全27件 (27件中 1-27件目)
1
高1年生~3年生/浪人生、英語学習中の皆様へ 英語聴き取りの練習動画を公開します是非これをLINEなどででkeepして、毎日空いているときや朝とか寝る前に毎日聞くと良いです。イギリス英語の音調はアメリカ英語とは違います。共通テストのリスニングでは、色々な国の英語が流されるそうですが、これは、実際の ロンドン市バスの車内アナウンスの音源です。英国英語の音調に慣れるには良いです。 ロンドン市バスの車内アナウンス動画はココをクリック・最初のセリフは、【11-18- year olds】が主語で、だから、olds(複数形)となっています、 <11~18歳のお客様がたは、所定のところに、「オイスターカード」といったpassをタッチすると、運賃無料となります>との意味合いです ロンドンの市バスは、或る区間によっては、「運賃無料」になる箇所があります。色々なセリフが聴けます。意味が分からないセリフや表現の場合は、遠慮なく、俺に訊いて下さい。途中で、Pls move down inside the busは、乗ったらバスの中ほどとか後方迄お進みください。Pls stand clear of the closing doorsは、ドアが閉まりますので、危ないのでドアから離れてお立ち下さい。という感じですね。あとは質問は何でも遠慮なく訊いて下さい。末次通訳事務所拝 末次賢治
2022年07月28日
なんで、inか?? 東といっても、東の一点でなくて、東って範囲が広大ですねつまり、範囲が広大の時に用いる in を使います<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝 July 28 2022
2022年07月28日
2022年07月28日
2022年07月28日
2022年07月28日
タイトル:【誤用が多い「英語表現① At First /Firstに付いて】通訳・翻訳者として、いろいろな現場で通訳や翻訳業務を致します。企業通訳では、依頼主の企業社員の中には英語が堪能の方もいらっしゃいますので、その英語を聴いていますと、共通して誤用している云い方がありますので、それを今月号ではご紹介します。① 「At first」 と 「First」との混合と 「At first」 の誤用に付いて・「まず弊社の紹介をさせて頂きます」と云う場合: [At first, we’d like to introduce our business.]と英語で言う方が多いのですが、At first は、間違いです。手順や物事の順番を云う場合は、First とか First of all 、ちょっとくだけた言い方で、First off と云います。【At first】 と 「First」は意味合いが違いますね。上記のセリフ:「まず弊社の紹介をさせて頂きます」は、[First, we’d like to introduce---]となります。・【At first】を使う状況は、次のような場合です:①「納豆は最初は抵抗があったがだんだん好きになってきた」②「最初は売り上げも少なかったが、だんだん調子が出てきた」③「最初は好きだったが、だんだん嫌いになった」という場合に使います。つまり、At firstは、【最初は~~だったが、だんだんそうじゃなくなってきた】という場合のセリフです。① At first, I didn’t want to eat natto, but I came to like it.② At first, our sales were small, but our sales became bigger and bigger. ③ At first I liked him, but later I came to dislike him. という感じです。①~③で、共通している事があります。・At first が来たら、必ずその後から、その情報がひっくり返ります。つまり、but や however といった、「情報をひっくり返す内容の接続詞」が後から必ず来ます。英語の聴き取りで、At first と聞こえたら、必ず but や however があとから出てきます。※なお、語弊があるかもですが、私見では、「英語は通じれば良い」のです。文法がめちゃくちゃでも自分の言いたいことが相手側に伝われば良いのです。上記に、At first と Firstの混同について述べておりますが、仮に、「まず弊社のご紹介です」と云う事を、「First, ~」でなくて、[At first, we’d like to introduce our business]と云ったとしても、確かに語法的には正しくはない:ですが、聴いている人は、「この話し手はAt first と Firstを間違っているけども、別に大した間違いでない」と思っている筈です。使い方を間違えて、結果的に<お取引に影響がある・関係者が傷付いた>と云う事はまずないでしょう。英語は言葉です、言葉は別に間違えてしまってもそれを寛容する姿勢が、日本の英語学習には必要でしょう。他者の英語の間違いなどを厭らしく笑うのは、日本くらいなものでしょう。皆様どうぞ、ご参考下さいませ。Stay Healthy & Safe. ・英語通/翻訳の依頼や「英語関係の質問」は何でも為さって下さい:質問は、yhniten14k@yahoo.co.jp 迄。Tel: 080-6433-9523 // Presented by Ken Suetsugu
2022年07月24日
a book by 力道山→ 力道山が手ずから書いた本 →力道山のすぐそばにある本a book for 力道山 →力道山に捧げる本 →力道山を称賛する本a book to 力道山→力道山に手渡す本/力道山に渡される本a book of 力道山 →題名が『力道山』という本→力道山が長年所有の本a book against 力道山 →力道山を批判する本a book about 力道山→力道山の素顔や人柄に関する本a book on 力道山→プロレスラーや興行主としての力道山に関する本いろいろな前置詞の意味合いが分かるでしょう🎵兵法▪英語二刀一流末次通訳事務所拝 07/23 2022
2022年07月23日
-ate語尾の単語の多くは、aから左に戻って、二番目の母音に強勢が、ありますね
2022年07月23日
県立嘉穂高校のすぐそばに位置する、学習・進学塾の【飯塚セミナー】では、令和4年度夏期講習をスタートしております。 >>ご案内は、末次賢治が執筆しました。詳細は下記をクリックして、ご覧下さいませ:◎【飯塚セミナー塾】での受験対策夏期講習のご案内
2022年07月23日
やまや様の明太子ト-スト同社専属通翻訳者の末次通訳事務所の末次賢治拝 July 22 2022
2022年07月22日
July 22 英語ニュース見出し 土用の丑の日 delicacy 【Shipments of summer delicacy eel hit peak】⇒夏の御馳走・「ウナギ」の出荷がピークに・eel ウナギ・shipment とは、手段を問わず、出荷の事です飛行機や列車で出荷しても shipmentです見出しは、shipmentsと複数ですね、<何度も出荷するからです>delicacyとは、次の意味合いがありますごちそう、美味、珍味◆この場合は数えられます つまり、複数の場合-sが付きます下記の意味合いでは、抽象的なので、数の対象とはなりませんね・〔形状・容姿・色などの〕繊細さ、優美さ・〔他人の感情を害しないように努める〕思いやり、心遣い・〔身体の〕弱さ★土用の丑の日は、通じる英語では、 summer dog daysですね 丑の日は複数回ありますので。※Dog Day/sの Dogは、動物の「犬」の事やなくておおいぬ座・小犬座 Canis Major// Canis Minorの「いぬ」の事ですCanisは、ケイニスと発音北半球(North Hemisphere) では、夏の暑い盛りに、おおいぬ座小犬座が南中にしますですから、そこから、犬の日と付けられました。Ken
2022年07月22日
>来たる受験に向けての【夏期講習】のご案内県立嘉穂高校のすぐそばに位置する学習/進学塾の【飯塚セミナー塾】では、令和4年度夏期講習を既にスタートさせております。・大学入試対策=【高校生クラス】 7/19~開始済み・高校入試対策=【中学生クラス】 7/25~開始・嘉穂付属中対応クラス=7/25~開始※期間は、各々の開始時~4週間です(お盆はお休み)★特記事項★高校生クラスには、国立大向けクラス、そして、高校生クラスに、難関大受験クラスがあり、その難関大向クラスには、英語通訳者の末次賢治が講師を務め、英語の理解力・聴き取り力・英語への翻訳力を高める取り組みをこの【夏期講習】や2学期以降での通常のクラスで実施します。同時に、中学生クラスでも、英語通訳者の末次賢治が一部授業を担当し、夏休みの期間中に、受講生の各々の英語の力を高める取り組みを行います。この夏休みの英語学習やその他の科目での学習に飯塚セミナーで受講をなさっては如何でしょうか?特に英語に付いては、現役のプロ英語通訳者の末次講師が、徹底した指導を行います英語力を高め、志望校合格を手に入れましょう!授業料やその他の詳細は、下記にお問い合わせ下さい。お問合電話番号:総合案内:0948-25-1065インターネットでも「飯塚セミナー」と検索してみて下さい。飯塚セミナー塾ホームページhttps://iisemi.net/ 飯塚セミナー塾のホームページへはここをクリック飯塚セミナー塾の夏期講習のご案内ページ【飯塚セミナー塾】の【夏期講習のご案内ページ】はココをクリック~~~上記案内:末次通訳事務所・末次賢治(飯塚セミナー塾・高校難関大クラス英語講師)
2022年07月22日
欧州各所やロンドンでは、熱波で、山火事や、それが延焼して住宅火災が広がっています。↑ Hellfire 地獄のようにものすごい大火災(Hell 地獄)、 infernoは、これも、ものすごい火災・烈火 Heat brings UK to standstill⇒暑さで、英国は物事が停止になっている。(暑さが英国を停止に追い込んでいる) standstill 停止、行き詰まり、(⇒主語 bring/s 相手 to 状態)主語のせいで/お陰で、相手がそういう状態に陥っている(良くも悪くも)↑ Inferno rips though homes.ものすごい火が、家々を破壊していく
2022年07月22日
2022年07月21日
July 20 英語ニュース見出し 2つ amid / sanctions / earnings / asに付いて【Chinese imports of Russian energy continue to grow amid Western sanctions】⇒中国による、ロシア産エネルギーの輸入が継続して拡大中、西側の制裁措置の中で。受験生の皆さん:sanctions(制裁・制裁措置)は、面白い単語です。sanctionの複数形ですが、実は、単数のsanctionは、「許可・承認」の意です。★sanctions⇒「禁止措置」 sanctionは「承認」【Netflix earnings rise as service loses more users】⇒「ネットフリックス」の収益は上昇だが、登録者減少続くasは、モノゴトの同時進行:漢字の「同」に匹敵しますearnings⇒収益 英語の学習にどうぞ/Ken Jul.20 2022
2022年07月20日
モノレール駅で英語学習
2022年07月20日
◎719ご案内・飯塚セミナー夏期講習始まりました!ご案内です↓ カテゴリ:末次通訳事務所「英語指導事業部①・個人指導係」◎719ご案内・飯塚セミナー夏期講習始まりました!ご案内です↓飯塚市の、嘉穂高校近くに所在の『飯塚セミナー塾』では夏休みの始まりともに、夏期講習がスタートします。中学生や高校生の皆さん、受講されてはいかがでしょうか?今回、中学生の英語授業と高校生三年生の英語授業の一部では英語通訳翻訳者の、わたくし_末次賢治が担当し受講者の英語理解力の引き上げを図ります。興味ある方は 飯塚セミナー塾→0948 25 1065へお問い合わせ下さいませ。英語講師/英語通訳の末次通訳事務所/末次賢治拝0719/2022
2022年07月19日
★重要 LINEでの解説;Snorkel 課題受験者を錯覚や勘違いに導く「英語読解問題」です~~~~~~~~~~~~~~~~~高3生の皆さん、受験者を錯覚や考え違いに導く課題の1つです・復習です・問題は、添付画像をご覧下さい。これの、問2)In the case that the customers request a better lunch,the total cost of this tour for one person will be 「 」.選択肢⇒① 100$ ②122$ ③132$ ④142$、とありよく見られる勘違いが、<②122$>とか<③132$>ですが、是は違うんですよね。皆さんはお分かりでしょう。復習です:★正解は、【142$】ですネ~~~①Single Guided tour (small group): 「100$」で②で、Lunchは、 昼飯を豪華にしたい場合は 「20$追加」ですよね?で、③ Tip:10% of the final price of the tour.やけ、上記の ①+②=120$に、10%のチップが加算されます。これで、<(100+20)+12=132$>ですね。しかし、もう一つあるんですよね。★問題文のNotesよく見て!Environmental tax (環境税)が「10$」で(not included in the price of the tour)⇒このツアーの料金に含まれていません、とあります★⇒⇒と云う事は、上記の料金132$に、更に、環境税の「10$」を加算しなくちゃなりません。(料金には含まれない、と云う事は、この場合、別途加算ですね)と云う事で、もし、ツア客が、昼飯を豪華にした場合は、ツア料金の100$に、その分の20$に + チップ10%に+環境税の10ドル加算して、、【142$】となります。これが正解ですネ。この手の問題は、幾つか解いて馴れる必要がありますでしょうね。今度の授業で取り上げたいですね8/6土)に模擬試験があると思います。その対策として、こうした問題をしましょうかね?★なお、上記問題文にIn the case that ーーとありますが、この英語はおかしいです⇒ In case that --で良いです。theは不要です。★日本で、この新商品には消費税が含まれていません、という場合は、消費税は別途加算となりますね。これは大切な理解です。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所拝Jul.19 2022本日は娘(長女)の誕生日です
2022年07月19日
わたくしが熱烈に応援している、女性の方々:上方噺家の桂二葉ちゃん柔道選手の角田選手お二人は、年齢も同じ位で8月生まれで、各々、素晴らしいので、応援しております
2022年07月17日
2022年07月17日
◎7/16の 直方での子ども食堂情報です 仕出し企業のしまや様の分」下記+添付ををご覧下さいませ カテゴリ:◎筑豊や福岡県での、他の「子ども食堂情報」◎皆様、こんにちわ。◎こんにちわ。筑豊地区(直方市)での子ども食堂関係の話題です添付の画像をどうぞご確認下さいませ:しやまさまは、総菜や仕出しの会社ですねですので、食品製造のプロですし、美味しいです。 飯塚市婦人会も頑張っていますが、所詮はアマチュアですね添付ファイルをご覧の上、ご希望者は同社にお申し出くださいませ末次通訳事務所慈善事業部 7/14 2022【「兵法の心」で、貴社の海外業務をお手伝い!!】〜総合英語(他言語)サービス業〜>(有)末次通訳事務所 ・代表:末 次 賢 治 拝
2022年07月14日
