん、分かち書きや、ハングルを間違えない事は必須。その他、、初級レベルの文法を使うと逆に減点というのは、とても難しい。一つの文章を接続詞で結ぶ場合、前後の文を統一した時制にすること、と、片方が初級文法なのに、片方が中級というのも駄目。あ~、本当に難しい。 時間は、30分もオーバーして、終わったのは、9時。本当に、頭が疲れた。 でも、すごく勉強になった。
2013年09月22日
コメント(0)
先週土曜日の韓国語能力試験対策講座の時に、「作文クラスは、事前に宿題を送付するので、やったら、送り返すように」との先生のお話だった。その話の通り、今日メールに宿題が添付されてきた。 作文のタイトルが、上記の物、「私が趣味として習いたい事」 以下に書かれたことに従って書くこと。 習いたい事は何か?(韓国語を習いたいとは、書かないこと) 何故習いたいのか?習った後、何をしたいのか? 横書きの原稿用紙に手書きに、400字から600字。辞書は、テストのように使わないように。掛かった時間を書くこと。20分から30分以内に書くのが、望ましい。という事が韓国語で書かれていた。 中級の韓国語能力試験の作文に使用する単語や、文法は、中級の単語、文法を使用しないと、減点になるのだそうだ。それは、今回の講座で初めて知ったことだ。 おまけに、何とこの試験方式が来年の後期からガラっと様変わりして、難しくなるらしく、「取るなら、方式が変わる前までに」との話。2回で果たして受かるのか?無理だろうな~と思ってしまう。 案の定、作文は、どうにか仕上げたが、時間は、45分も掛かり、おまけに書いた後、見直すと、小さな間違えもたくさん。同じ単語を何度も使用してたり。 まだ、きちんと見直してないから、もっと書き間違えもあるだろうし。 提出すると、第一回の授業の時に添削したのを返してくれるらしい。 かなり良心的。もっと書く練習をしておくんだったよと思っても後の祭りだ。
2013年09月11日
コメント(0)
夕べから、水道橋から数分の韓国語教室での、「韓国能力試験対策講座」の語彙クラスに通ってます。我が家からだと、通うのに、ドアツードアで1時間弱。 良心的な値段です。 テキストを1週間前位には、送ると申し込んだ時の返信メールにはあったのに、結局、事前には送らないとのことで、当日の昨日、渡された。 それが、すごい量。 いきなり、語彙テストで始まった授業は、途中10分の休憩があったので、終了も予定の10分遅れた。二時間ばっちり先生の話すスピードの速い事。黒板に書かれた単語を書いてると、間に合わない。私の前の人は、私よりも年配の女性だったのだが、経験もまだ勉強して2年未満だそうで、追いつかなくなって、最後は、板書を諦めて携帯で写真撮ってた。1時間終わって10分休憩の間にその人はいなくなった。--; その後も授業は、先生の弾丸トークでドンドン進んだ。 「次回は、早くこれる人は、5分前には来て下さい。教材を机に置いておきますので、目を通して置いてください」 との事だったが、たった5分で見るのか?・・・ 大変だけど、ものすごい刺激になった。学生時代の私に、もっと、勉強のやる気が今の半分でもあったらな~と思うけど。苦笑
2013年09月01日
コメント(2)
今日は、韓国語文法中心のHクラス 先生は、とても熱心だし、悪くもないのだが、長く同じメンバーでいるので、今ひとつ、みんなの熱意が下がってる。私は、周りに左右され易く、だらけた中にいると、ぬるま湯に浸かりすぎてしまう。 実は、来月末から、YMCAの韓国語検定試験の試験対策集中講座を受ける事にした。全部で6回。なので、秋からのHクラスは、しばらくお休みしようと思ってた。 来月本当はHクラスの春講座の最終回が3日に予定されてたのが、先生の都合で、10日に変更。私以外は、みんなOKだそうだ。私は、くーにゃんがキャンプ行く予定なので、その日は、多分出かけちゃう。 先生は、とてもすまながって、わざわざ、今日の授業の最後に「ジェウニーさんちょっと」と呼ぶので、先生の机のところに行くと「テキストが」 「これ、宿題!試験勉強になるわよ」との事。 ええ~!!これ、上級なんですけど。と言うと、中級後期ぐらいのレベルだから、大丈夫とおっしゃる。次回の時までお借りしますというと、「いえ、差し上げます」 結構高い本。3000円ちょっと欠けるぐらい。わざわざ買ったものではないよね。まるっきり使用した形跡ないのですが・・・↓の本です 【送料無料】韓国語上級 [ 李昌圭 ]価格:2,940円(税込、送料込) 本当は、しばらくお休みしますから。と先生にも伝えたかったのに、言えなくなってしまった。9月には、引用形のつまづいてる주라고 하다`. 달라고 하다.`も再度整理して教えてくれるとおっしゃって下さってる。 が、9月には、行かれない。とりあえずは、せっかく下さった本、活用しないとね。
2013年07月21日
コメント(0)
もう今年は、梅雨明けだとか?雨も嫌いだけど、あまり降らないと農作物の値段があがりそう。 長い、なが~い暑い夏の始まりなのね。 今日は、韓国語の日だった。珍しく私のクラスは、全員出席。 文法中心のこちらの授業は、easy korean という教科書の4冊目。かなり、難易度が上がってきてるのもあるし、私も含め、覚えが悪いからか、なかなか進まない。もう何ヶ月も同じ課。ようやく2課目が終わった。 2課の内容は、スティーブさんというカナダ人がカナダからの友人が慶州に行きたいというので、一緒に週末に出かけた というのを他の友達に話す内容。普通の引用形と勧誘の引用形が入ってた。 なので、またまた、引用形 (だれだれが〇〇って言ってました)というもの。 苦手なのだ。だから、表題を引用形を使って書いてみた。が、さっき、もう、と言う意味のポルソのハングルを間違えたのにようやく気がつく始末。私は、やはり、一番書くのが苦手だ。 3課も引用形で、今度や命令文と、疑問文の引用形のようだ これをさらに、縮約した形になるとさらに苦手だ。苦手なものは、なかなか覚えられない。苦手だと思うとなかなか使わないからなんだろうな。悪循環。 今日は、3課のリスニングだけしたけど、内容は、「テンジャンで作ったケーキを食べてみろと言われた」というもので、本当にこんなケーキだとしたら、食べたくないけどな~と思うけど。韓国語教材 easy Korean for foreigners 易しいです韓国語 4(改訂版)価格:2,835円(税込、送料別)
2013年07月06日
コメント(4)
しばらく、ほとんど見てなかった韓国ドラマ、このところ、ちょっと復活中です。先日は、GYAOで古い「強敵たち」を見終えた。この中の小学生の子供役が、やはり先日放送が終わった「太陽を抱く月」の少女時代の女主人公「ヨヌ」を演じるまでに、成長したと思うと、月日の流れの速さを感じる。 今は同じくギャオで始まった「プロポーズ大作戦」が、思いのほか、私好み。楽しみ。これも、子役で有名だった「スンホ」君が、主役。今は軍隊に行ってるんだよね。彼は、「おばあちゃんの家」で初めて見たはず。すっかり大人になっちゃって~。 それだけ、私も韓国ドラマや、韓国語を習って時間がたったという事なのだろう。 その割りに、全く進歩のない韓国語の能力。 先日、偶然見つけた「私達結婚しました」の国際版というのが、日本の女優、藤井みなが出てるもの。この女優は、見たことはあっても、名前まで知らない女優さんでした。だけど、すごく韓国語が上手。まるでネイティブ。今24歳らしく、韓国でも活動を始めたらしい。はっきりいって、ホンギの日本語よりもずっと上手いと思う。 どうやって、勉強したんだろう。