全32件 (32件中 1-32件目)
1

Hello,海外大好き小池さんです。昨日は藤原さん&陣内さんの披露宴は観ましたか?海外大好き小池さんは残念ながらニュースでしか観れませんでしたが、素晴らしい式でしたね。 今回も結婚式に役立つフレーズをお伝えします。<本日のフレーズ>「新婦はとても素晴らしかった。」を英語で言うと?あなたは昨日の話題のカップルの披露宴についてお友達とはなしています。 A: How was the reception yesterday? 昨日の式はどうだった?B: You didn't watch that? 観なかったの?A:Afraid not. I was working then. そうなのよ。 その時間は働いてたから。 B: Sorry to hear it, my friend. それは残念だったわね。It was abosolutly great anyway! One of the best ceremony I've ever seen. とにかく、とても良かったわ。 今まで観た中で一番よ。A: I see. and I wonder how the bride was like. 成る程。それで、新婦はどんな感じだったのかしら。 B: Norika? She looked like a ( )dollars. 紀香? すごく素晴らしかったわ。 A: Was that so? I wish I could finish my work earlier than ususal. そっかー. いつもより早く仕事が終われればよかったんだけどな。 答えはmillion<解説> a million dollars は文字通りお金の事ですね。like は「~のような」を意味します。これだけだと素晴らしいという意味とのつながりが分かりにくいでしょう。そこでイメージとして 百万ドル ↓ ↓ 大金 ↓ ↓ きらきらしている ↓ ↓ 目立つ(際立つ) ↓ ↓それくらい綺麗(素晴らしい)という風にすればどうでしょう? またこのフレーズは人だけでなく物に対しても使えます。I bought a new volvo.新車のボルボを買ったんだ。Cool! How does it work? すごいじゃん。で、どう?It works like a million bucks. すばらしいよ。 like a millon dollarsの同義語はgreatstunningついでに結婚式のお祝いの言葉も少し挙げておきます。祝辞のスピーチでも使えますよ。Congratulations on your marriage. ご結婚、おめでとうございます。I'm happy for you. 心からお祝いします。May your days be good, and long upon the earth. 2人の人生が長く、素晴らしいものでありますように。(末永くお幸せに)May your love never end(last). お二人の愛が永遠に続きますように。 <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 This was eaten by Snow White. ヒント: fruits前回のクイズの答え kitchen kinfeこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月31日
コメント(6)

海外大好き小池さんです。今日は遂に話題の二人、藤原さんと陣内さんが神戸で式を挙げますね。小池さんの個人的な興味ですが、この後、二人はどこへ新婚旅行をするのでしょうか?いきなり質問です。この新婚旅行を英語で言うと?ご存知、"Honeymoon"ですね。では、さらに質問。その"Honeymoon"の本来の意味は?次の選択枝から選んでください。1:恋人同士で「ハニー」と呼び合う月の事。2:月のように消える前に体験しておく結婚の幸せな始まり3:二人があまりにも幸せすぎてお月様まで飛んでいってしまいそうだと思う甘ーい(ハニー)時期。 答えは2色々とこれにまつわる説はあります。 一つはスカンジナビア語にある言葉で、その新郎が新婦を連れ去り、彼女が妊娠をするまで隠し続けた時期からきてると言われています。またある一説では、で新婦の父親が義理の息子(新郎)と式から1ヶ月もの間、蜂蜜をベースにしたビール(Honey beer)を飲み続けたとか。とにかく、幸せな夫婦生活を送ってもらいたいものですね。 <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 This is a tool for cutting when we cook. 前回のクイズの答え angel この情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月30日
コメント(1)

海外大好き小池さんです。明日はいよいよビッグカップルの結婚式。男性の小池さんとしては、大変、新郎の陣内さんを羨ましく思います。 早速、本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「~に感動して泣いた」を英語で言う。あなたは友人の結婚式が終わった後、一緒に出た友達と話しています。 A: Very wonderful wedding , wasn't it? すっごくいい式だったよね?B: It was. Everyone looked happy at all. そうね。 皆、幸せそうだったし。 A: Right. That really ( ) me to tears. うん。 私、感動して泣いちゃった。B: It not only happened to you but also most of them. あなただけじゃないわよ。 殆どの人もそうだったわ。 答えはmoved <解説> このmoveは色々な顔があります。この場合は使役動詞として使われています。使役動詞とは簡単に言うと「目的となる名詞に何かをさせる」動詞です。 なので"That really moved me to tears" を直訳すると、「それは私に感動の涙を流させる」となります。 同様の意味のフレーズにburst into tearsワッと泣きだす。"I broke up." she told me and bursted into tears. 「別れちゃった」と彼女は言うなり、ワッと泣き出してしまった。 是非、このフレーズも覚えておきましょう。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 It is dressed in white with wings. 前回のクイズの答え viewこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月29日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日は少し肌寒いですね。 久しぶりにパーカーなどを羽織っております。早速、本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「私は5人きょうだいの下から2番目」を英語で言う。アナタは知り合った人に兄弟姉妹のことを聞かれています。 A: I have one big brother. 私は兄が一人いるわ。Do you have brother and sister?きょうだいはいる?B: Yap. I have five children.うん。5人。A: Wow. You have pretty big family. うわぁ。多いね。B: Exactly. Pretty big. その通り。 多いわよ。 A: Are you the oldst? あなたは一番上?B: I'm not but the second ( )of 5 children. 違うわ。 下から2番目よ。 3 of them are my big sisters and the rest is my little bro. 内、3人が姉で弟が1人。 答えはyoungest<解説> 以前にも家族の事についてのフレーズは紹介しました。 タイトルは何人家族なの? です。 今回はもう少し具体的なフレーズをご紹介しています。 英語では日本語とは違い「兄弟姉妹」をbig,older, lillteやyounger などの形容詞をつけて区別します。 ここでの「きょうだい」は「子供」と捉えています。I have five children. 私には5人のきょうだいがいます。この段階ではまだ、相手にあなたのきょうだいの性別を伝えていないのでこうなります。 そして、それが兄なのかとかを言うときに 3 of them are big sisters and the rest is littlebro. 内、3人が姉で弟が1人という風にbig等をつけて表します。 elder brother(big brother) 兄elder sister(big sister) 姉younger brother(little brother) 弟younger sister(little sister) 妹the baby of the family 末っ子an only child 一人っ子この情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月28日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日は少し肌寒いですね。 久しぶりにパーカーなどを羽織っております。早速、本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「私は5人きょうだいの下から2番目」を英語で言う。アナタは知り合った人に兄弟姉妹のことを聞かれています。 A: I have one big brother. 私は兄が一人いるわ。Do you have brother and sister?きょうだいはいる?B: Yap. I have five children.うん。5人。A: Wow. You have pretty big family. うわぁ。多いね。B: Exactly. Pretty big. その通り。 多いわよ。 A: Are you the oldst? あなたは一番上?B: I'm not but the second ( )of 5 children. 違うわ。 下から2番目よ。 3 of them are my big sisters and the rest is my little bro. 内、3人が姉で弟が1人。 答えはyoungest<解説> 以前にも家族の事についてのフレーズは紹介しました。 タイトルは何人家族なの? です。 今回はもう少し具体的なフレーズをご紹介しています。 英語では日本語とは違い「兄弟姉妹」をbig,older, lillteやyounger などの形容詞をつけて区別します。 ここでの「きょうだい」は「子供」と捉えています。I have five children. 私には5人のきょうだいがいます。この段階ではまだ、相手にあなたのきょうだいの性別を伝えていないのでこうなります。 そして、それが兄なのかとかを言うときに 3 of them are big sisters and the rest is littlebro. 内、3人が姉で弟が1人という風にbig等をつけて表します。 elder brother(big brother) 兄elder sister(big sister) 姉younger brother(little brother) 弟younger sister(little sister) 妹the baby of the family 末っ子an only child 一人っ子この情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月28日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。早速、本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「君の言うとおりにするよ。」を英語で言う。アナタのお友達が遊びに誘っています。 A: Are you free today? 今日、空いてる?B: Pahaps so. What? 多分。 どーしたの?A: Do you wanna get dinner and see a movie? ご飯食べて、映画でも観にいかない?B: Sounds great.But I'm pretty tired. いいね。でも、結構疲れてるしね。A: Pleeeease! I buy you dinner.お願ーい! 夕食、奢るから。B: Ok, Ok. ( )you say.分かった、分かった。 君の言うとおりにするよ。 答えはWhatever<解説> キチンと相手の質問に答えるのがメンドクサイ場合によく使われます。私達、日本人には結構使いまわし易いフレーズかも。(笑)Whateverのみでもかまいません。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 Something that is seen. 前回のクイズの答え mouthこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月27日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。昨日の台風のような雨とは違い、今日はすごく天気がいいですね。さて、本日のフレーズを紹介します。<本日のフレーズ>「このカメラは何年式?」と英語で言いたいA: What are your interests? 君の趣味は?B: Photogragh. 写真を採ること。A: This's cool. I have no camera yet, but want to かっこいいね。 私はカメラはまだ持ってないけど、do so someday. いつか欲しいな。B: You should, my friend. It is so much fun. そうすべきだよ。 とても面白いよ。A: I think so. そう思うわ。B: I brought my camera. Can I show you? カメラを持ってきたんだけど、見せようか? A: Of course. Wow. Looks very classic. もちろん。 うわぁ、すごく古そうね。( )( )is it? このカメラ、何年式なの?B:Unsure. My grandpa gave me one. わかんない。 じいちゃんがくれたモノだから。答えはHow old<解説>このHow oldから始まる疑問文は人以外にもこうして使えます。例)How old is your car? あなたの車は何年式?How old is this chair? この椅子は何年もの?How old is this wine? このワインは何年もの?<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 This is between your nose and chin前回のクイズの答え 2days laterこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月26日
コメント(0)

Hello, my friend. 海外大好き小池さんです。今日は雨で少しすごしやすいですね。 こういう時の雨ってうれしいなと思います。自分勝手ですよね。 ところで、アナタの周りに詮索が好きな人はいませんか?その人に色々と聞かれた時に使えるフレーズをご紹介します。<本日のフレーズ>「余計なお世話です。/アナタには関係ないです。」と英語で言いたい!A: Howdy, my friend? 元気?B: Pretty good. とても。A: I heard you asked her out the other day. この間、彼女を誘ったって聞いたよ。B: I don't know what you are talking of.何の事を言ってんのか分からない。A: Tom told me about that.トムが僕に教えてくれたんだ。 B: Ok. So? なる程、それで?A: Where did you guys go? What did you talk with her? 君達はどこへ行ったの? 何を彼女と話したの?B:Hold, hold. This is none of your ( )、right? 待って。 これは君には関係ないでしょ。そうじゃない?答えはbusiness<解説>この表現はかなり相手に対してキツイイメージを与えるので、使う相手を間違わないように注意してください。 このフレーズを略して、NOYB(None Of Your Business)とも言います。 同様の意味の別の言い方としてMind your own business.Not your business.があります。 <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてみましょう。 the day after tomorrow前回のクイズの答え sweetsこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月25日
コメント(0)

