全32件 (32件中 1-32件目)
1

海外大好き小池さんです。今日はおかげで~位です。さて、今日から7月ですね。7月といえば、海開き、七夕など、色々なイベントが始まります。 まあ、小池さんには殆ど関係ないですが。毎月、1日目に英語人の人、特に子供達はPinch&Panch. It is a first month" と言って、相手を軽くつねって叩きます。 また、新しい月がスタートするからねみたいな感じです。 大人はほぼ冗談で言い合います。折角なので、皆さんも今日早速使ってみましょう。<本日のフレーズ>「クタクタだよ」を英語で言いたい。A: How was your day? 今日はどうだった?B: Very busy unusually. いつになく、忙しかった。A: You must be tired.疲れたでしょ。B: Yap. I 'm ( )out. うん。くたくただよ。I want to take a nap before eating something. 何か食べる前にちょっと横になりたいな。A:Go ahead. Do you care for pizza? I'll order some. どうぞ。 ピザを頼むつもりだけど、欲しい?B: Sounds great. Thanks. それいいね。 有難う。 答えはworn<ちょっと解説>wornはwearの過去のカタチです。To wear out は「すり減る、ぼろぼろになる」です。My shoes wear out.私の靴はぼろぼろ。このwear outはそのほかの意味もあります。それが今回のフレーズですね。精神的に「疲れる」を指し、to be worn outというカタチ(受動態)で使われます。I have been working for 3 hours with no breaks. So, I am really worn out. 休みなしで3時間も働いている。だからマジでクタクタだよ。その他の言い回しI am really tired.I am exhausted. <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。 Looking at TV with attention. 前回のクイズの答え insideICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月30日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日はおかげで~位です。最近の天気を見ているとホントに梅雨なのかなと疑ってしまいます。<本日のフレーズ>「キレる。カンカンに怒る」を英語で言いたい。A: Looked like Todd was hitting the ( ). What happened to him?トッドがキレてるみたいだったけど、何かあったの?B: Didn't you know his girlfriend cheated on him? 彼女が浮気してたこと知らなかった?A: Not at all. Are you serious? 全く。それホントなの?B: I am. She got back with her ex-boyfriend.ホントよ。 前彼と寄りを戻したのよ。答えはceiling<ちょっと解説>ceilingは「天井」hitは「ぶつける、叩く」天井に頭をぶつけるくらい怒る図をイメージしてもらえれば分かりやすいかと思います。My dad hit the ceiling when I told him I failed the exam. 僕が試験に落ちたことを父さんに言ったら、カンカンになった。他にはhit the rooffly off the handle.<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。Opposite of outside前回のクイズの答え differentICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月30日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日もアナタのおかげでこのランキングで~位です。もう6月は終わりですね。何度も思うのですが、時間が経つのは非常にはやい。そう思いませんか?このブログも、立ち上げて2ヶ月と半月。 いつも読んでくれている皆さんのおかげで続いています。感謝しています。 さて、今回は文化の違いをお伝えします。昨日、エレベーターに乗り合わせた外人と少し会話をしました。 会話の内容は天気についてでした。A:Very hot and wet today, isn't it?今日はとても蒸し暑いですね?B:Right. It's bad combination. そうですね。 悪い組み合わせだ。A: This is something I don't like at all.私、コレ(蒸し暑さ)は全くすきじゃないです。B: Nothing we can do.仕方ないですよ。 とこんな感じでした。 ここでお伝えしたいのは会話の内容ではありません。私達、日本人はこういう狭い場所で全く知らない人たちと挨拶などを交わすことはあまりないのではと思います。一方、外国ではよくします。何故だと思いますか?「それは彼らの習慣とかマナーだから。」というのが大多数の答えだと思います。確かにそうなんです。 しかーし、実はこんな理由もあります。【自己防衛のため】だそうです。どういうことかを説明します。アメリカを例にあげますと、アナタもご存知のように、銃の所持が法的に認められていますね。なので、お互いに発砲されたりして危険にさらされないように、会話を交わす事で相手を様子を伺うのです。また、TV、映画やドラマで挨拶をするときにshake handsするシーンを見ますね。あの行為も相手の手を握って武器を出させないようにする目的があるとの事。うーん、恐いですね。でも、それがアメリカでは当然だし、そうしなければ自分が痛い目にあう可能性が高くなるからそうしているだけの事。日本はアメリカ等と比べるとまだ安全度が高いので、そこまで習慣的にする必要がないのです。英語圏の人たちがこうした場合に会話を交わすのが私達日本人には素晴らしい習慣として映る一方で実は危険を避けたり、身を守るための行為だなんてなんかショックですね。日本もそこまではいかないまでも、色々と恐ろしい事件が多発しています。これからは自分をまたはご家族を守るために先に挨拶を交わしたりした方がいいのではないかと思います。 それでは、次回はまた英会話フレーズをご紹介しますね。アナタからの意見や感想をお待ちしてます。ICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月29日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日はおかげで~位です。今日も負けずにご紹介します。<本日のフレーズ>「世の中って狭いね」を英語で言いたい。旧友に街で偶然出会ったことを家族に話すあなた。A: Mam, do you remember Kate? 母さん、ケイトを覚えてる?B: She was your old high school friend, wasn't she? あなたの高校時代のお友達でしょ?A: Right. I ran into her when seeing my boyfriend at the cafe. そう。 彼氏とカフェでデートしてたら偶然会ったの。B: Is that true? How was she? 本当なの? 彼女は元気してた?A: She was good. It is a small( ).元気だったよ。 世の中って狭いよね。答えはworld<ちょっと解説>そのまんまですね。詳しい説明は不要でしょう。起こりそうでないイベントが実際に生じた時に使います。その他のフレーズはIt is improbable.そんなことがあるなんて。It is coincident.偶然だね。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。This is not same前回のクイズの答え digICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月28日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。今日も蒸し暑いですね。そんな天気に負けずに行きましょう。<本日のフレーズ>「あいつはいつも曖昧だよ。」を英語で言いたい。友達とBBQパーティをする話をしています。そしてある子を誘おうとしたのですが。。。。A: When do you want to give a BBQ party, Maki?マキ、いつBBQパーティ?B: How about next Saturday? 来週の土曜日はどう?A: All right. Let's do that. 分かった。 そうしましょ。B: Hold on. Can I ask Sherry to join us? ちょっと待って。 シェリーも誘っていい? A: Sherry? She sits on the ( )whenever we invite her. You know that. シェリー? 彼女、私達が誘う時っていつも曖昧な態度だよ。知ってるでしょ。B: I do. But she is a friend of ours, right?うん。でも、友達じゃない?A: Ok, whatever. 分かったわよ。 好きにすれば。 答えはfence<ちょっと解説>「中立な立場と取る」というのが本来の意味です。このフレーズは頭でイメージしやすいと思います。「フェンス」は境界を作りますよね。その上にsit onするという事は「フェンス」で作られた少なくとも2つの場所を見れます。そこから「第3者の立場から物事の経過を見る」になり、「日和見したり、どっちつかず」という意味に繋がります。 例文からも分かるようにあまりいい意味では使われません。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。This is not same前回のクイズの答え digICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月27日
コメント(1)