そのほうが気になる。 「きっかけは、冬のソナタを見てからです」との事。当時彼女は、まだ中学生?その頃から勉強しだしたの? 子供は、外国語の習得が早く、自然な言葉になるとは聞くものの・・ 同じ年月習ってはいても、これじゃな~。 との思いが、また、湧き上がる。 私の通う二つの韓国語教室は、一つは単に雑談だし。もう一つは、先生は、熱心だけど、生徒が今ひとつ、熱意が足りない。他人の事いえないが。 以前通ってた教室で一緒だったIさんに久々連絡。彼女も、前の教室をやめて違うところに、通いだしたらしい。聞くと、秋の韓検を受験する為に、かなり、ハードな教室に通ってるそうだ。それも、来月からは、週に2回に増やすらしい。 私も受けるつもりで過去問題集は、買ったものの、そのままになってる。 彼女の話は、とても刺激になった。長く同じことを続けてると、例え趣味でさえ、モチベーションが下がる。何か具体的な目標が必要だ。とりあえず、私も受験するつもりで勉強始めようっと。まずは、問題集を開かなくちゃ。笑【送料無料】 韓国語能力検定試験カセットテープ付 3・4・5級 【単行本】
2013年06月30日
コメント(0)
物を捨てられない編・・その2は、語学のテキストです。NHKのテキストだけでも、かなりの量。それも、買っただけで満足してしまい、目も通してないのもいくつも。せっかくだから、目だけ、通してから捨てようと思うと、これが、結構、逆に大変になる。 ハングルでも、入門偏は、ちょろいもの・・なんて、侮るなかれ。意外に、自分で勘違いして覚えてるものもいくつかある。 今日の再発見は、 タイトルの語の発音。 다음주 これは、チュが濃音化するというのは、知ってました。 週の場合は、来週だけが濃音化するんですね。 また、月では、が、다음달来月になったときは、私は、有声音化して発音してました。--;今月を表す이달は、有声音化してイダルなのに、이번달 これだと、イボンタルと濁らず、濃音化するんですね。 あ~、ちゃんと、覚えてなかったよ。こういのは、理屈だけでなくて、一つ一つを覚えていかないといけないですね。 このあたり、日本の1本、2本、3本、いっぽん、にほん、さんぼん の本の発音に似てますね。 時間がないので、今日は、これだけで終わり。 こんなのが、たくさんあるんだよね。
2013年05月26日
コメント(0)
☆ NHKラジオレベルアップハングル講座 2012年5月号 (雑誌) / NHK出版 다고 했더니 (と言ったら)これについて ◎前の分の主語に制限がない。ただし、前後の分の主語が異なる場合のみ用いる。 とあるのに、 他の例文では、 ◎話し手が自分が言ったことを述べる時に使う表現 矛盾してるように思うんだけど、どうなんでしょうか? たまに、自分でちゃんと勉強しようとすると、こうやってすぐに、つまづきます。 誰か教えて。
2013年05月21日
コメント(0)
今日は、日本人の先生に教わってる韓国語教室の日でした。片道40分を自転車で行くと、それだけでちょっと疲れてしまいます。 今日の授業は、前回、韓国語から1行づつをそれぞれがノートに日本語に訳したのを家に持ち帰って、今度は、その日本語から自分で韓国語に直すという宿題の添削でした。 これが、面白いのです。 最初の韓国語を良く聞いて、きちんと日本語に訳してないと、原文の韓国語とは、微妙なニュアンスが違ってしまう韓国語の作文になってしまうのです。 例えば、日本語では同じく「~ですが」 になる韓国語 는데と지만 `, `これが、는데では、前提を表す~のなんですが、 で 지만 は、逆説の~ですが、 をあらわす事をちゃんとわかってないと、違う韓国語ができてしまうのだ。 思ったよりも、間違ってた点は少なかったが、それでも、凄く初歩的な間違いをしてしまった。 