全6件 (6件中 1-6件目)
1
1月26日、東武30000系電車が春日部検修区(北春日部駅)から森林公園検修区(森林公園駅)へ甲種回送された。東上線に転属するものと思われる。30000系は、東京メトロ半蔵門線・東急田園都市線乗り入れ用車両として1996(平成8)年に登場、1997(平成9)年3月25日にデビューした。2003(平成15)年までに150両が製造された。両線に乗り入れる仕様の車両であるため、伊勢崎・日光線に集中的に投入され、東上線への配置はこれまでなかった。2006(平成18)年から、乗り入れ車が50050系に変わり、30000系の乗り入れ機材を新型車両に転用したため、30000系は伊勢崎・日光線内運用に移り、10000系などと共通運用となった。2011(平成23)年3月5日に東上線の急行電車の増発が予定されているため、これに伴う車両増強のために転属したものと思われる。30000系は6両編成と4両編成が存在し、直通時代は両編成をつなげで10両編成で走っていた。しかし直通運用から外れると、浅草駅のホームの長さの関係から、6両編成と4両編成はそれぞればらばらで運用に就くようになった。東上線では2008(平成20)年6月14日のダイヤ改正から、乗り入れの副都心線電車を除いて、全列車が10両編成で運転されており、久しぶりに10両編成の30000系が日常的に見られることだろう。On January 26th, a pair of 6-carriage and a 4-carriage set of Tobu 30000 Series moved from Kasukabe Railyard near Kita-kasukabe Station to Shinrin-koen Railyard near Shinrin-koen [Musashi Kyuryo National Government Park] Station via Isesaki, Chichibu Railway, and Tojo Lines.150 cars of 30000 Series had been constructed between 1996 and 2003, and debuted on March 25th, 1997. Because 30000 Series was made for the train adapting to Tokyo Metro Hanzomon Line and Tokyu Den-en-toshi Line, all of the cars belonged to Isesaki and Nikko Line. Since 2006 they started to be replaced by 50050 Series and their equipment for going-through service to 2 lines and share operations from/to Asakusa with 10000 Series. To prepare for the increase of the number of express trains on Tojo Line on March 5th, 2011, 10 cars of 30000 Series came to Tojo Line. On Isesaki Line and Nikko Line, 6-carriage one and 4-carriage one were coupled with each other when they were in regular service. After leaving from the going-through service they were separated due to the length of Asakusa Station's platform.From June 14th, 2008, all trains, except those from Fukutoshin Line, are in service by 10-carriage. So we can usually see 10-carriage 30000 Series again.「鉄道ファン」鉄道ニュース 2011年1月27日「東武30000系31601編成+31401編成が森林公園検修区へ」
Jan 28, 2011
コメント(4)
花見が今注目しているアニメ作品が、「花咲くいろは」である。かわいらしくも、優しくてどこかはかない作風と、伊藤かな恵さん、豊崎愛生さん、能登麻美子さんなど、僕の好きな声優さんが出演している点に惹かれた。「花咲くいろは」は、高校生にして旅館の仲居さんでもある女の子の奮闘を描いたアニメ。主人公の松前緒花ちゃんは16歳の高校1年生。ひょんなことから、東京から石川県にある祖母が女将を勤める旅館、喜翆荘(きっすいそう)へ引越し、そこで仲居として働くことになる。夢見がちでおっちょこちょいなところがあるけれど、元気に頑張る緒花ちゃんに期待。一方のと鉄道は、石川県能登半島の七尾~穴水を走るローカル線。石川県などが出資した第三セクター鉄道として、1988(昭和63)年、JR西日本能登線を引き継ぐ。後の1991(平成3)年にはJR西日本七尾線の七尾~輪島の営業を引き継ぐ(線路は引き続きJR西日本の所有)。しかし近年、道路網の整備などを理由に乗客が減り、経営難に陥り、2001(平成13)年に七尾線穴水~輪島、2005(平成17)年には能登線穴水~蛸島の全線が廃線となってしまった。一方で、新型車両の導入と同時に列車の運行本数も増加。さらには駅に愛称を付けるなど、観光客誘致のための工夫も見られる。「花咲くいろは」とのと鉄道にどんな関係があるかというと、作品の舞台が石川県であるだけでなく、作中にはのと鉄道の、「小牧風駅」の愛称がある西岸駅とNT-200形車両も登場するのだ。近年、苦境に立たされた地方鉄道が、アニメの力を活用して、町起こしならぬ「鉄道起こし」をする現象が少なからず見られる。「ゲゲゲの鬼太郎」のJR西日本境線、「サマーウォーズ」の上田電鉄別所線が代表例と言えよう。