海外大好き小池さんです。今日も蒸し暑いですね。そんな天気に負けずに行きましょう。<本日のフレーズ>「彼女は曖昧な態度だよ。」を英語で言いたい。友達とBBQパーティをする話をしています。そしてある子を誘おうとしたのですが。。。。A: When do you want to give a BBQ party, Maki?マキ、いつBBQパーティ?B: How about next Saturday? 来週の土曜日はどう?A: All right. Let's do that. 分かった。 そうしましょ。B: Hold on. Can I ask Sherry to join us? ちょっと待って。 シェリーも誘っていい? A: Sherry? She sits on the ( )whenever we invite her. You know that. シェリー? 彼女、私達が誘う時っていつも曖昧な態度だよ。知ってるでしょ。B: I do. But she is a friend of ours, right?うん。でも、友達じゃない?A: Ok, whatever. 分かったわよ。 好きにすれば。 答えはfence<ちょっと解説>「中立な立場と取る」というのが本来の意味です。このフレーズは頭でイメージしやすいと思います。「フェンス」は境界を作りますよね。その上にsit onするという事は「フェンス」で作られた少なくとも2つの場所を見れます。そこから「第3者の立場から物事の経過を見る」になり、「日和見したり、どっちつかず」という意味に繋がります。 例文からも分かるようにあまりいい意味では使われません。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。This is not same前回のクイズの答え digICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月27日
コメント(0)

海外大好き小池さんです。昨日は小池さんの定休日(my day off)しっかりと体と頭を休めました。今週も色々と面白いフレーズをお届けします。<本日のフレーズ>「私の分っていくら?」を英語で言いたい。同僚と呑み終えて帰る時間になりました。A: Do you want to eat more?もっと食べる? A: Eat more? No thank you! I'm full. How about you? もっとだって? いいや、結構だよ。 お腹いっぱいだし。君は?B: Me too. 俺もだよ。A: OK. Shall we leave?オッケー。 出ようか?B: What's the ( )? 俺の分っていくら?A: Oh, you don't have to pay. It is on me. その必要ないよ。 俺の奢り。答えはdamage<ちょっと解説>このフレーズはスラングです。けど、悪い意味ではないですよ。割り勘で支払いをするときによく使います。the damageの元々の意味は「損害金」What's the damage? で「自分の損害金額はいくら?」と聞いています。そこから「自分が払うべき金額は?」そして「私の支払い額はいくら?」になります。同様の意味でHow much is it?How much should I pay?How much do I owe?があります。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。To make a hole in the ground前回のクイズの答え cottonICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月26日
コメント(2)

Good evening! 海外大好き小池さんです。今日は休みなのでいつもより遅い時間にブログを書いています。いつも通りの時間に期待して待ってくれていた方ごめんなさい。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「こっちはいつでもいいよ、君さえ良ければね」を英語で言いたい。仲のいい同僚を飲みに誘っています。A: Why don't we go drinking after work? 仕事終わったら飲みに行かない?B: I'd love to. 喜んで。A: Hey, finished? よう、終わった?B: Sorry, my friend. Almost done. すまん。もう少しだから。B: I am ( ) when you are. こっちはいつでもいいよ、君さえ良ければ。A: All right. I give you a ring later. 分かった。 後で電話入れるよ。答えはready<ちょっと解説>When 以下の文が少し変な感じがしますが、これで文は成立しています。それで、" ~when you are"の後ろには何が入るとあなたは思いますか?そうなんですね。readyが入るんです。日本語訳を見てみましょう。「こっちはいつでもいいよ、君さえ良ければ」の「君さえ良ければ」に注目して下さい。この文(I am ready when you are readyのカタチ)を忠実に訳すと「君が準備できたら」になります。 when の前でready をすでに使っているので、英語人としては同じ単語を繰り返し言いたくないわけです。昨日、ご紹介したフレーズの説明の繰り返しになりますが、「繰り返し言わなくても分かるだろうから省くね」という感じです。 さらにI am も実は省きます。 このカタチがむしろ自然です。 Ready when you are. さあ、今から使って英語人を演じましょう。 <英語クイズ>今回はお休みです。前回のクイズの答え cottonICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月25日
コメント(0)

Good morning!海外大好き小池さんです。今あの、ビリーズブートキャンプのビリーが来日していますね。TVで観たのですが、51歳とは思えないすごい体。 小池さんはあのような体に憧れます。ということで最近、腕立て伏せ、腹筋のトレーニングをスタートしました。 Give it a tryで頑張ります。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「もしそうならどうする?」を英語で言いたい。A: Did you bring books I lent you today?今日、君に貸してた本を持ってきてくれた?B: What books? 何の本?A: Mission Impossible 3 and Harry Potter. ミッションインポッシブル 3と ハリーポッターだよ。Hey, don't tell me you have none of these. ちょっと、持ってないなんて言うなよな。B: ( ) if I say"No"? もしそうならどうする?A: You must be kidding me.冗談はよしてくれ。 B: Year. I was just teasing you. 冗談だよ。 ただ、からかってただけさ。答えはWhat<ちょっと解説>What if ~?は「もし~ならどうなる/どうする?」という意味です。ところで、この疑問文のカタチを見て何か変だなと思いませんか?「そうだ」と思ったあなたは素晴らしい。そうです。ちゃんとした疑問文のカタチではありませんね。疑問文も[主語と動詞」が必要ですよね。 けど、この"What if I say,"No"?にはありません。if 以下の主語と動詞は何か違うような気がするし。では、どこにあるのか分かりますか?実はWhat とif の間に隠れているのです。What (happens)if I say,"No"? もし、「いいえ」と言うならどうなる? What (do you do)if I say,"No"? もし「いいえ」と言うなら君はどうする?という風にいくつかのパターンがあります。まあ、「そこまで言わなくても分かるでしょうから省いちゃうね」みたいな感じですね。英語人も省略が好きな日本人とある意味似ているかも。このカタチの疑問文は例外なので覚えやすいでしょう。<英語クイズ>この単語はアメリカ英語。ではイギリス英語では何と言うでしょうか?thread前回のクイズの答え and, but, orのいづれかICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月24日
コメント(0)

Good morning!昨日は風と雨でまさにIt was raining cats and dogs.でしたね。今日と明日は晴れて明後日はまた雨らしいです。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「何か悩み事でもあるの?」を英語で言いたい。A: You look depressed. What is ( ) your mind?落ち込んでいるようだけど、何か悩み事でもあるの?B: Nothing. 何でもないよ。A: I don't think so. I can tell something bothers you.そうは思わないわ。 何かがアナタを邪魔していることくらい分かるわよ。Come on! No worry I promise to keep your secret.さあ、心配しないで。 秘密は守るから。B: Ok. Ok. Well, I broke up with my boyfriend yesterday.分かった。 昨日ね、彼氏と別れたの。A: No way! 冗談でしょ!答えはon<ちょっと解説>このフレーズは考えこんでいる人に話しかけてあげる時に使えます。あまり、前置詞がどーだこーだからと考える必要はありません。このまま覚えてくださいね。他の言い回しとしてWhat are you thinking of? 何考えているの?What is the matter?どーしたの?では次にこれは分かるでしょうか?私の生徒さんからの質問です。質問)What is in your mind?も「何か悩みごとでも?」でもいいの?例文を読んでその意味を推測してください。A: I want to do something fun with you on this weekend.What is in your mind? B: Hmmmm. How about seeing a movie, pirates of Caribbean? A: Sounds great.解答)「何かいい考え(アイデア)ある?」という意味です。Do you have any idea?でもOK. in と onの使い方次第で意味が大きく変わります。うわーメンドウクサイですね~。是非、これもセットで覚えてください。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。 word that connects words or sentences. ヒント)代表的なのを一つ挙げてください。前回のクイズの答え eatICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月23日
コメント(3)

how are you doing? さて、ようやく今日から本格的に梅雨になりそうですね。 小池さんはとりあえず、一安心です。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「ココだけの話なんだけどね」を英語で言いたい。友人があなたにある事を打ち明けようとしています。A:Got minites? 時間ある?B: About 10 min. Is that ok? 10分くらいなら。 それでも大丈夫?A: No problem. This is just( )you and me yet. もちろん。 まだココだけの話なんだけど、You know my boyfriend, Tom, right? 私の彼氏のトム、知ってるよね。B: Year. What about him? ええ。彼がどうかしたの?A: He proposed to me the other day. And we decided to get married. この間、プロポーズされてね。 結婚する事にしたの。B: Congraturation.オメデトーA: Thanks. 有難うね。答えはbetween<ちょっと解説>betweenは「~の間」を意味します。Between A and Bは「AとBの間」ですね。This is between A and B で「これはAとBの間にある」This is between you and meで「これは君と僕(私)の間にある」ということで「(僕達の間にある)ココだけの話」になります。意味からもイメージできますように、そっと誰かにアナタの秘密などを伝えるときに使えます。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。 You take foods if you DO this. 前回のクイズの答え actorICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月22日
コメント(0)

ども。how are you doing? 今朝のテレビに「ビリーズブートキャンプ」で有名なビリー氏が生出演していました。彼についていた通訳の方は珍しく男性でした。当然ですが、英語は流暢でした。実は小池さんは以前に通訳士に憧れて独学でしばらく勉強したことがあります。またやりたいと心の中で思いました。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「たとえばどんな?」を英語で言いたい。クラスメートがあなたの趣味の事を聞いています。A: What do you ususally do in your free time?普段てさー時間があるとき、何してるの?B: Do you mean my hobbies?それって趣味の事?A: Exactly.そうだよ。B: Well, I read books and see movies mostly. そーね。大抵は本を読んだり、映画を見たりしてるわ。A: ( )what? たとえばどんなの?B: All kinds excpet for that of horror. ホラーものを除いては何でも。I get goose bumps whenever I see these.観る度に鳥肌がたっちゃうしね。答えはlike<ちょっと解説>昨日もlike は出てきましたね。「~に似ている」というフレーズで。今回のlikeも当然「~が好き」という意味の動詞ではありませーん。こういうカタチでのlikeは頻繁に使われます。使いまわしができるからとても便利なのですが、一方で使う状況で意味が変わるので慣れるまでは混乱するかも知れません。(泣)小池さんもかつてはそうでした。 like what? 同様の言い回しにfor instancefor exampleBe more specific?Expand on that? などがあります。like what?以下の文は聞きたいことはお互いわかっているので敢えて省略しています。本来ならlike what kind of books and movies ~?でしょうがね。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。Ken Watanabe, Tom Cruise or Tom Hanks isMAN that performs in movies. 前回のクイズの答え seedsICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月21日
コメント(0)

今日も昨日に引き続き暑い日です。今晩か明日からまた雨が降るとの事ですが...それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「彼ってトム クルーズに似てない?」を英語で言いたい。A: David ( )like Tom Cruise. Don't you think? デイビッドってさ、トム クルーズに似てると思わない?B: David? Hmmm. He ( )like other guy. デイビッドが? そーね、違う人に似てるわ。I can't remember who he is, though. ちょっと思い出せないけど。A: It doesn't matter to me, anyway. まあ、それはどーでもいいわ。I wonder if he is seeing someone by the way. ところで、彼、誰かと付き合ってるのかしら。B: I don't know, my friend. Why not ask him out? どうかな。 誘ってみたら?答えはlooks <ちょっと解説>look likeは「~に似ている」です。但しこのフレーズは他人に対して使います。つまり、主語と目的語が全くつながりがない場合です。この例文では「デイビッド」と「トム クルーズ」は全くの別人です。接点はないですよね。逆に何らかの繋がりがある場合、例えば「娘は父親似だ」などと言いたい時はtake afterを使います。My daughter takes after her father. 主語と比べる相手との関係で使う単語が違いますので注意してください。まあ、会話ではそれ程細かく気にする必要はないですが、より正確に伝えたいなら是非覚えておくといいですよ。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。Plants grow from THESE. 前回のクイズの答え foxICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月20日
コメント(1)

小池さんはとても心配しています。それは梅雨入りしたというのに、こんなにも雨が降らなくていいのかなと。今年の夏の水不足が気になります。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「この辺は詳しくない」を英語で答えたい。初めての旅行先で突然道を尋ねられたあなた、さあどーするA: Excuse me. Would you know where the mertotowm mall is? すみません。 メトロタウンモールがどこにあるかご存知ですか?B: The metrotown mall? I' m sorry, but I am not ( )( ) here. メトロタウンモールですか? ごめんなさい。この辺り、詳しくないんです。A: You aren't? そうなんですか。B: Unfortunatly not. Oh, I saw a police box over there.残念ながらそうなんです。 あっ、そこで交番を見ましたよ。 Why don't you go there and ask for it? そこへ行かれて聞いてみたらどうですか?A: Great! Appreciate it. 素晴らしい。 有難うございます。B: Please don't thank me. I am afraid I can't be helpful. お礼なんていいですよ。 こちらはお役に立てなくて申し訳ないです。答えはfrom around<ちょっと解説>このフレーズを直訳すると「この辺りからは私は来ていない」もちろんこれだけじゃ分かりづらいでしょうから少し詳しく説明しますね。I am fromは「~の出身」これはご存知の方は多いでしょう。その否定のカタチなので「~の出身じゃない」となります。around hereは「周り」と「ここ」がくっついていることから「この辺り」と訳します。around thereなら「周り」+「そこ」なので「その辺り」になります。そしてこのフレーズは"I am not from"+"around here"というふうな構造になっています。日本語訳にすると「私は出身じゃない」+「この辺り」ということで「私はこの辺りの出身じゃない」となります。言い換えると「私はそこに何があるのかは分からない」。したがって「私はこの辺りは詳しくない」という意味に繋がります。大体のニュアンスは掴めたでしょうか?小池さんの説明が下手でごめんなさい。ご質問があればお気軽にコメント下さい。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。This wild animal is the dog family.ヒント:よくずる賢いという意味で使われます。前回のクイズの答え weaponICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月19日
コメント(0)

Hi there!海外大好き小池さんです。今日は月曜日です。週のはじめですが、blue Moday になってないことを祈ります。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「大変そうだね」を英語で言いたい。友達と週末の出来事について話しています。A:How was your weekend? Anything in particular? 週末どーだった? 何か特別なことした?B:I had a pretty busy one. とても忙しかった。A: What did you do? 何したの?B: My little sis vistited me with her kids. And we went to the USJ. I enjoyed that very much.But I got exhasted. 妹の家族が来てさ、ユニバーサルスタジオに行ったの。楽しかったんだけど、とても疲れた。 A: It sounds ( ). それは大変ね。 答えはtough<ちょっと解説>基本的には「強靭な」という意味ですが、この場合はマイナスイメージで使われています。今日は大変な日だった。I had a tough day.という風に使えます。toughの代わりにroughでもOK.あとIt sounds toughのsoundsという動詞ですが、ご覧の通り、be動詞としての顔があります。soundsのところにisを入れてみて下さい。It is tough.どーでしょう。文は成立しますね。この[主+sound+形]はよく会話で多用します。相手の意見に同意したり、しなかったりする時などです。What do you think of our plan? この計画をどう思う?It does not sound very good.そんなに良くなさそうだね。このsound以外にもいくつか同様のカタチで使える動詞はありますが、また機会をつくってお伝えしますね。<英語クイズ>今日はお休み。前回のクイズの答え weaponICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月18日
コメント(0)

Hi there!海外大好き小池さんです。今日は曇り。 なので過ごしやすいですね。それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「ブルーベリーは苦手なんです」を英語で聞きたい。帰宅したアナタ。 ホストマザーに話しかけられています。A:You are home.お帰りなさい。B:I'm back. ただいま。A: Are you hungry? Want something to eat? お腹すいてる? 何か食べたい?B: Sounds great!それいいですね~。A: I made a cheese cake with blueberry.ブルーベリーチーズケーキを作ったの。B: Sorry, but I don't ( )for blueberry. ごめんなさい。ブルーベリーは苦手なんです。So,I 'll have cheesecake only. Do you mind? だから、チーズケーキだけいただきます。 いいですか?A: Not at all. もちろん、いいわよ。 答えはcare<ちょっと解説>care for の元々の意味は「お世話する」です。このほかに「~が好き」という意味もあります。人/物の両方に使えます。I care for Maria more than she realizes.俺はマリアが思っている以上に彼女が好きだ。He cares for Mexican foods.彼はメキシコ料理が好きだ。そして、このcare forの否定のカタチが今回のフレーズになります。直訳して「~が好きじゃない」。 少し意訳して「~は苦手」となります。「嫌いだ」という意味で使ってもいいですが、それ程直接的な意味としては使いません。 <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。それを考えて下さい。Sword, gun, rifle or bomb is this. 前回のクイズの答え answerICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月17日
コメント(2)