どうも。海外大好き小池さんです。 もう何だか夏が来てるって感じですよね。 時期的には沖縄以外はまだなんでしょうが。昨日は「ご馳走様でした。」の表現をご紹介しました。 覚えていらっしゃるでしょうか? 今日は逆に「いただきます。」のフレーズをご紹介します。<本日のフレーズ>「いただきます。」と英語で言ってみたい。ホストファミリー宅での夕食A: Hiromi, it's a supper time!ヒロミ! 夕食の時間よ。 Come upstairs. 上がってらっしゃいな。B: All right, mom. I am coming now. はい。 今、行きます。A: Have a chair, everyone. みんな、座って。B: Wow. Looks very delicious!キャーすごく美味しそう。 ( )I ( )now? いただきます。A: Of course. どうぞ。 答えはCan, eat<解説>この表現も実は「ご馳走様」のフレーズ同様、英語ではちゃんとした言い方がありません。 英語ではキチンと訳しきれないそういうフレーズは日本語に多くあります。例えば、「お疲れ様です。」「お先に失礼します。」「どうも」などがそれに当たります。 提供者の私も結構、頭を悩ませるところでもあります。 (笑)さて、本題に戻ります。 Can I eat now? Canを使ったのは、もうすでに話し手と聞き手の関係が親密だからです。まあ、親しき仲にも礼儀あり(There's etiquette in even the closest friendship.)ですけれどもね。初めての場合や知り合ってそれ程期間が経っていない場合は、CouldとかMayを使う事をオススメします。 そうすれば、失礼になりません。 Could 等を使う場合はCould I eat now? いただいてもいいですか? また機会を作ってお伝えしますね。 <英語クイズ>キャンディ(candy)はアメリカ英語、ではイギリス英語では何と言う?前回のクイズの答え chipsこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月24日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。さて、本日のフレーズは?<本日のフレーズ>「ご馳走様でした。」と英語で言いたい!ホストファミリーの家での夕食。さあ、アナタはもう食べ終えようとしています。 A: Do you want to have more salad? もっとサラダは欲しい?B: Yes, please. お願いします。A: How about meat?お肉はどう?B: Oh, Thank you. But I can't eat anything. 有難うございます、けど、もう食べられません。B: I am ( ). ご馳走様でした。A: You are? あら、そうなの?B: Yes. The dinner was wonderful. はい。 とても美味しかったです。 You cook well. お料理、お上手ですね。 答えはfinidhed/done.<解説>これは英語にちゃんと訳しにくいフレーズです。 この使い方以外にもAre you finished? Are you done? 終わった?と相手に聞く事もできます。 例文)宿題を終えようとしている友達に話します。Are you finished? - Not yet. 終わった? まだだよ。You cook well. は誉め言葉です。 料理を作った人にとってはこういう言葉をかけられると当然ですが、うれしいものですよね。 <英語クイズ>フレンチ フライ(french flies)はアメリカ英語、ではイギリス英語では何と言う?前回のクイズの答え rubberこの情報がお役に立ったなら是非応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月23日
コメント(0)

こんにちは。海外大好き小池さんです。今日も暑いですが張り切っていきましょう。では本日のフレーズです。<本日のフレーズ>「~はどう?」と英語で言ってみる。アナタは友達から日本が初めてという外国人を紹介されています。A: Toshi. This is his first visit to Japan. トシ。彼、日本に来るの初めてなんだよ。B: It is? How long have you stayed here? そうなんだ。 どの位いるの、日本に来てから?C: About 4 days. 4日くらい。B: ( )do you ( )here? 日本はどう?C: Japan is as interesting as I thought. 思ってた通り、面白いところだね。I really love it. とても気に入ってる。B: I am glad to hear that. それは良かった。答えはHow, like<解説>相手の意見や感想をたずねる時によく使われるフレーズです。likeの後にいろんな名詞を入れる事でバリエーションが広がります。How do you like the food here? ここの食べ物はどう?How do you like him/her?彼、彼女をどう思う?このカタチの質問に対する答え方はIt is wonderful.素晴らしい。 というふうに形容詞で表します。 また、I am having a good time.楽しんでます。 とも答えられます。 <英語クイズ>eraserはアメリカ英語、ではイギリス英語では何と言う?前回のクイズの答え nephewアナタの応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年05月22日
コメント(0)

どーも。海外大好き小池さんです。今回は珍しく真夜中に書いています。特に理由はないんですけどね。(笑)それでは、<本日のフレーズ>「何人家族?」を英語で言ってみる。アナタは友達と家族について話してます。A: How( )is your family, by the way? ところでさー、何人家族?B: Not that big,but pretty small. そんなに多くないよ。少ないね。I have one little sisiter. That's it! 妹が一人いる。それだけさ。A: Which means you are the biggest. という事はアナタは一番上だ。B: Exactly. How about yours? その通り。 君んとこはどうなの?A: I've 4 brothers and I am the baby of the family. 4人兄弟で僕は末っ子。答えはbig<解説>How many と使いそうですが、そうする場合は動詞は複数のカタチになるのでこれには当てはまりません。"How big ~"の方が友達の間では頻繁に使われます。日本語の兄弟姉妹に当たる英単語はsibling.実は英語では兄と弟や姉と妹を一単語では表せません。なので、brother やsisiterに形容詞を付ける事で区別します。 フォーマルではolder/elder brother(sister) 兄(姉)yonger brother (sister) 弟(妹)くだけた感じではbig brother(sister) 兄ちゃん(姉ちゃん)little brother(sister) 弟(妹)the baby of the family 末っ子<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)This person is my sister's son前回のクイズの答え ticket良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月21日
コメント(0)

Hello, my friend. How you doing today?海外大好き小池さんです。 今回は相つ”ちの表現を少しご紹介します。相つ"ちは会話ではとても大切。これができると会話も弾みます。ではどうぞ。<本日のフレーズ>( )内に当てはまる単語を考えてみましょう。友達と天気について話してます。A: Very hot and wet today.今日とても蒸し暑-い。B: ( )me about it. その通りだね。A: Don't we need an electric fan? 扇風機必要じゃない? B: I brought some fans instead. I 'll lend you one. 代わりに団扇を持ってきたから、一つ借してあげる。A: Oh. Thanks a lot, my friend.まあ、どーも有難うね。B: No problem. どういたしまして。 答えはTell<解説>これは相手に同意を示す時の表現です。 この相づちのフレーズ、"Tell me about it"を直訳すると、「それについて言って」みたいになるので「その通り」という意味に中々頭の中で結びつけにくいでしょう。ですので、難しいことは抜きにしてこのまま覚えてください。他の同意を示す相づちの表現はRight!Sure Of coureWhy not! AbsolutelyDefinitely 促す相づちの表現はAnd? そして?Carry on! 続けて。 等など。<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)You buy this to use a train and a bus. 前回のクイズの答え gentleman良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月20日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。いやー夏らしくなってきました。 半そででもOKですね。それでは本日のフレーズ。<本日のフレーズ>「色々と立て込んでて/忙しいので」とやんわり英語で言いたい!それ程気にしてない男性からのお誘いを受けるあなた。さあどーする?A: Hey Lisa. How you dong? ようリサ。元気?B: I'm pretty good. You, Tom? 元気よ。 トム、あなたは?A:So far, so good. まあまあだよ。 By the way,are you free on this weekend? ところでさ、今週末って暇?B: Afraid not, my friend. ( )to go, people to( ). ごめんなさい。 色々立て込んでて。A: I see. How about next weekend? なるほど。来週末はどう?B: I think about it. 考えとくわ。 ヒント:色々行くとこがあったり、会う人がいる。答えはplaces, see<解説>上のヒントが直訳になります。 それくらい忙しいというニュアンスを伝え相手の頼みごとや要求を断りたい時に使えます。 あとは面倒臭くて、したくない際でもOK。 <英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)A man is also called this. 前回のクイズの答え male良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月19日
コメント(0)

Hi, there!海外大好き小池さんです。僕はまだ経験はないですが、友人が以前に海外旅行へ行った時、ある有名人に偶然会ったとの事。 その人に話しかけて是非サインをもらいたかったらしいが、英語で何て聞いたらいいか分からず、結局そのままその人は立ち去ってしまったと悲しげに話していました。 そこで、本日のお役立ちフレーズ。<本日のフレーズ>「サインをちょーだい。」を英語で言いたい!出先でスターに会ったあなた。さあどーする?A: You would be Tom Hanks, wouldn't you? トム ハンクスさんですよね?B: Sure I am. ええ、そうですが。A: Oh my god! Unbelievable to meet such a famous person. キャー。 そんな有名な人と会えるなんて信じられなーい。I have watched most of movies you appeared in.あなたが出演した殆どの映画を観ました。I love all of them. 全部気に入っています。 B:Thank you.有難うございます。A: Could I ( )your ( )?サインをもらってもいいですか?B: Of course. Here you go. もちろん。どうぞ。ヒント:サインはsignではありません。答えはhave , autogragh. <解説> 日本語でいうところのこの場合のサインはautogragh。公約文書や契約書,クレジットカードなどに使われるサインはsignature。 恐らく後者のケースのサインと混同して使われているのだと思います。他の言い方としてWould you give me your autogragh?あなたのサインをくれますか?これでもOK。 後、have についてですが、「~をいただけますか」と言いたい時にも使えます。Can I have a Mocca? モカ下さい。May I have your name? お名前をいただけますか?<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)This person is not female 前回のクイズの答え ugly良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月18日
コメント(2)

Hello, my friends.海外大好き小池さんです。今日の東海地方は寒いです。 皆さんのところはどうですか?お互いに体調管理はしっかりしましょう。<本日のフレーズ>「~はここから10分のところにあります。」と英語で言う。道を尋ねられたあなた、さあどう答える?A: Excuse me, may I ask you something?すみません。少しお伺いしてもいいですか?B: Sure. もちろん。A: I would like to go to the nearest convenience store. 一番近くにあるコンビニへ行きたいのですが、 Do you know where it is? どこにあるかご存知ですか?B: Yes. There is the one _____________________ .ええ。ここから10分くらいのところに一つありますよ。 Go down the street. You will see it opppsite the karaoke box. この道を下って下さい。カラオケ屋の反対側にあります。A: Sounds like it is not so difficult to get there, right?そんなに見つけるのは大変ではなさそうですねB: Not all all. そうですね。A: Appreciate it. 有難うございました。答えはabout 10 minites from here.<解説>"It takes about 10 minites to get to the one from here."でも大丈夫。また、主語や動詞を省いて短く答えてもOK。この[主語+be動詞+about+時間]のカタチは色々と応用がききます。是非覚えておいて下さいね。The Italian eatry is about 20 minites by bycycle. そのイタリア料理店は自転車で約20分位です。 Sounds like ~のように聞こえる。~のようだ。会話ではこのように主語を使わずに文章をはじめるケースはとても多いです。 <英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)THIS is unplesant to see. ヒント:uから始まります。前回のクイズの答え July良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月17日
コメント(0)

Good morning! 海外大好き小池さんさんです。 さて、今日のフレーズです。<本日のフレーズ>「このバスはどこ行きですか?」と英語で聞いてみよう。______に適切な文を入れてください。A:Excuse me. I would like to get to Main Mall. すみません。 メインモールに行きたいのですが、____________________________?このバスはどこ行きですか?B:This bus goes to downtown. ダウンタウンへ行きます。 A:Which bus should I take? どのバスに乗ればいいですか?B:Take the number 3. The stop is on your left. 3番のバスに乗って下さい。 停留所は左手の方向にあります。A:Thank you very much. 有難うございます。答えはWhere does this bus go? <解説>ポイントは下線部の質問に対するバスの運転手の返事に注意。主語がthe bus~になっているので、質問の主語もそれに合わせるカタチになります。 後は「どこへ」といった詳しい情報を聞き出すときに使われる疑問詞ですね。 疑問詞を使う質問は{疑問詞+疑問文(do/does/did+主語+スッピン状態の動詞+その他)?]Be動詞が入る場合は [疑問詞+スッピン状態のbe動詞+主語?]スッピン状態の動詞(be動詞)とは動詞の原形の事です。例)When did you go to Canada?いつカナダへ行った?What is that? あれは何?<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)A month is before August. 前回のクイズの答え ball良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月16日
コメント(0)

Hi there, everybody!海外大好き小池さんの登場です。実は2日前の13日で、この「わたしのブログ」をスタートして1ヶ月になりました。特にそれがどうしたという訳ではないですが、早くもそんなに経ったのかを思っただけです、はい。 皆さんにさらに使えるお役立ちフレーズを紹介してまいりますのでよろしくお願いします。また皆さんから「こんなときはどう言ったらいいの」という質問があればどんどんお知らせください(意地悪なものはダメですよ。) 今朝、仕事でNZにある語学スクールのスタッフに電話をかけました。 そので会話の中で使えるフレーズがあったので、今日はそれをお伝えします。<本日のフレーズ>「急いでない」を英語で言いたい!私とスクールスタッフとの電話での会話です。A: Hello. This is ABC school, Bruce speaking.もしもし、こちらはABCスクールのブルースです。B: Hello, this is ICC, Koike calling. Good morning.もしもし、ICCセンターの小池です。お早うございます。 A: Morning. お早うございます。 B: Thanks for sending us your fax about K.Kさんについてのファックスを送ってくださり有難うございます。B: We will send you her application form today, ok? 今日、申込書をお送りいたします、宜しいでしょうか?B: There is no( ). Please do whenever you want. 急いでないので、お時間があるときにお願いします。A: Appreciate that. 有難うございます。 答えはrush<解説>他の言い方としてbe in a rush でもOK。A: Can I talk?話してもいい?B: Sorry,my friend. I am in a rush. ゴメン、急いでるので無理。ジャッキーチェンが出ている映画、「ラッシュ アワー(Rush Hour)」にも使われています。<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp.答)paper問)This is very oval and used in some sports. 前回のクイズの答え stamp良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月15日
コメント(2)