のと鉄道も「花咲くいろは」の放送を機に、タイアップイベントや、一日乗車券、記念グッズの販売、地元旅館との連携など、「鉄道起こし」をしてみてはどうだろうか?An anime work now I'm looking forward to watching is "Hanasaku Iroha". The cute and soft touch and my favourite voice actresses, Kanae Ito, Aki Toyosaki, and Mamiko Noto, attract me."Hanasaku Iroha" is the story about teenage girls struggling as high school students and waitresses at a classical inn. The heroine Ohana Matsumae is 16 years old and moved to an inn named "Kissui-so", where her grandmother works as a landlady, in Ishikawa Prefecture. She sometimes indulges herself in speculation and messes up, but she always makes a strenuous effort at her work. I want to see and support her.Next, Noto Railway runs between Nanao and Anamizu in Ishikawa Prefecture. The company took over Noto Line, from Anamizu to Takojima, from JR West in 1988. In 1991, it also the operation of the north part of Nanao Line, between Nanao and Wajima (the infrastructure still owns JR West). But recently because of the opening new roadway, the number of passengers gradually declined and the company got into financial trouble. In 2001 the section from Anamizu to Wajima, and in 2005 the whole of Noto Line closed. But after shortened, the new-type rolling stock NT-200 debuted and the number of train operations increased. For sightseers, each of the stations has a unique nickname.What is the connection between the anime and the railway? Not only the main sight of the work is in Ishikawa Prefecture, but Noto Railway train and Nishigishi Station (nicknamed "Omakikaze no Eki") appeared on the preview. Nowadays in Japan, to break free from the fiscal and passenger-decreasing predicament, some railways in rural area tie-up with anime works, such as Sakai Line in Tottori with "Gegege no Kitaro" and Ueda Electric Railway in Nagano with "Summer Wars". It may be a big chance to advertise, make special goods, and hold events with inns.
Jan 22, 2011
コメント(2)
先日の「Tokyo Walker」に姫宮ななちゃん登場のブログを書いていたら、ななちゃんの東武鉄道からのお知らせ以外の仕事は、今回の「Tokyo Walker」とのコラボレーション企画の応援キャラクターが初めてだったことに気がついた。2008年の初登場以来、ななちゃんはお客様センターのイメージキャラクターとして、「お客様の声にお応えしました!」「東武鉄道からのお願い」の中吊りに登場。キャラクターグッズもが、バスタオルや「鉄道むすめ」フィギュア、「鉄道むすめ」Nゲージコンテナが販売されてきた。しかし東武鉄道では、お客様センターからのお知らせ以外に出番がなく、キャラクターグッズもまだ少ないため、本来の目的以外では使用しないという姿勢を貫いてきたと思われていた。そう思っていた時に、今回の「Tokyo Walker」とのコラボレーション企画の応援キャラクターとして起用された。東武沿線の美味しいものを詰め合わせたお弁当の宣伝は、東武沿線めぐりが趣味だというななちゃんにはぴったりの仕事だと思う。こんなにかわいくて、しかも自社キャラなのだから、ななちゃんをお知らせだけでなく、イベントやキャラクターグッズ、TVコマーシャルなど、東武電車の様々なシーンで使用してほしいと、僕はもったいないように思っていた。これを機に、ななちゃんがお客様センターだけでなく、東武鉄道全体のマスコットキャラクターとして成長できるようにと願いたい。While writing the blog about Nana Himemiya on Tokyo Walker, I remembered the support character for collaboration event between Tobu and the magazine was her first job except for information ads on the train.Since her debut in 2008, she has appeared on the ads as the image character of Tobu's call centre and several her character goods were also produced, such as bath towel, figure, and N gauge model container with her picture. But it seems that the copyright holder, Tobu Railway, uses her only on the intended purpose, for she appears on just the ads and there are few products of her. This time, she is used as the campaign character by Tokyo Walker. This work may be suitable for her because she likes to travel in the cities along Tobu Lines.Because of her cuteness and the company's character, I want Tobu to use her more, not only for the information ads, but also other kinds of ads, events, TV commercials, and character products, etc. I wish that Nana-chan would become the symbol of the whole company.