Hi there!梅雨に入ったというのにこの天気はおかしいな思う海外大好き小池さんです。どう思いますか、皆さんは?そして、昨日は引越しの手伝いをしたので腕や足が筋肉痛です。(笑) それでは本日のレッスンです。 <本日のフレーズ>「あーよく寝たわ」を英語で聞きたい。友達の家に泊まった翌日の朝です。A:Morning, Mika!おはよー、ミカ!B: Morning! お早う!A: How are you doing? . 調子はどう?B: Great! いいわよ。A: How did you sleep? 寝れた?B: Oh, slept like a ( ).うん。よく寝たわ。A: Good to hear that. それは良かった。 答えはlog<ちょっと解説>logは丸太のことです。 この場合のlike は「~が好き」とは訳さず、「~のような」です。 He is smart like his father.彼は彼の父親のように頭がいい。"Sleep like a log."は「丸太のように(動かないほど)深い眠りに落ちる」という意味になります。<英語クイズ>以下の( )内に当てはまる単語を入れてください。When someone asks you questions, you( )his or her questions.前回のクイズの答え possesICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月16日
コメント(0)

Howdy! どうも海外大好き小池さんです。雨が降ると、気温が少し下がるので外回りを日中している小池さんにはありがたいです。<本日のフレーズ>「途中で立ち寄ってよ」を英語で聞きたい。A:It's 4. I have to go now.4時か。 もう行かなくちゃ。B: To where? どこへ?A: The starbucks coffee shop on Parma st. パルマ通りにあるスタバよ。I have a part-time job there.そこでバイトしてるの。B: Really? I didn't know that. マジ? 知らなかった。A: You didn't? I thought I've alreadly told you this. そうだったっけ? もう言ったと思ってた。B: You have not. ううん。まだよ。A: Anyway ( )by on your way and have some coffee.とにかく、帰りがけにでも寄ってコーヒー飲んでよ。B: Sure, I willもちろん、そうするわ。 答えはdrop<ちょっと解説>かなり強引な説明になりますが、dropは「落ちる・落とす」という意味です。byは前置詞というヤツで、「~の近くに/側に」。この二つをくっつけて「側に落ちる」=「立ち寄る」になります。大体の雰囲気は掴めるのではと思います。フー。こんな説明で申し訳ありません。 他の言い回しとして、drop in/rounddrop in on someonedrop into something等があります。このようにdropの後に続く前置詞によってさらに続く名詞の種類(人か物)の使い分けが必要になるので注意して下さい。on someone's wayは「途中で」という意味。 I met Takashi on my way to school.学校へ行く途中でタカシに会った。<英語クイズ>今日はお休みです。前回のクイズの答え possesICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月15日
コメント(0)

Howdy! 海外大好き小池さんです。さて、本日からついに梅雨(rainy season)に入ります。雨にも負けず、今日一日頑張りましょう。 <本日のフレーズ>「来週末、飲みに行かない?」を英語で聞きたい。街中でばったり友人に会ったあなた。 飲みに誘います。A:Yuko! You are Yuko, aren't you? ユーコ! アナタ、ユーコでしょ?B: Oh, goosh! Kumi! Long time no see! おやまあ! クミ! ひさしぶりね!A: Yeah. You haven't changed a bit. ええ。アナタ、変わってないわね。B: Same to you, Kumi. ユーコもね。A: Don't flatter me, please. I've been very much overweighted. お世辞はよして。 かなり太っちゃった。B: No, but you look chubby. 違うわよ。ふっくらとして見えるわ。 A: Hey, What do you do next weekend? でさ、来週末何してる?B: Nothing in particular. 特になにもないわ。A: How( )going for drinking? 飲みに行かないB: I'd love to. 喜んで。答えはabout<ちょっと解説>”How about~?”は相手に意見などを聞きたいときに使います。”How is/are~?”は感想等を尋ねるときに使いますので混同しないようにしてくださいね。「明日はどう?」と聞くとき、How about tomorrow? 正解How is tomorrow? 間違い「パーティはどうだった?」はHow was the party? 正解How about the party? 間違いまた両方とも「~」の部分に入るのは「名詞」です。例文では、How about going for drinking?となっています。下線部分は実は名詞。goがgoingとなっていて、このカタチを「動名詞」といいます。「~する事」と訳します。Believing is seeing.見ることは信じる事/百聞は一見にしかず。Playing tennis is my hobby. テニスをする事は私の趣味。<英語クイズ>今日はお休みです。前回のクイズの答え possesICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月14日
コメント(0)

Howdy! 海外大好き小池さんです。今日も引き続き暑い日ですね。けど、地方では今日から梅雨入りとか。 ここ静岡は明日からと聞いています。そして小池さんは明日は引越しの手伝い!頑張ります。 では本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「私、疲れてきたわ」と英語で言う。A: The rainy season is coming soon. もうすぐ梅雨入りの時期が来るね。That makes me depressed. 憂鬱だわ。B: I know what you mean. It'll be humid as well, right? それ分かるわ。 蒸し暑くなるしね。A: It is. And during this season... well, I am ( )tired. そうね。 それにさこの季節はさ....私、疲れてきた。 B: Me too. Let's not talk about it. 私も。もうこの話はやめましょう。答えはgetting<ちょっと解説>このgetは普通の動詞としての顔以外に、形容詞の顔も持っています。普通の動詞(一般動詞) I get a guiter. 私はギターを手に入れる。形容詞(主語やその後に続く名詞を説明)My mother gets angry.私の母は怒ってる。 この場合(be+getting+形容詞)は「主語が形容詞の状態になる様子」を表します。I am getting tired.疲れてきた。(完全に疲れているわけではなく、その途中)I am getting hungry.お腹がすいてきた。(完全にお腹がすいているわけではなく、その途中)I am getting angry.ムカついてきた。(完全に怒っているわけではなく、その途中)<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてください。 This word means "have, own, hold."例)I_______3 cars and 2 boats. ヒント:Pから始まります。前回のクイズの答え uglyICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月13日
コメント(0)