こんにちは。海外大好き小池さんです。今日は少し風邪気味。 最近、一日の気温差が激しくて体調が思わしくありません。皆さんも気をつけてください。それでは<本日のフレーズ>「時間、分かる」と英語で訊いてみる。A:What are you doing?何してんの?B:I am doing math homework. Finished?数学の宿題をやってる。 終わった?A:Not yet. I'll do so tonight.まだ。 今晩、するよ。B:By the way, do you have ( )time?ところで、時間、分かる?A:Sure. Want to go for a coffee?ええ。 コーヒーでも飲みにいく?B:No. But I want to know what time it is now.そうじゃなくて、今の時間を知りたいの?A:Sorry, my friend. It's 4:20.ごめん。 4時20分よ。答えはthe<解説>これは会話限定の表現です。 皆さんは学校で時間を聞くときに"What time is it now?"のフレーズを勉強したと思います。 こういう使い方もあるんですね。 時間を聞く時はthe time を使いますが、a time はどうでしょう?A: Do you have a time?B: Yes. A: Why don't we have a dinner? というふうに聞き手自身に時間があるかどうかを聞いています。例文ではAさんがBさんに”Do you have the time?" と訊かれ"Want to go for a cofee?”と答えていましたね。 the timeを a timeと聞き違えたんです。 何て紛らわしい。 あまり大きな声で言えませんが、現地の男性が女子留学生等に声をかける際、このフレーズを使っていたという話を何度か聞いた事があります。 気をつけてください。<英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp答)paper問)You buy and stick THIS on envelops to send. 前回のクイズの答え fan良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月14日
コメント(2)

こんにちは。海外大好き小池さんです。先日、私が英会話を教えている生徒さんがこの間、働き出して初めて寝坊して仕事に遅れたと言って落ち込んでいました。 その前の10年間は一度も寝坊をしなかったそうです。スゴイです。 ということで本日のフレーズ。 <本日のフレーズ>「寝過ごす」を英語で言うと? あなたはホストマザーに起こされます。A: Morning, Mika! It's time to get up. A breakfast is ready. おはよう、ミカ。起きる時間よ。朝ごはんも出来てるわよ。B: Yes, Mom. What time now? はい。 今何時です?A:It is 10 to 8. 8時10分前よ。B:What? I ( ). I will be late for the first class.え? 寝過ごしちゃった。 1時間目に遅れるわ。 A: Mika, it is Sunday, today. So, you should have no class. ミカ、今日は日曜日だから、授業はないはずよ。A: You are right, Mom. Thanks for waking me up anyway. そうですね。 とにかく起こしてくれて有難うございます。 答えはoverslept(oversleepの過去形)<解説> over+sleepからこの単語は出来ています。overは「~を越える、~し過ぎる」という意味があります。「眠る+し過ぎる」で寝過ごすという意味になります。他の単語の組み合わせとしてovereat 食べ過ぎる。overwork 働きすぎる。overweight 太りすぎる。などがあります。時間の表現ですが、toは「~前」という意味10 to 8 8時10分前(=7時50分)8 o'clock 8時ジャストo'clockはof the clockの省略形です。 「~を過ぎて」を使う場合10 past 88時10分過ぎ時間を表すときは<It is +時間>のカタチになります。It is 10 to 8.It is 8 o'clock.It is 10 past 8. <英語クイズ>以下の文はある単語の説明です。それを考えてください。例)This is made of pulp答)paper問)In summer, we use this to get cool. ヒント)電化製品前回のクイズの答え can良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。 See you next time.
2007年05月13日
コメント(0)

Hello there! How is everybody doing today? Hope you are having a magical day! こんにちは。 海外大好き小池さんです。今日はゴールデンウィークが明けて最初のウィークエンド。来週にまた休みボケにならないようにお互いにきを付けましょう。余計なお世話ですね。 さて今日は私のまたまた恥ずかしい体験談をお伝えします。 以前にはトイレについて書きました。 「便所はどこですか?」を" Where is a toilet?"と尋ね、笑われた僕。 今回もトイレ関連ですが、(下品な感じでごめんね。) 是非、僕みたいに恥をかかないようにと思い、お伝えすることにしました。 お題は「トイレの紙」です。恐らく、殆どの方はこの「トイレの紙」を英語で何と言うかはわかるでしょう。そうです、" toilet paper / toilet roll" です。 しかし、僕はてっきり和製英語だと信じていたので、そのまま使えるとは思っていなかったんですね。それが原因で起きた出来事です。ホームステイ先で 当時、韓国人の男子学生と地下の部屋を共同で使っていました。 ある朝、僕はトイレで用を足している途中で「トイレの紙」が切れているのに気付きました。 他に代用できるものはないかなと思いトイレ中を探しましたが、見つかりません。 仕方なく、そのシェアメイトに紙を持ってきてくれるようにこう頼みました。 " Jimmy! I need a PAPER. Would you bring it for me? " ジミー! (トイレ)紙が必要なんで、持ってきてくれるかな?"Sure. Just a momnet. " もちろん。ちょっと待っててしばらくして彼が来ました。"Here we are, my friend. I 'll leave it here."持ってきたよ。ココに置いておくよ。" Thanks a lot."アリガトね。彼が立ち去った後、ドアを開けると、何とそこには今日のpaper(新聞)がありました。もう皆さんはお分かりですよね。 彼は僕の欲しかった「紙」を「新聞」と聞き間違えたのでした。 というか、僕の伝え方がいけなかったんです。 新聞で普通、新聞の事をNews paperと言いますが、省略してpaperとも言います。toilet paperを全く和製英語だと信じてたので、その言葉がそのまま通じるとは思わなかったんですね。 とにかく新聞を使うわけにもいかず、また彼を呼んで、無事にtoilet paperを持ってきてもらいました。 事情を話したら、もう笑い転げていました。死ぬくらい恥ずかしかったです。toilet paperがちゃんとした英語だと分かっていれば。。。。。と今更、悔やんでも仕方ないですね。 皆さんも是非、気をつけて下さい。 それでは、have a wonderdul weekend! 良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。
2007年05月12日
コメント(0)