場所を表す곳 と 物を表す 것 カタカナしてしまえば、どちらも、(コ)なのだが、韓国語の発音では違う。が、私を初め、多分、韓国語学習者であっても、日本人は、発音を聞き分け、言い分けられる人は、ほとんどいないだろう。だから、意味を考えないと正しく書けない。 前回、宿題だけは、忘れないうちにと思ったからすぐにやったものの、他の復習は、してなかった。毎日のラジオ講座だけは聞いてはいるものの、全く勉強が不足してるので、すっかり、韓国語の能力も落ちてるな~。と反省はするものの、ちょっと今は、韓国語の勉強に専念する気持ちになれないでいます。 【総額2500円以上送料無料】これで合格!ハングル能力検定試験準2級・3級[頻出]問題集/李清一
2013年05月18日
コメント(0)
昨日は、くーにゃんは久々のトランポリン。私は、土曜日の韓国語の文法クラスの秋のコースの終了日だし、夫もぎっくり腰をしてるので、またヘルパーさんにお願いした。くーにゃんは何でも行くまでが緊張するようで、しきりに、咳をしてみたり(不調だと訴える仮病)どうにか送り出していつものように自転車で向った。 冷たい風の中、自転車で30分強はちときつい。 この秋、隔週で10回で進んだ課は、たった2課。途中、復習などもあったからだとは思うが、超スローペース。何たって私がクラスで一番の若手とういうだけあって、皆さん、年齢高い分、覚えるのが一苦労(私も含めてね) 不便なところを通うだけでも、一つの熱意だろうとは思うものの、一時の勉強熱心さは、みんな、なくなってると思う。 私は、周りの雰囲気に流される方なため、それが、いまいち、継続する気持ちが揺らぐ。なかなかグループレッスンって難しい。 歩調を乱せないし、レベルが同じ程度、同じ位の理解度の速さでないと、早すぎても、遅すぎてもつまらない。 先生は、しきりにみんなのやる気を引き出そうとはっぱを掛けてくれるのだが、みんなそれぞれに、家庭の事情などもあり、駄目みたい。どうにか通ってきてるだけという実情だろう。 他人の事言えないが。 終了後、全クラス合同の打ち上げ。場所は我が家から程近い韓国料理屋さん。韓国語で注文しましょうって話がまるっきり私など、日本語になってしまった。 以前は、美味しいと評判で満席だった店。オーナーが変わったら当然、味も変わり、メニューも変わり。以前ほどには流行ってない様子。確かに以前のオーナーの方が美味しかったな。全般的に味付けが塩辛く、辛さも強かった。 「辛くない」と言ったのに、確かにコチュジャンは入ってないけど、胡椒たくさん。 입에 안맞았어요.口に合わなかったよ。 早いクラスなどは、一旦終わってから再度出直す為、面倒くさいようで、結局出席者は、半分に見たず、全部で9名。 先生は、「春のお休みが長いので、その間に合宿でもしましょうか?」などとも言って下さるが、みんなそこまでの熱意がなし。 昨年の秋まで在籍してた たった一人の団塊世代の男性。急にこなくなったと思ったら、昨年末の打ち上げでのお酒の席で失言があったからだということが昨夜、判明。私は、その席は欠席だったので、知らなかった。クラスも違うしね。 元々、この世代の男性、特に会社でそこそこの地位だった人にありがちな女性蔑視や、自慢話、協調性のなさなどなど、こういうサークルの女性達に嫌われてしまう条件が揃ってしまったようだ。 元々、飲み会でそんな話や態度されたくないよね。と私も毎回思ってた。が、同じクラスだった人に言わせると授業でも、ちょっと有難くない存在だったようで、彼女は、その人に復帰して欲しくないときりに言ってた。このあたりも、グループレッスンの大変さなのよね。気の合う人ばかりじゃないからね。 なかなか金額、場所、先生、仲間、レベルと全てがそろう教室はないよね。どこを妥協するかが問題ですよね。