留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com Hi 海外大好き小池さんです。とても暑い日ですね。 夏が来たかと思うくらいです。外に出られる方は熱中症に気をつけてください。では本日のフレーズと行きましょう。<本日のフレーズ>「水の泡になる」と英語で言う。友達と自転車でカフェへ行って、話が終わり、出てきたアナタ。そして事件は起こります。A: Where's my bycycle? Oh, no! Someone must have stolen it.私の自転車はどこ? 誰かが盗んだに違いないわ!B: Chill out, my friend. Let's look for it carefully. 落ちついて。 よーく探しましょ。 A: I can't still find it. That's $400 down the ( )やっぱり見つからないわ。 400ドルが水の泡になっちゃった。 答えはdrain <ちょっと解説>drainは「排水溝/下水管」です。ここに流れ込む(=一度流れたモノは取り戻せない)というニュアンスから「~が水の泡となる」とか「どぶに捨てる」と意味になります。 drainのほかにはtubutoiletplugholeも同様に使えます。是非、そうならないようにしたいものですね。 <英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてください。 This buliding is so unplesant to see or look前回のクイズの答え tossICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月12日
コメント(1)

留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com Hi This is 海外大好き小池さんです。今日は実は小池さんは二日酔い。話す度に頭がイタイです。今日が休みなので、昨日、飲みすぎました。 反省します。では本日のフレーズと行きましょう。<本日のフレーズ>「二日酔いだ。」と英語で言う。A: Hey! How is it going? よう! 調子どう?B: Please, don't speak loud. 大きな声で話さないでくれ、お願い。A: What's wrong with you? どーしたんだい?B: I have a terrible ( ).ひどい二日酔いなんだ。A: You do? How come? そーなの? どうして?B: I drank a bottle of whisky last night.昨日の夜さ、ウイスキー一本、飲んじゃった。A: You shoudn't have. You know that, don't you? そんなに飲むべきじゃなかったのに。 分かってたんだろ?B: Yes. うん、分かってた。答えはhangover<ちょっと解説>hang overとも書きます。これは名詞として使われていますが、動詞もあります。但し、少し綴りが変わります。hung over.発音も同時に変わりますので、辞書でチェックしてくださいね。<英語クイズ>以下の文はある単語を説明しています。その単語を考えてください。 throw lightly.ヒント:バレーボール。Tから始まります。前回のクイズの答え heroICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月11日
コメント(0)

留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com Hi This is 海外大好き小池さんです。最近ふっている雨はホントすごいですね。まさにIt's raining cats and dogs.です。小池さんとしては涼しくてとても過ごしやすいのでいいですけどね。では本日のフレーズと行きましょう。<本日のフレーズ>「試着してもいいですか?」と英語で言っちゃおう。ショッピング中でかわいいワンピースを見つけた。さあどーする?A: Excuse me, do you have it in white? すみません。 このワンピースで白いのはあります? B: We do. Here you go. はい。 どうぞ。A: Can I ( )this on? 試着してもいいですか?B: Of course. There is a fitting room over there. もちろんです。 そこに試着室があります。 A: Oh, thank you. ああ、ありがとう。 答えはtry<ちょっと解説>正直なところ、on を省略してcan I try this? と言っても通じる場合は多いです。 状況的にお互い、何をしたいのかが分かりますから。 会話では、こんなふうにかなり文法を無視したカタチは使われます。 実は「こうでなければ会話にはならない」というルールはありません。要はお互いに言いたい事が理解できればいいだけですから。でも、それは結構ムツカシイところですよね。Easier said than done. です。言うは易し、行うは難し しっかり小池さんがご紹介している使えるフレーズを練習してあなたのモノにして下さい。<英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。Rocky, superman and etc are those men who manypeople admire. Hint:Hから始まる単語。前回のクイズの答え bitICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月10日
コメント(0)

留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com Hi This is 海外大好き小池さんでーす。昨日の夜もまた雨が降りましたね。梅雨が本格的に到来したのかな。では本日のフレーズと行きましょう。<本日のフレーズ>「また今度でもいい?」と英語で言っちゃおう。あなたの友達からお誘いの電話がありました。しかし、その日は生憎、彼氏とのデート。 やんわりと断りたいあなた。さあどーする?A: What you doing tomorrow by the way? 明日って何してる?B: Tomorrow? 明日?A:Year, tomorrow. Why don't you join the party with me if you are free? そう、明日。 もし空いてるならパーティへ一緒に行かない?Ricky is going to throw it. リッキーが開くの。B: Thanks for your invitation. But I'll go and see the movie with my boyfried. お誘い、アリガトね。 けど、彼氏と映画を観に行く約束をしてるのよ。A: Oh.I see.ああ、ナルホドね。B:So, can I take a ( )( )?だから、また今度でもいい?答えはrain ticket<ちょっと解説>少し難しかったかな。 日本語からイメージしにくいと思います。このa rain ticket はアメリカ英語から来ています。雨のせいで野外イベントやスポーツの試合が延期になる事ってありますよね。その際に、来場者へ順延になった試合を見るために配られる小さい紙の事です。そこからこのa rain ticketは「今度誘ってね」という意味として使われるようになっているらしいですよ。面白いですね。 間違っても、チケットカウンターで”A rain ticket, please.”とは言わないよーに。怪訝な顔をされちゃいますよ。(笑) <英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。a small piece or amount前回のクイズの答え crewICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月09日
コメント(0)

Hello 海外大好き小池さんです。昨日の夕方はすごい雨でしたね。小池さんはその時間帯は自転車で外回りをしていました。ズボンやシャツがずぶ濡れになりました。(泣)今日は雨にちなんだフレーズをご紹介<本日のフレーズ>「土砂降りの雨だったね」と英語で言いたい!友達と天気について話をしています。A:It was raining ( )and( )this evening, wasn't it? 夕方、土砂降りの雨だったね。B: Year! It was really coming down in buckets.そうね。 バケツから注がれるみたいだった。A: Lightning was happening too. I'm afraind of that.雷も落ちてたし。あれ、苦手なの。B: Are you? Me too. そうなの? 私もよ。 A: We should keep watching the weather forecast on TV in the next few days. ここしばらく天気予報をチェックしていたほうがよさそうね。 答えはcats/dogs<ちょっと解説>以前にこのフレーズを聞かれた方は多いでしょう。このフレーズの語源は、雨音が犬や猫が走り回る音に似ているからとかそうじゃないとか。小池さん個人としては、「果たしてそーかな」と思っています。(笑) 言い換えたカタチとしてIt was raining hard.逆に、小雨の場合はIt was raining lightly.<英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。These PEOPLE who work on a ship. 前回のクイズの答え byICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月08日
コメント(0)