Hello. What a great day we got! 海外大好き小池さんです。昨日はとてもおかしな天気でした。今日はまた晴れて最高ですね。それでは参りましょう。<本日のフレーズ>「どの地方の出身ですか?」を英語で言ってみましょう。( )内に入る単語を考えて下さい。あなたは友達を紹介されています。A:Miho, this is my old friend, Cathy. Cathy, this is Miho. ミホ、こちらは私の古い友達でキャシー。キャシー、ミホよ。B:Hi. Pleased to meet you, Cathy.どうも。会えてうれしいわ、キャシー。C:So am I, Miho わたしもよ、ミホ。A:She comes from China. キャシーは中国から来たのよ。B:Really? What ( )of China are you from? 本当? 中国のどこですか?C:Hong Kong.香港よ。B:I have been there with my family twice. That is my favorite place. 2回ほど、家族で行った事があるの。 私のお気に入りの場所よ。答えはpart<解説>part は「~の一部分」という意味以外に「地方、地域」もあります。 この場合は最初に相手の国名を聞いた後で、さらに詳しい場所を知りたい時にこのフレーズが使えます。反対に、質問を受けた場合、先に"I am from 都市名、国名"を言っておくと上のような余計な事を聞かれないかも知れないのでいいかも。(笑)<英語クイズ>一つだけ他の単語のグループにマッチしません。それを見つけてください。 notebook ruler glue can binder前回のクイズの答え kiteHave a good day! 良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。
2007年05月11日
コメント(0)

こんにちは海外大好き小池さんです。今日も張り切って行きましょう。<本日のお役立ちフレーズ>「どーしたの?」を英語で言ってみる。A:I have not seen Tony for a while. I wonder how he is doing. トニーをしばらく見てないけど、どうしているのかしら。B:Hope he gets better. 良くなっているといいわ。A: What do you mean? What is the ( )with him?どういう意味? 彼、どーしたの?B: A car ran over him the other day. So, he is in the hospital now.この間、車に轢かれてさ、今、病院にいるのよ。 A: No way! うそでしょ!答えはmatter.<解説>matterは「問題」を意味します。 What is the matter with 人? で「何が(誰々にとって)問題?」になり、意訳して、「どうしたの?」というかんじになります。他にはWhat happens?What is wrong? という言い回しもあります。run overは~を轢くです。受身で使われる事が多いですよ。I was ran over by the taxi. 私はそのタクシーに轢かれた。<英語クイズ>一つだけ他の単語グループにマッチしません。それを見つけてください。cute awesome nice kite awful前回のクイズの答え Barbara良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。
2007年05月10日
コメント(0)