◎「英語単語の訂正の方法(書き損じた場合の)」=「人生に役立つ考え方」カテゴリ:◎武道と英語(接点)◎「英語単語の訂正の方法(書き損じた場合の)」=「人生に役立つ考え方」皆さん、英語文章を手書きで書いていて、何か単語を書き損じた場合、例えば、どの単語でもいいのですが、「テーブル・卓台」の意味合いの[table] 或いは、「興味をそそる」の「interesting」を書こうとして、[teble] とか [intiresting]とそれぞれ書いてしまった場合、どの様に修正しますか???ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー昨日(5/2(月))に、私が担当する英語授業(ボランティア活動)でも中学生らの生徒にお教えしましたが、その1)teble は、table の[a] を間違って、[e] と書いてしまったので [e]だけを消しゴムでけして、a と書きますか?その2) intiresting も interesting の最初の [e]を間違って、「i」と 書いたので、[i]だけを消して、e と書き直しますか?上述の様に、間違えた箇所だけを消しゴムで消して、当該箇所の単語の文字を書き直すという方は、英語は上手くなりませんし、その様な修正をする方はは、<より良い人生>は「送れない(可能性」)があります。英語単語を、或いは、日本語の漢字やその他の文字でも同じ事が云えますが間違った箇所をのみ、チョコチョコッと消して書き直すのは、良くはありません。間違った場合は、消しゴムで当該箇所を消さずに、その間違った単語に、文字の上から2本線でも引いて、その文字の上か下に、或いは、あいているところに、最初から新規に、正しい単語を書くほうが良いですねつまり、間違ったら、当該箇所を消して当該文字を正しく書いてという局所的な対応でなくて、その間違いは消さずに、線でも引いて、間違いを残して、新規に最初から書き直したほうが良いですね。こうした姿勢は、人生の送り方にも通じる心得です。たとえ、最初から書き直す作業のほうが、時間が掛かってしまって効率が悪くなったとしても、最初から書き直すべきですし、当該間違い箇所の文字だけ訂正するというのは、小手先の、急場しのぎとなります。こうした小手先の対応はよくありません。間違えた場合は、大元から、新規に書き直しましょう。小手先でのごまかしでは、いずれ何か大失敗をしてしまう結果に結実します。間違いはしょうがないですね。誰でも間違いをするものです。間違ったときは、小手先の対応ではなくて、根本から間違いを正していく、潔い生き方が人生には活きてきます。上述について、何か異論やご意見、感想がある方はメールでもなさって下さいませ。どうも、有難う御座います!<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝ご意見は、080-6433-9523電子メイルは、yhniten14k@yahoo.co.jp
2022年07月14日
7/8付情報⇒ 嘉穂桂川等の地区での【7月30日無料食材配布】のお知らせです【情報提供】カテゴリ:飯塚市でのフードバンクや子ども食堂などのお知らせ7/8付情報⇒ 嘉穂桂川等の地区での【7月30日無料食材配布】のお知らせです【情報提供】みなさま、こんにちわ。福岡嘉穂女性部による「食材配布会」のお知らせです、添付資料をご参考下さいませ。末次通訳事務所拝配布場所が2か所のようです。ご希望者は、添付ファイルに記載の内容を良くご覧いただき、お問い合わせ下さいませ~~~~~~~~~~~~~末次通訳事務所・慈善活動部 末次賢治拝 7/08 2022https://plaza.rakuten.co.jp/kens7charityies/ところで、皆さま、上記のリンクをクリックしたら私のブログが出てきます。モニター情報や子供でも収益を得る方法と実際事例の紹介などをしております。どうぞ、ご覧下さい
2022年07月10日
英語学習者の皆さままた、英語学習のお子さん方にお見せください::⇒、上の写真見てみて下さい ⇒『過去形』とは、【その時は確かにそうでした。(でも今は違う)という意味合いです】 ↑ The husband who did't want a cat/ という文、husbandとは夫です。theがあるけ、この写真を撮った人の旦那さんですね、who didn't want a cat.過去形になっています、つまる、【以前は、猫とか一匹も欲しくなかった夫】⇒そうだった夫ですが、(⇒今は、違いますよ。この写真の通り、車に乗せて一緒にドライブする夫)、という事です ★重要点⇒過去形とは、その時は確かにそうだった(でも今ちがう)という事ですね。これしっかりと頭に入れておきましょう!
2022年07月10日
オバマ氏のお悔やみツイッター・ be saddened by~ですが、sadden は、sad から派生した動詞(他動詞)で、相手を悲しませる、という意味合いで、be saddenedで 悲しみを抱いている・悲しく思う、ですね、Abe was devoted to ~~に打ち込んだ、~に熱心に取り組んだ との意味合い、 the extraordinary alliance between⇒⇒これまでにない同盟関係(日米の) ですね、both Abe was devoted to both ①(the country he served) and ② the extraordinary alliance の両方に、熱心に取り組んだ、と云う事ですね、英語文の構造分かりますか? 安部さんは既に故人なので、この人の事を云う際には全て過去形になります。
2022年07月10日
2022年07月03日
2022年07月03日
全27件 (27件中 1-27件目)
1