Jan 15, 2011
コメント(0)
12月17日に続いて「Tokyo Walker」をコンビニで購入。前回は「練馬おろしスパ」が誌上に載せられていたが、今号ではなんと、あの姫宮ななちゃんが登場していた!!もうめっちゃうれしい!!ななちゃんが登場していたのは、「Saitama Soul S級グルメ」のコーナー。「Tokyo Walker」と東武鉄道のコラボレーション企画が進行中で、ななちゃんはその応援キャラクターに起用されたというわけだ。コラボレーション企画は、前号では東武沿線スイーツイベントと、これに伴うイベント列車の運転が発表されていたが、今回はその第二弾としてお弁当を製作、販売することが決定。その中身は、川越名物の太麺焼きそばや東松山名物のやきとんなど、埼玉県内の東武沿線ご当地グルメが大集合とのこと。東武電車の駅のほか、川越東武ホテルでも販売される。東武沿線めぐりが趣味だというななちゃんだから、ななちゃんもお気に入りの美味しいものだと想像しながら食べれば、より美味しく思えるかも。ほかにも雑誌には、東京スカイツリーや東武博物館が載っていたりと、東武鉄道絡みの話題が多い一冊。Followed by the last issue, I bought "Tokyo Walker" again because this time Nana Himemiya appeared as the support character of the collaboration event between this magazine and Tobu Railway.Following the spaghetti with grated Japanese radish on the last issue, I got happy again.The article said about a sweets festival, a special train, and the special bento boxed lunch contained with the foods in Saitama Prefecture, such as yakisoba using wide noodle in Kawagoe and yakiton skewered sliced pork and vegetables in Higashi-matsuyama.Because she likes to go walking along Tobu Railway, it is good imagination that it is her favourite food while eating.On the latest one also featured Tokyo Sky Tree and Tobu Museum.
Jan 11, 2011
コメント(0)
図書館で、菅野よう子さんのCMソングアルバム「CMようこ」を借りた。一般には、坂本真綾さんの「マメシバ」「トライアングラー」、中島愛さんの「星間飛行」などのアニメソングの作曲で知られている菅野さんだが、多くのCMソングも手がけている。東京メトロの2004(平成16)年度CMソング「From Metropolis」も収録されている。井川遥さんと山田孝之さんが出演していた初代CM、音楽を聴いているだけでCMの映像が頭に浮かぶ。40秒程度の短い楽曲だが、きらきらとしたサウンドと軽快なリズムで思わず口ずさみたくなる。聴いていると東京メトロに乗りたくなる曲である。駅の入口が二人に「変わろうと思うんです。」と話しかけ、屋根の上の営団マークをくるりと回し、ハートMマークに、看板も「地下鉄」から「東京メトロ」に変身するという内容のもの。帝都高速度交通営団の民営化から、気が付けばもう7年が経つ。ほかにも、コスモ石油の「Seeds of life」、「なに飲もっかな?」のフレーズで有名なサントリー・ビタミンウォーターの「ゆうじCMバージョン」など、一回は聞いたことがある珠玉のCMソングが25曲収録されたアルバム。On 6th, I borrowed a commercial song CD by Yoko Kanno "CM YOKO". Generally, she is known as an anime song composer, such as "Mameshiba" and "Triangler" by Maaya Sakamoto and "Seikan Hiko" by Megumi Nakajima, but she also creates much commercial music. This CD includes 25 songs by her, for example, Tokyo Metro's "From Metropolis", Cosmo oil's "Seeds of Life", and Suntory's "Yuji CM Version", etc.While I listen to "From Metropolis", I can easily remind of Tokyo Metro's TV commercial in 2004, featuring Haruka Igawa and Takayuki Yamada, in which the entrance of a subway station said to them that the station wanted to change itself and changed its symbol on the roof and the sign. It has past seven years after the broadcast of this commercial (privatization of Teito Rapid Transit Authority). This song is just 40 seconds long, but sometimes, I unconsciously sing it because of its shining and rhythmical sound.