2013年02月10日
コメント(2)
今日も韓国語の授業に。この土曜日の授業は、日本人の先生だけど、みっちりと文法を教えてくれます。90分ノンストップ。私語はほとんどなし・・です。 みんなで6人。今日は全員出席。この時間韓国語聞いたり、書いたり、シャドーイングしたり、暗唱したり、こんなに口はめったに動かさないよというほどに今日は、韓国語の暗唱をさせられたので、顔面体操。顔の筋肉が痛いほどです。 これをもしも、毎日やってたら、きっと、顔のたるみなくなるでしょうね。明日からやってみる?爆 ようやく終わって仲間の一人が「韓国語の勉強がんばりま~す」と言ったので。私も「올해 야말로」 今年こそと 付け加えたのでした。ところで、今さらですが、今、初めて、パソコンで直接韓国語で入力してみました。(今まではハングルソフトのようなサイトから打ってました。)思ってたよりも簡単だったわ。〔いまさらですね 苦笑)入力だけ切り替えればできるんですね。Windows7だと〕面倒くさいと思ってやらなかったの
2013年01月26日
コメント(4)
今日、久々の韓国語会話の授業。というか、韓国語でただ単に無駄話してるって感じですが・・・ その中で、言いたかった言葉、「馬鹿にする」。よく韓国ドラマで出てくる台詞「ウスッケ ポヨヨ」を使えばいいかな?と思いつつもいまいち自信なかったの ず〜っと笑うの意味の웃다 を副詞形にでもするのかと と思ってたけど、考えてみれば、それは変だ。そのようにポイダに繋がるか?繋がらないじゃないか? と辞書を何度もいろいろと変えて引いてもわからない。 そんな時、ネットは、便利、「ウスッケポイダ」で引くと出てきた 우습게 보여요 ハングルにするとこうなんだ。웃다笑うでなくて 우숩다形容詞のおかしい、お笑いだが動詞に繋がるように副詞になるわけなんだ。 ようやく耳から覚えた韓国語がちゃんとしたハングルに直せました。 そういうのが結構多いんだよね。思い込んで聞いてる単語が実は、違うハングル(文字)というの。
2013年01月17日
コメント(2)
夕べはピピは今までの会社勤務以来の長時間労働だった。終電での帰宅だったので、1時ごろ。最寄駅についてから、ようやくまともな夕飯を食べたそうだ。(パンは、途中で2個食べたらしいが)さすがに最近はへたれてる。 が、それでも、今晩から大阪に行ってイベント参加というのが、彼の気持ちを支えてるようだ。 夫は、月曜日の会社でのイベントに備えての深夜勤務で朝5時ごろ帰宅・・・だったらしい。寝ていて、まるで気づかず。 連日、ついついピピが帰宅するまで起きてるので(寝ててかまわないとは言われるが)寝不足。ついに私もそれがたたって風邪引いたようだ。 そんな中、今日は韓国語の授業。水曜日の会話の授業は先生にすっぽかされたので、久々の韓国語。 ラジオ講座だけは、ずっと聴いてたが、それも、年末年始は放送がなかったのもあり、勉強不足。 おまけに、今日は自転車で30分強かけていったので、教室に着いたときには、かなりヘロヘロ。 体力もすっかり落ちてる。なのに、体重だけは増えたまま落ちない。 この年になると、現状維持が本当に大変。ちょっとなまけるととたんに、様々能力が坂道を転げるように落ちていくと前から感じてはいたが、今日はもっと感じた。 韓国語の読む書く話す、聞くのうち、私は個人的には、聞き取りが割合できると思っていたが、勉強不足だったので、4回聞いてようやく細かなところが書き取れる程度だった。 それも年末に一度聞いた文章だったのに。概略はわかっていても、語尾がちょっと違っていたり、ハングルが違ってたり(二つのオを書き間違えてたり)・・ もう少し勉強しないといけないな~。
2013年01月12日
コメント(0)
さっき、ソウルから帰宅しました。 楽しい旅になりました。思い切って行ってきて良かった。 昨年の忘年会に、韓国語教室でこの日にちで安東に行こうという話しがでたのですが、人数が集まらず、ぽしゃりました。私は、人数が多かったら申し込む予定でした。日程だけあけておいたの。夫にも宣言してあったのです。 だけど、私が家をあけるとなるといない間のくーにゃんのことが問題です。今回も春のチェジュ島のときと同じ施設にショートステイをお願いしました。 くーにゃんは私が遊びに行くのを嫌います。まるで口うるさい舅みたい。 荷造りも自分の分とくーにゃんの分。くーにゃんが寝静まってからこっそり、荷造り。見つからないように気をつけて。体調も同じように自分だけでなくてくーにゃんにも気を使って・・・ だから、本当に行くまでに疲れちゃうの。だけど、やっぱり、一人旅、自分おもいのままの旅は、それに見合うだけの、楽しさがあって、やめられない〜 今回は、羽田から。羽田の国際空港ターミナルが新しくなってからは初めて。 蛇足ですが、このターミナルビル。20代の頃に働いてた設計会社が設計したのだそうです。綺麗だし、空いてて、成田よりも良いと思いました。 羽田でまずは、先送りしてた荷物を受け取った時、家族連れっぽい中国人がなにやら宅配の人に中国語で聞いてました。でも、その宅配の人感じよくなくて、ほとんど、無視。おせっかいおばさんの私は、案内センターを教えてあげましたが、英語も通じなかったです。 1日目もソウルのお天気を出発直前にネットで調べたら雨。ちょっと雨ではな〜と思いながらに。
2012年11月03日
コメント(0)
隔週土曜日の韓国語教室の秋の学期が始まりました。春と秋とたった10回づつ。 駅から不便な事などでもう今期は通うのをやめようかとギリギリ迷いましたが、結局今期は続ける事にしました。 結局習い事というのは、私の場合は、自分の側だけでなくて周りtpの相性、特に先生との相性に左右去れるように感じます。 土曜日の先生とは、もう既に7年ぐらいお世話になってると思います。 その間、ずっと変わらない先生の熱心さが私達を支えてくれてます。 仲間達もやる気のアップダウンは多少はあるものの、でも、悪ふざけするわけでもなくいつも90分間、一所懸命に頑張ってるのは、私にとっても良い刺激です。 やはり、こういう勉強仲間?サークルなどの仲間たちは、お互いに発奮しあうような良い刺激を与え合うような人達が好ましいです。 私がやめたくなるのは、そういうのが段々と合わなくなったときだと思います。 自分の側にやる気が全くなくなることもあるけど。 今日はひと月ぶりだったので、前回やったものの復習を夕べやろうと思いつつもまるっきりやってなかったので、頭をフル回転。 前回のスキットを思い出すのも大変でした。 ようやく前回やったところの復習後は、新しい会話の聞き取りでした。最初にざざっと3回聞かされて、その後、配られてプリントのブランクを聞き取ったフレーズを書き込むというもの。 このブランクに入るのは単語でなくてフレーズの為、結構長かったです。 概略は、3人の登場人物が先週末の出来事を話すもの。 ミンス(男性)はスキー場にいった。 ソヒ・女性は、テレビばかり見てた ジヨン・・お見合いをしたが、相手が気に入らなかった。相手は、高学歴で格好つけだった。背は高かったが、顔は、平凡だった。 そういう格好つける男は大嫌い。 というような内容。 この中で聞き取りが3回目でようやくわかった単語が平凡。というものだった。 だが、おおまかなところはほぼ、聞き取れた。細かいイなのか、ヨなのかとかハダがつくかどうか、ウンなどの助詞が抜けたりはまだまだ多く、アジン モロッソ まだまだだな~と思いました。 【送料無料】上達トハギ [ ハングル能力検定協会 ]
2012年09月08日
コメント(0)
全33件 (33件中 1-33件目)
1