PR
いつもの通りの少し退屈で落着いた
ジジババの家庭が戻りました
ヤレヤレです
久しぶりに逢った娘に
難解で困っていたところを
すこし助言してもらったので
滞っていた勉強を
又ぼつぼつとやってみようかなと
思っています
Hhe Joke Machine
ジョーク・マシーン
Everyone was in the playground.
“I ‘ve got a good joke, ”said Wilf. “What goes black,white, black white?”
“I don’t know,”said Biff.
“A penguin rolling down a hill!”said Wilf.
みんなは運動場に居ました
ウイルフはスゴイいたずらを知っているよと言いました
どうなってるの 黒白黒白
ビフは私は知らないと言いました
ペンギンは丘を転げ落ちて来たとウイルフは言いました
“I’ve got one,”said Anneena.
“Why couldn’t the skeleton go the party? ”
Why couldn’t the skeleton go to the party? Asked Chip.
“It had no body to go with!”said Anneena.
私にはひとつありますとアンニーナが言いました
どうして骨はパーティに行けないでしょう
どうして骨はパーティに行けないのとチップが訊ねました、
身体がないからよと (一緒に行く人が誰もいないと掛けている冗談)
アンニーナが言いました
“Time to come inside!”called Mrs May.
“Line up quietly, everyone.”
“What do sea monsters eat?”said Nadim.
“Fish and ships!”
“That ‘s a terrible joke!”said Biff
中に入る時間ですよと先生が呼びました
皆さん静かに並んでいらっしゃい
海の怪獣は何を食べるのかしらとナディムが言いました
魚と船よ (フィッシュ・アンド・シップという食べ物があるみたいです)
怖ろしい冗談ねとビフが言いました
“Get in, you chatterboxes.”said Mrs May.
“Didn’t you hear the whistle?”
“Sorry , Mrs May”said Wilf.と
“We were telling jokes.”
“Well, it’s time to stop now,”said Mrs May.
おしゃべりは止めなさいと先生が言いました
あなたは笛が聞こえなかったのですか
ごめんなさい先生とウイルフが言いました
私たちはジョークのことを話していたのです
いいから今はおやめなさいと先生は言いました
“Mrs May!”called Biff.
“What does an elephant do on a motorway?”
“Not now, Biff,”said Mrs May.
“Tell me later.
In you go everyone.”
先生とビブが呼びました
象は高速道路をどうするのでしょう
今はいけませんビフと先生は言いました
あとで話しましょう
みんなのところへ行きなさい
“Biff,”whispered Nadim.
“What does an elephant do on a motorway?”
“About two miles an hour!”said Biff.
“Biff! Nadim!”said Mrs May.
“Go inside quietly!”
ビフがナディムに囁きました
象は高速道路でどうするんだろう
一時間に2マイルほどよとビフは言いました
ビフ・ナディムと先生が言いました
中に入って静かにしていなさい
It was nearly time to go home.
“Well done!”said Mrs May.
“You have worked hard today.
ow it’s time to tidy up.”
家に帰る時間になりました
よろしいと先生は言いました
あなたは今日よく勉強視しました
これからきちんと整理しましょう
つづく
フリーページ
サイド自由欄