Jan 6, 2011
コメント(0)
2011年、あけましておめでとうございます。今年最大の鉄道イベントといえば、何と言っても3月5日の東北新幹線でのE5系新幹線電車「はやぶさ」と、3月12日の九州新幹線全線開通、山陽・九州新幹線でのN700系新幹線電車「さくら」「みずほ」という二つの新幹線車両のデビュー。ということで、和風美少女、麗ちゃんと和風新幹線、N700系「さくら」を描いて新年を祝う。麗ちゃんは去年と同じ青い着物姿だが、新しく描いた。髪に付けたリボンがなんだかE954形「FASTECH360 S」の空気抵抗増加装置に見えてしまうがよしとしよう。N700系は今回初めて挑戦したが、やっぱり独特の、エアロ・ダブルウィングの顔に苦戦した。この絵の「さくら」は、麗ちゃんの誕生日、6月19日にちなんで、619号と命名されたという設定。「さくら619号」の停車駅は、新神戸駅、岡山駅、福山駅、広島駅、新山口駅、小倉駅、博多駅、久留米駅、熊本駅、川内駅、鹿児島中央駅。本来600番台の列車番号は「みずほ」に与えられるもので、新大阪駅~鹿児島中央駅間を運行する「さくら」には500番台の列車番号が与えられているが、伝統ある列車愛称だからという麗ちゃんの強い要望と、彼女の誕生日に因んで命名された臨時列車という扱いのため、600番台であるにも関わらず、「さくら」となった。姫路駅に停まらない理由は、姫路には麗ちゃんの天敵、コヤマくんが住んでいるから。あとはJR西日本の発表を基に、多くの「さくら」が停まる駅をチョイス。べびプリといえば、去年のクリスマスイヴに、日記終了とアニメ化という二つの衝撃情報が舞い込んだ。麗ちゃんの声は誰が当てるのか、そして、鉄道車両の描写と鉄音効果も、麗ちゃんの存在が大きいため、気を抜けない要素であろう。HAPPY NEW YEAR!!The biggest event on this year is the debut of 2 new-type Shinkansen, E5 Series "Hayabusa" on Tohoku and N700 Series "Sakura" and "Mizuho" on Sanyo and Kyushu.I drew and painted Urara from "BabyPrincess" and the new Shinkansen "Sakura" to celebrate New Year. This Shinkansen in the picture is given the number 619 after her birthday."Sakura 619" stops at Shin-kobe Station, Okayama Station, Fukuyama Station, Hiroshima Station, Shin-yamaguchi Station, Kokura Station, Hakata Station, Kurume Station, Kumamoto Station, Sendai(Kagoshima) Station, and Kagoshima-chuo Station.Though the numbers from 600 to 699 are for "Mizuho", the faster one than "Sakura", it is numbered because of her strong request for the traditional train name and the irregular operation. And the reason why it doesn't stop at Himeji is where her rival Koyama-kun lives.By the way, the 2 news about "BabyPrincess" were announced, animated version and the end of the official blog in a half year.Who will voice Urara? and how will go the train drawing and the sound?
Jan 4, 2011
コメント(0)
全6件 (6件中 1-6件目)
1