こんにちは。 ICCセンター海外大好き小池さんです。まだ休みの感覚が抜けない方も多いのではないでしょうか?人ってあまり休みすぎると後が大変ですよね。 自分も気をつけなくてはと戒めています。<本日のフレーズ>「誰も気にしないよ」を英語で言ってみる。あなたのお友達が落ち込んでいます。A: You look down. What is wrong with you? 落ち込んでいるみたいだけど、どうしたの?B: What do you think of my English? 僕の英語、どう思う?A: Why are you asking such a question? 何でそんな質問するの?B: I cannot speak it well. So, I feel embarrased when foreigners ask me something. 上手く話せないから、外国人に何か尋ねられた時に恥ずかしいんだよ。A: Don't worry, my friend. ( )cares. My English is also poor. 心配しないでよ。 誰も気にしてないって。私の英語もひどいわよ。答えはwho<解説>Whoは疑問詞と呼ばれるヤツです。 普通の疑問文(Do/DoesやBe動詞)の前について、詳しい情報を知りたい時に使います。例)Does he play the piano? 彼はピアノを弾きますか?いつ彼がピアノを弾くのかを知りたい時はwhenを使ってWhen does he play the piano?いつ彼はピアノを弾きますか?というふうになります。しかし、今回の例文ではWho cares となっています。今、上で紹介した疑問詞をつかった疑問文とはカタチが違っている事に気がついているでしょうか?そうです、doとかdoesとかhe はどこに行ったのかです。このカタチは特別で、「主語=疑問詞」になっています。 すでに主語が疑問詞として文頭にでてしまっているので、その後のカタチを普通の疑問文のカタチにすると文の構造がおかしくなります。だから、そのまま動詞をつけた文にしようという事になったわけです。例)Who is in the house? 誰がその家にいるの? What happens? ナニが起こってるの? Who told you? 誰があなたに告げたの?ちなみにWho caresを直訳すると「誰が気にかける」という意味。意訳して「誰も気にしない」となります。ちょっと説明が長くなり理解するのが大変だったかも知れません。 ゴメンナサイ。<英語クイズ>一つだけ他の単語グループにマッチしません。それを見つけてください。Simon John Barbara Samuel 前回のクイズの答え toyGood day! 良かったらポチっと押してください。こちらからも遊びに行きますよ。
2007年05月09日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Hello there!どうも。海外大好き小池さんです。今日はホントに夏日ですね。 汗かきますよ。暑さに負けず、今日も張り切ってお伝えします。<本日のフレーズ>「相変わらずだよ」を英語で言ってみよう。( )内に入る言葉を考えて。久しぶりに友人と会います。A: Long time no see and talk to you, my friend. 久しぶりに会って話しするね。B: Year. How's it going with you? Is everything ok? そうだね。調子はどう? 全て上手くいってる?A:Thanks for asking. I am pretty fine. What about you? 訊いてくれてアリガト。調子は良好よ。 あなたはどうなの?B:The same as ( ). 相変わらずよ。 A:That's good. それは良かったわ。答えはusual. <解説>もっとシンプルにAs usualと言ってもかまいません。もちろん、あなた以外の人の事を聞かれても同様に使えます。How is your little sister?妹さんは元気?The same as usual. 相変わらずよ。 またこんなふうにも使えます。Steve was late for work as usual. スティーブは相変わらず(いつものように)仕事に遅れてきた。My father, as usual, drives up to beach every Sunday. 父は相変わらず毎週日曜日にビーチへドライブしている。では最後にいつものクイズです。<英語クイズ>以下の文はあるモノを説明しています。それは何でしょうか?例)Q:This is made of pulp.A:paper 問:Children usually play with this. ヒント:3文字。前回のクイズの答え ground floor
2007年05月08日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Good evening! 海外大好き小池さんです。今日は長いゴールデンウィークが終わって最初の日です。いかがお過ごしですか? Blue になっている方もいるのでは?<本日のお役立ちフレーズ>「来てくれて有難う。」を英語で言うとどうなる?( )内に適当な言葉を入れましょう。 空港であなたのホストファミリーが出迎えてくれています。A: Excuse me, would you be Takako?すみません。 タカコさんですか?B: Yes. Are you Mr. Patterson? ハイ。 パターソンさんです?A: I am. This is my wife, Kate and my son, Gordon.そうです。 これは私の妻のケイト、そして息子のゴードンです。 B: Hello, happy to meet you. こんにちは。 会えてうれしいです。A: Same here. 私達もよ。B: Thank for ( )today.今日は来てくれて有難うございます。A: You are welcome. どういたしまして。答えはcoming. <解説>もう少し丁寧に言いたいならThank you very much for coming to meet me today.今日は私に会いに来て下さり本当に有難うございます。カジュアルな感じではThanks.Thanks a lot. この( )内には名詞もしくは名詞のカタチになっている単語が入ります。そうするとcomingはそこに入るにはおかしいのではと思う人もいるかも知れません。comingは名詞じゃないし。プンプン!しかし、「名詞のカタチ」になっている単語も入るという文に注意して下さい。つまり名詞としてみなされたモノであればいいというわけです。comingは「動名詞」というれっきとした名詞なんですよ。動詞にingを加えたカタチです。「~をする事」という意味になります。大抵の一般動詞は名詞形がないので後ろにingを加える事で名詞としての役割を果たすことができるのです。 ( )に他に色々な単語を入れて使えます。動詞+ingThank for listening 聞いてくれて有難うご清聴有難う。Thank for asking.訊いてくれてありがとう。Thank for telling me. 言ってくれてありがとう。名詞Thank for your advise. アドバイスをアリガト。Thank for your kindness.親切にありがとう。 <英語クイズ>アメリカでは一階の事をfirst floorといいます。ではイギリスでは何と言うでしょう?前回のクイズの答え VCR(Video Cassette Recorder)Have a nice day!
2007年05月07日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Good afternoon, everyone. 海外大好き小池さんです。本日でゴールデンウィークが終わりますね。 お疲れ様です。 明日からまた普通の生活に戻りますね。そんな休み明けの月曜日の事をちなみに英語では"Blue Monday"って言います。 よく日本語でも「気分はブルーだ」という風に使いますよね。 色は人の気持ちや感情を示す時にも使われます。これについてのフレーズもこれからどんどんご紹介していきますのでお楽しみに。<本日のフレーズ>「時間をつぶす」を英語にすると?( )内に適切な言葉を入れてください。 約束の時間に遅れている友達から電話がかかってきた。A:Hello. B:Hi, it's me. Sorry I gonna be late. I missed the train. A:You are LATE already! How long will it take to get here? B:Roughly 30 mintes. A:Well, I have to ( ) time while you're coming. B:I am afraid so. I buy you dinner.A:Is that it? <日本語訳>A:もしもし。B:もしもし、僕だ。 電車に乗れなくて、遅れそうなんだ。ごめん。 A:すでに遅れてるわよ! で、どれくらいで来れそうなの? B:大体、30分くらい。A:じゃあ、あなたが向かっている間、時間をつぶさなきゃいけないわね。B:ゴメンよ。 夕食奢るから。A:それだけ? 答えはkill<解説>Kill timeで「時間をつぶす。」という意味です。 またこんな状況でも使えます。A:Honey. Don't turn off the TV. おい、テレビ消すなよ。B:You should stop killing time playing TV game. テレビゲームして時間つぶすのやめるべきよ。 Why don't we go for a walk now? It is sunny today. 今から散歩に行かない?今日はいい天気よ。A: Well, give me a time to think of it. うーん。考える時間をちょうだい。似たような会話をしたことはないですか? 僕は母親によく言われました。(笑) " I missed the train."の"miss" ですが、基本的には「~がいなくて寂しい」という意味。しかし、このように「~に乗り遅れる」という意味でも使えます。 <英語クイズ>「bideo」は和製英語です。正しい英語で言うとどうなるでしょう?前回のクイズの答え MontrealTalk to you later.
2007年05月06日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Worderful day, isn't it? ICCセンター海外大好き小池さんです。ここ静岡では今日までサンバ祭りをやってます。ドンドコと打楽器の音を聞きながらこのブログを書いてます。かなりテンションがあがってますよ。 それではその勢いで本日のフレーズを書きます。「もちろん(です。)」を英語で言うと?( )内に入る単語を考えてください。あなたはお友達に誘われています。A:What are you going to do tomorrow? B:Tomorrow? I have no plan yet. Why? A:I am going to do so with other friends. I wonder if you can join us.B:( )! I'd love to. A:Great. Well, let's meet at the stanely park at 3pm. <日本語訳>A:明日は何か予定してる?B:明日? まだないけど。どーして?A:他のお友達とテニスするんだけど、一緒にできないかなと思ってさ。B:もちろん。喜んで。 A:良かった。じゃあ、スタンレー公園で3時に会いましょう。答えはsure<解説>何かを頼まれた時や、こちらの意志を示す時に使えるフレーズです。sure の他にof course, sure thingがあります。 お店のスタッフがこのフレーズを良く使っていました。ガソリンスタンドのお兄さんとかね。 相手の予定を聞くときは"What are you going to do?"が使えます。be going to は~を予定するという意味。同様の意味でwillがありますがニュアンスが実は微妙に違います。 この違いはまた別の機会にお伝えします。<英語クイズ>ひとつだけマッチしない単語があります。それを見つけてみましょう。Vancouver Montreal Ontario Victoria 前回の答え lorry have a wonderful weekend!
2007年05月05日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。こんにちは。ICCセンター海外大好き小池さんです。早速、本日のお役立ちフレーズに参りましょう。「たいした事ないよ」と英語で言ってみる。A:I have something to apologize, my friend.B:Uh-oh. What? A:I dropped your plate...this one while doing the dishes.B:Don't worry. It's not a big ( ). By the way, aren't you hurt? A:No. But I am ok. A:謝らなきゃいけない事があるんだけど。B:え? 何?A:食器を洗っている最中に君のお皿、これを落としちゃった。B:気にしないで。 たいした事じゃないわ。 で、怪我してない?A:うん。 大丈夫。 答えはdeal dealはビジネスで「取引」という意味。 "It's not a big deal."を直訳すると、「大きな取引じゃない」になります。 なので口語的に「それほど重要ではなく、些細なこと」というふうに取れます。さらっと使えたらかっこいいですよね。これをもっと短くしたカタチに"No big deal"があります。是非覚えておきましょう。このフレーズですが、実際に使っていたシーンがありましたのでご紹介します。"What do you think that Richard kissed that actress in public? "リチャードが公の場であの女優にキスをした事についてどう思います?"He is American, right? So, no big deal." 彼はアメリカ人でしょ? だから、たいした事じゃないわ。このやり取りは最近、アメリカの映画俳優、リチャード ギアがインド人の女優に公衆の面前でキスをした問題についての街頭インタビューの一部です。 その後のニュースでインドでは男女が手をつないだり、他の愛情表現をするのは社会的に良くない事だと伝えていました。文化の違いですね。 <英語クイズ>truckはアメリカ英語。それではイギリス英語では何と言うでしょう?前回のクイズの答え narrowSee you tomorrow.
2007年05月04日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Enjoying your long holidays? 海外大好き小池さんのノノです。本日も最高の天気です。 夏を感じますよ。 「今日は快晴ですよね。」を英語で言ってみる( )内に入る単語を考えてみましょう。A: Good morning. B: Morning, Takashi. Did you sleep well? A: I did. Thanks. Wow,very sunny,( )it? B: Yes. We can see no clouds in the sky. A: Right! I love this kind of weather. <日本語訳>A:おはようございます。 B:おはよう、 タカシ。 よく眠った?A:ハイ。 有難うございます。今日は快晴ですね。B:そうだね。 空には雲ひとつないよ。 A:ホントですね。 こんな天気僕、大好きです。 答えはisn't<解説>後ろに疑問文かつくカタチ、付加疑問文です。 何かを確認したい時や話している相手に同意を求めたい時によく使います。1;メインの文が肯定文(否定じゃない文)だったら、後ろに否定のカタチの疑問文。Your house is pretty large, isn't it? あなたの家ってとても大きいよね? (違う?)He speaks English well, doesn't he? 彼は上手に英語を話すよね? (違う?)注)前半の文に使われている動詞のカタチに注目。Be動詞なら、付加疑問文にもbe動詞。普通の動詞なら、同じ種類の動詞を後の文にも使います。 なので He speaks English well, is he? は間違い。2:メインの文が否定のカタチなら、後半の文は肯定のカタチの疑問文。It is not rainy today, is it? 今日は雨じゃないよね?You don't have PC, do you? パソコンなんて持ってないよね? <英語クイズ>以下の文は単語を説明しています。何の単語かを考えてください。 例)This is made of pulp.答)papar問) Not wide. ヒント)nから始まります。前回のクイズの答え jacket See you later.
2007年05月03日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Hello, there! 海外大好き小池さんのノノです。 今日はなんだか蒸し暑いですね。 梅雨の予感が少ししています。本日のフレーズは「行ってきます。」英語で何て言うでしょう?( )に適切な単語を入れて下さい。ホストマザーがあなたを学校まで送ってくれようとしています。A:Can I give you a ride to school、Mika? B:You don't have to. I will take a bus with my friend. Thank you. A:Do you know where the nearest bus stop is? B: I do. Well, I'm ( ). <日本語訳>A:ミカ、学校まで車で送ってあげましょうか?B:その必要はないですよ。 友達と一緒いバスで行きますので。有難うございます。A:一番近いバス停は分かる?B:ハイ。 じゃあ、行ってきます。答えはgoingです。<解説>少し前に帰宅したときのフレーズ「ただいま」を紹介しました。(見ていない人、忘れた人は4月27日をチェック)今回は出かけるときの役立つフレーズです。 実は先日、僕が英会話を教えた生徒さんの一人がNYでホームステイした際、「行ってきます」が分からなくて電話したきたのを思い出して、今回はご紹介しました。 人によってはこれは簡単そうで、意外と難しいかも知れません。分かっている人にはごめんなさい。 goingは"go+ing"のカタチです。品詞で言うと「形容詞」になります。形容詞は名詞(この場合は主語のI)の様子を説明しますので、I(私)が行こうとしている状態を表しています。他の言い回しとしてoutがあります。<英語クイズ> 「スタジャン」は和製英語です。では正しい英語にすると?前回のクイズの答え roomEnjoy your day!
2007年05月02日
コメント(0)

良かったらポチっと押してください。Good afternoon!お元気ですか? 海外大好き小池さんです。今日は全国的に雨模様。 しかし、明日からはまた晴れると予報されてます。良かったです。 さて今日のフレーズです。「調子どう?」を英語で言ってみよう。( )内に当てはまる単語を考えて下さい。A:Hey, Toshi. ( )is it going? B:Not too bad. A:Not too bad? What is wrong with you? B:Oh, I don't mean that, but I am just fine. <日本語訳>A:よう、トシ。調子どう?B:そんなに悪くないよ。A:そんなに悪くない? どうしたの? B:そういう意味じゃなくて、まあ元気だって事。 答えはHow 簡単でしたか?<解説> 日本語訳を読んでお分かりのように、かなりくだけた表現です。目上の人や初対面の人には失礼に当たる場合がありますので使わない方がいいです。 友人同士ではもちろんOK。 答え方に関して、皆さんが学校で習った"I am fine. Thank you. And you?"のフレーズはあまり使いません。 上の例文にも書いていますが、"Not too bad"のように主語、Be動詞を省いて、形容詞だけで答える方が一般的。そして、聞き返したいなら" And you?"の代わりに"What about you?"が使えます。 <英語クイズ>一つだけ他の単語にマッチしません。それを見つけてください。hotel inn motel room前回のクイズの答え sister-in-lawHave a nice day!
2007年05月01日
コメント(2)
全32件 (32件中 1-32件目)
1

![]()
![]()