Hello 海外大好き小池さんです。6月に入り、さらに暑くなってきています。体調管理に気をつけなくてはと思っています。<本日のフレーズ>「聞かせて!」と英語で言いたい!旅行から帰ってきた友達と話をしています。A: Becky! You are back! How are you? ベッキー! おかえりー。 元気?B: Hi, Maki. I"m pretty good.マキ! 元気よ。A: How was your trip?旅行はどうだった?B: It was so much fun! Do you want me to tell you more about it? すっごく楽しかったよ。 もっと聞きたい?A:Why not. I 'm all( ). もちろん。 是非、聞かせて。 答えはears<ちょっと解説>中々おもしろい表現だと個人的に思いますが、どうでしょう?I am all earsは「全身を耳にして聞く、一生懸命聞く」というニュアンスがあります。I am listening. とも言い換えられます。Be all earsで「よーく聞きなさい! 注意して聞くように」という意味になります。Do you want me to tell you more about it?直訳すると「私にもっと話して欲しい?」このカタチの表現は何かを相手に頼むときによく使われます。日本人にとっては少し恩着せがましいニュアンスに感じることも多いでしょう。が、向こうではこれが普通なんですね!<英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。This means"near,beside." 前回のクイズの答え studentsICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月07日
コメント(0)

Hello 海外大好き小池さんです。昨日は小池さんの上司のバーステー。4時間ほど、カラオケで歌いまくり、その後はスタンディングバー(立ち飲み屋)で今朝3時まで飲んでいました。さすがの小池さんもその時間帯になると睡魔に勝てず、先に帰らせていただきました。しかし、今日がお休みだったら飲んでいたでしょう。そこで、本日のフレーズ。<本日のフレーズ>「お先に失礼しまーす。」を英語で言いたい!A: Do you have the time? 時間わかる?B: It's about 2:20am. 2時20分。A: Is that so? Time flies so fast when I'm having fun. マジで? 楽しんでると時間が経つのを忘れちゃうわ。C: Tell me about it. ホントだね。A: I have to get up 8. So, I should get going. 8時に起きなきゃいけないから、もう帰る。B: You do?そう?A: Year. Hey guys, I'm ( )now.うん。 みんな、お先に失礼しマース。C: All right, buddy. Take care. See you soon. 分かったよ。 気ーつけて。 またな。 A: Same here. みんなもね。答えはleaving<ちょっと解説>この表現は実は「いただきます」のお題で少しご紹介しました。今回はちゃんとお題にして書いています。繰り返しになりますが、「いただきます」も含め、英語に訳しにくい日本語の一つです。使われるシーンで意味が変わります。帰宅時には「ただいま」という意味で使われたり、今回の様に、「お先に失礼する」という意味で使われたりします。逆に考えると、使いまわしができてかなり便利ですね。 "I should get going."のフレーズは話を途中で終わらせて、話している相手と別れたい時などにも使えますよ。A: Very nice party, right? Do you know anyone here?.....いいパーティだね。 誰か知っている人はいる?....B: Sorry, but I should get going. Pleased talking to you. ごめんなさい。行かなくちゃ。 お話できて良かったです。 <英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。These people spend time learning subjects at school. 前回のクイズの答え countICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月06日
コメント(0)

Hello 海外大好き小池さんです。早速、本日のフレーズと参りましょう。<本日のフレーズ>「クレジットカードで支払ってもいいですか?」を英語で言いたい!あなたは買うものが決まり、キャッシャーで代金を支払おうとしています。しかし........A: I take these bags. このバッグをもらいます。B: Certainly. That will be $75 ,please. かしこまりました。 75ドルになります。A: Oh, I don't have enough papers! Can I pay with ( )?あら、現金が足りないわ。 クレジットカードでもいいですか?C: Of course, you can. もちろんですとも。答えはplastic<ちょっと解説>クレジットカードはプラスチック製なので、こういうふうに呼ばれます。現金は紙製なのでpaper. もちろん、cashでも大丈夫ですよ。 他の言い方として、Do you accept a credit card?May I use a credit card? などなど。takeはこの場合、「取る」という意味ではなく、「お金を支払ってもっていく」という意味です。<英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。You do this to find out how many.ヒント:This word starts with C. 前回のクイズの答え noseICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com いつもアナタの応援クリック有難うございます。小池さんのパワーの源です。
2007年06月05日
コメント(2)

Hello 海外大好き小池さんです。今日は定休日。午後1時くらいまで爆睡をしていました。一人暮らしなので、掃除やら洗濯やらをしてました。 すっすみません。そんな小池さんの私生活はどーでもいいですね。<本日のフレーズ>「このスカートで小さいのはありますか?」を英語で言いたい!昨日のお買い物の続きからあなたはスカートを買おうとしていますが、サイズが合いません。そこでスタッフに声をかけます。A: Excuse me. Can I get your help, please? すみませーん。 ちょっといいですか?B: Certainly. I'm coming now. Yes, what can I do for you?はい。今伺います。 なんでしょうか?A: I 'd like to get this kind of skirt. But it is a bit big. Do you have a ( )( )? この種類のスカートが欲しいですけど、少し大きいんですよ。 小さいサイズのモノってあります?C: What size? どのサイズでしょう?A: Size 10,I think. 10号だと思います。 B:Ok, this should fit you. 成る程、ではこれはぴったりのはずですよ。A: Thanks.有難う。答えはsmaller one <解説>one はスカートの事です。 文を見れば分かりますよね?大きいサイズと聞きたいのであれば、smaller の場所にbigger やlarger をいいればOK。以前に海外旅行やステイされた方は経験あると思いますが、日本と外国ではこういった衣料品のサイズの表示は違います。当然といったら当然なんですけどね。 (笑)例文中の10号は日本での9号に相当します。 <英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。You need this to smell something. ヒント:a part of your body. 前回のクイズの答え finalICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com 応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年06月04日
コメント(0)

Hello 海外大好き小池さんです。個人的な話ですが、 昨日、友達の引越しのお手伝いをしました。久しぶりに重労働をしたので今朝は筋肉痛になり、起きるのがとてもつらかった~。まあ、2日目に筋肉痛になるのは体はまだ若いと聞きます。そう考えると、小池さんは少し嬉しいです。前置きが長くなりました。<本日のフレーズ>「ただ見てるだけですよ」を英語で言いたい!アナタはお友達とお買い物中。 そして、スタッフに声をかけられます。A: Oh. Look at this bag, my friends. Isn't that so cute ? ねえ、このバック見てよ。 かわいくない?B: Right. But the one on the rack looks much prettier.そうね。 でも棚にあるバックがもっと良くない?A: Ok. うーん。そーね。C: Hello. Is there anything I can do for both of you? こんにちは。 何かお手伝いしましょうか?A: Oh, no thank you. We are just ( ).いいえ、結構ですよ。 ただ見てるだけですから。c: All right. Take your time. 分かりました。 ご自由にどうぞ。 答えはbrowse<解説>今やインターネットでも使われますよね、この単語。 ブラウザーとかブラウズするといった形で。browseは「ぶらぶら見て歩く」。まさに和製英語の「ウィンドーショッピング」です。特に買うものがないときに声をかけられたらこのフレーズを使いましょう。もちろんあるのならば。Yes, we'd like to get a bag.と言ってどんな色とか大きさとかが欲しいのかを伝えましょう。あっこの言い回しは次回にお伝えしますね。 <英語クイズ>以下の文を読んでその意味に当てはまる単語を考えましょう。This word means"last." ヒント:fから始まりますmean 意味する 前回のクイズの答え TrontoICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。一http://kaigairyugaku.web.fc2.com 応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年06月03日
コメント(0)

Hello海外大好き小池さんです。今日はなんだかまた暑くなりそうですね。負けずに行きましょう。早速今回のフレーズですよ。<本日のフレーズ>「(~するかどうかは)まだ分かんない。」を英語で言いたい!友達のパーティに誘われてます。しかし,ちょっと考えたいあなたは.... A: Hi What are you guys talking about? 元気? みんなで何話してるの?B About the BBQ party. バーベキューパーティよ。 A, It sounds fun! 楽しそーね。 B. Do you want to join us? 来たい? A,It ( ). I might go out with my boyfriend.When are you going to do that? どうかな、まだわかんない。彼氏と出かけるかも知れないし。 いつするの? B. Next Saturday. Tell Tony if you deceided to come. 来週の土曜。 もし来るなら、トニーに言ってね。 答えはdepends<解説>"depend"の基本的な意味は「頼る」です。例)He depends on his parents although he is 30. 彼は30歳だけど、まだ親に頼ってるよ。そして、その意味が少し広がって、状況次第(ケースバイケース)/ 時と場合による(頼る)例文では、「彼氏と出かける事」になる状況がパーティに参加する・しないの理由になっています。 ですので、dependsが使えます。質問されて、答えようによって、状況が変わる場合に是非使って下さいね。 まあ、「どーかな、あまり行きたくないな。」と思うときにも使えますよ。 <英語クイズ>以下の単語グループの中に一つだけマッチしない単語があります。 それを見つけてください。 Calfornia Tronto Nevada Ohio 前回のクイズの答え scareICCセンターの公式ページ留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。http://kaigairyugaku.web.fc2.com 応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年06月02日
コメント(0)

どうも 海外大好き小池さんです。早速今回のフレーズですよ。<本日のフレーズ>「シラを切らないでよ。」を英語で言いたい!彼氏の浮気が発覚。 彼はその事は否定しているのですが.... A: You've been seeing your ex-girlfriend. アナタ、前カノと逢ってるんだ。What's her name? Year, Linda,right? 彼女の名前は何だっけ? そう、リンダだよね?B: Who's told you? 誰が言ったんだよ?A: N.O.Y.B. So, what do you say? そんな事、関係ないでしょ。 で、どうなのよ?B: What do I say? Well, I've never seen her since breaking up. どうかって? 別れてから一度も会ってないよ。A: Don't ( )dumb. シラを切らないで。B: I don't,of course. I'm serious. Believe me. もちろん、切ってないって。 ホントだって。 信じてくれよ。A: Sorry I cannot.ごめん、ムリ! 答えはplay<解説>直訳すると「馬鹿を演じないで」です。この場合のplayは"I play tennis."というように「~をする」という意味ではないんですね。ところで、もう知っている人も多いかも知れませんが、あの有名な映画、「ハリーポッター」の最終2作に、賢者の石から出演していたあのメインの3人も出るそう。 彼らは10代の魔法使いの役を今回も演じるとの事。その契約にサインをした様子を書いた記事に "~and over the years questions arose whether they would get too old to play students at Hogwart's. "とありました。 ここで使われているplayは演じるという意味。小池さんが勝手に抜粋しているのでちゃんとした訳にはなりませんが、「ホグワーツ魔法学校の生徒役をするには彼らは年を取りすぎている(若くない)のではないかという懸念がある。」こちらを参照しています。http://1eigo.org/2007/03/post_37.htmlplayの意味も多様です。 辞書を調べると色々ありますので、ぜひチェックしてみて下さい。そしてポイントは 例文を先に覚える事 です。 その方がイメージが掴みやすいですよ。 またこのフレーズをpretendという動詞を使って以下のように言い換えることもできます。 Tom pretends that he does not know about his friend.トムは友達の事を知らないふりをする。 Don't を取ると、play dumb(シラを切る)です。このフレーズはキツイので使う相手を間違えないようにお願いしますね。(笑)<英語クイズ>以下の単語グループの中に一つだけマッチしない単語があります。 それを見つけてください。 touchy awesome bad excellent stunning scare前回のクイズの答え apple 応援クリックをお願いします。こちらからも是非応援しに行きます。
2007年06月01日
コメント(0)
全32件 (32件中 1-32件目)
1