こんにちは。冬ソナ完全版、うちも家族全員見出すと止まりません。感動するというより、「あ、今またチュンサンの記憶が戻ったな」とか「こんな展開あり?」なんて突っ込み入れながら見てますね。変かな?

あと韓国語についても結構ワイワイしゃべってますね。「今記憶をキオックって言った」とか。なんだか面白いなと思いました。やっぱり語学好き同士考えることは同じなんですね。

おかげであのテーマソングが頭の中に響きっぱなし状態です。しかも「マツケンサンバ」と交互に来ます。

私としては長くなってしまいましたが、どうかよいお年をお過ごしください。 (2004.12.29 13:52:34)

グローバルに活躍したい!!わたしの夢実現日記。

グローバルに活躍したい!!わたしの夢実現日記。

2004.12.28
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
「冬ソナ完全版」我が家では毎日録画。
吹き替えでない韓国映画を見るのは初めてなので新鮮。

自分がユジンになったつもりだと やっぱりヨン様はいい。
女が作った、女にとって都合のいい男像。
ヨン様はある意味、女なんだと思う。

サンヒョクはうっとおしい。
私がユジンだったら「うざい!あんたイランねん!」
とか言ってるわ。と思いつつ。

韓国語もこんなに聞くの始めて。
あいづちで「アラッソー」てよく言うから覚えてしまった。
たまに「あらそう」て訳されてるけど、
「わかった」とかいろんな訳があるみたい。

「クレッソー」も時々出てきた。
あと約束は「ヤクソー」だっけ。かなり日本語と同じ。
2字熟語が日本語と同じなのかな。
感謝、約束、記録、などなど。

英語ネイティブがフランス語勉強する時も
こんな感じなんだろう。

あと韓国語で気づいたのは、
名前呼ぶとき結構語尾変化してること。
ユジン→ユジナー、ユジニー、ユジンシー
サンヒョク→サンヒョガー、サンヒョギー
このへんはロシア語の影響?







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.12.28 00:25:33
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:冬ソナ完全版を見る毎日(12/28)  
margriet  さん

Re[1]:冬ソナ完全版を見る毎日(12/28)  
jolieasuka  さん
margrietさん、おひさしぶりです。
元気そうでよかったです。

>「今記憶をキオックって言った」とか。
>おかげであのテーマソングが頭の中に響きっぱなし状態です。
>しかも「マツケンサンバ」と交互に来ます。

私も一緒(笑)!!!
冬ソナはしつこいくらい流れてるから
嫌でも残るけど
マツケンサンバは意識して聞いたわけじゃないのに
なぜか残りますね。

お互い、いい年を迎えられますように。
(2004.12.29 22:42:04)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: