2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
全7件 (7件中 1-7件目)
1
読売新聞:阪神V祝賀会に暗雲…兵庫県、パレードに続き断念?阪神タイガースといえば、大阪のイメージが強かったんですが、考えたら甲子園球場は兵庫県。なるほど、こういう問題もあるんですね。別に御堂筋のパレードだけでもいいんじゃないかと思うんですが、県もどうせやるなら不退転の決議でやって欲しいですね。
October 20, 2005
コメント(0)
ふと窓の方を見ると、もう真っ暗。遅くまでシゴトしたような気になるけれど、まだ18時なのよね。寒い季節に向かってイヤなことの一つが、日照時間が短くなること。なんか、物悲しくなってしまう。10月も、半ばを過ぎて「年賀状、ご予約賜ります」なんていう看板を見ると、1年なんて、本当に早いと思います。あ、忘れないようにヌーヴォの注文、しておこうっと・・・。
October 18, 2005
コメント(0)
今日は時差ボケ状態。国内旅行でも何となくボーっとすることって、ありますよね。ある一定の空間移動をすると、こういう”ラグ”の状態に陥るんじゃないかな?或いは三連休のせいか??法曹関係のクオリティの高い話に触れたせいか、ハタマタいつものことか?出張中に食べた物といえば、ラーメン、焼き鳥、ギョーザとB級グルメを邁進。しかし博多ラーメンといっても、全てを食べた訳ではないのですが、味が濃いだけで、それほど美味しくはなかったと思います。またスィーツ系も不作だったように感じました。ホテルは地元の老舗といったカンジで、航空会社系や外資のような派手さはなく、こじんまりとしていましたが、従業員の対応もよく、天神から徒歩5分と足の便もよかったので、快適でした。 でも学者の先生って、やっぱり地味なんですね。飛行機もスカイマークだし・・・、だいたい金融関係だと、会の後にレセプションになるんでしょうけれど、皆様三々五々お帰りになって・・・・。そういう発想する自分が寧ろ、金融界のバブルになじんじゃっているんでしょうねぇ。個別にはC大の先生方の集まりとか、K大VST大の飲み会とかあったようなんですが、福岡くんだりまで来て、今さら学内で群れなくてもよかろうに、と思いました。に、しても大学を出て10数年経っていたにもかかわらず、居眠りもせずよく丸一日ハイレベルな話を聞けたものだと、ちょっとばかり自分で自分を誉めてあげたくなりました。まだまだ勉強せねば・・・。
October 11, 2005
コメント(0)
出張二日目、で今日からはもう一つの取材先のシリーズが始まります。朝の9時20分。地下鉄貝塚駅を降りると、駅の周りには何もなく・・・、妙にのどかな雰囲気。途中、グラウンドで幼稚園の運動会が開催されていた。しかし町の中心部から地下鉄で15分来ただけで、こうなっちゃうんだから、地方ってやっぱり経済コアが狭いんだよなぁ~。と、つまらないことに感心しながら、とぼとぼと線路を戻るように歩いていくと大学らしき建物が見えてくる。ほっとして門をくぐり、テント張りの受付を目指すと、あちこちに張り出してあるA4のあるビラがやたら気になる、そのお顔は紛れもなく、私の大好きな日本画家の・・・「千住博氏講演、私のターニングポイント 2005年10月12日開催」。う、うっそ~。11日だったら、会社を1日ズル休みをして、主催大学を拝み倒して聴講しちゃうんだけれど、流石に2日はサボれないぞ~。いいなぁ~千住さんの生の講演会なんて・・・、私、こっちの方を受講したい!とビラの前で一人ジタバタ・・・。世の中、そうそう上手くいかないものですねぇ。
October 9, 2005
コメント(0)
これから某学会取材のため福岡に行って来ます。「どう考えても遊びだ!」という声もありますが、ともかく行ってまいりま~す!
October 7, 2005
コメント(0)
いきなり右っぽいというか、タカ派的なタイトルになってしまいましたが・・・。オフィスが入居しているビルの管理会社からアンケートがありまして「ビル特有の難しい専門用語について」これまで使っていた用語がいくつわかるか、わかる用語にまるをしてくれ、というのです。「AC-1」「ITV」「P盤」・・・・。何だかわかりますか?順に「空調機」「監視カメラ」「分電盤」だそうです。漢字でならわかるんですけれど、ね。なんでざわざわアルファベット表記にするんだろう???電気技師とか建築関係の専門家の方はわかるのかもしれないけれど、一般向けとしては、あまりに不親切ですよね。これと同じような話で証券会社でもコーポレート・ファイナンス部、エクイティ・キャピタル・マーケット部とかこの数年、部署名をカタカナ表記する傾向があります。訳すと「法人事業部」「資本市場部」と、以前は使っていた名前なんですが、あえて英文をカタカナ表記する意味って、どこにあるんでしょう??もし英文のまま、英語表記すれば、英語を解する人にはわかるかもしれませんが、カタカナで書いた時点で、彼らは理解の対象から外れることになります。つまり、誰を想定してこういうことをしているのか?あまりに自分勝手な思いがチラつくのです。日本で、日本人相手にシゴトをするのであれば、表意文字の漢字で充分です。もし外国の方に配慮するのであれば、一応、共通語(戦勝国言語)の一つとされている英語で、正しくアルファベット表記しておけばイイはずです。
October 4, 2005
コメント(1)
ふと気が付くと、もう10月!育児休暇から復帰してちょうど1年になりますが、早いものです。それにしても、ほぼ1カ月近く更新をサボってしまいました。この間、後輩が切迫流産で入院したため、シゴトが頭数不足に陥り、多忙な状態が続いておりました(タイトな人数でやってますもので・・・)。ついつい日記の方も怠りがちで、失礼いたしました。忙殺されながらも、書き溜めた分もあり、折々アップできればと思っていますので、引き続き宜しくお願いします。
October 3, 2005
コメント(0)
全7件 (7件中 1-7件目)
1