ゴジラ老人シマクマ君の日々

ゴジラ老人シマクマ君の日々

PR

プロフィール

シマクマ君

シマクマ君

カレンダー

カテゴリ

カテゴリ未分類

(1)

読書案内「日本語・教育」

(21)

週刊マンガ便「コミック」

(84)

演劇「ナショナルシアターライブ」でお昼寝

(35)

徘徊日記「日帰りでお出かけ」

(62)

演劇「劇場」でお昼寝

(2)

映画「元町映画館」でお昼寝

(94)

映画「ちょっと遠くの映画館」でお昼寝

(27)

映画「シネリーブル神戸」でお昼寝

(90)

読書案内「映画館で出会った本」

(18)

読書案内「翻訳小説・詩・他」

(53)

読書案内「漱石・鴎外・露伴・龍之介・百閒・その他」

(23)

徘徊日記「垂水・舞子・明石」あたり

(53)

読書案内 「医者や科学者の仕事、まあ科学一般」

(27)

読書案内「現代の作家」

(100)

徘徊日記「お泊りでお出かけ」

(68)

徘徊日記「神戸・元町・三宮」あたり

(85)

読書案内「絵本・児童文学」=チビラ君たちへ

(48)

読書案内「社会・歴史・哲学・思想」

(77)

読書案内 「芸術:音楽・美術・写真・装幀 他」

(31)

読書案内「近・現代詩歌」

(54)

徘徊「港めぐり」

(4)

バカ猫 百態

(22)

読書案内「橋本治・加藤典洋・内田樹・高橋源一郎・他」

(18)

読書案内「水俣・沖縄・アフガニスタン 石牟礼道子・渡辺京二・中村哲 他」

(20)

読書案内「鶴見俊輔・黒川創・岡部伊都子・小田実 べ平連・思想の科学あたり」

(15)

映画「OSミント・ハーバーランド」でお昼寝

(2)

映画「こたつシネマ」でお昼寝

(13)

映画「パルシネマ」でお昼寝

(30)

読書案内「昭和の文学」

(25)

読書案内「BookCoverChallenge」2020・05

(16)

読書案内「くいしんぼう」

(9)

映画「Cinema Kobe」でお昼寝

(5)

週刊マンガ便「ちばてつや・ちばあきお」

(9)

週刊マンガ便「石塚真一・浦沢直樹・ハロルド作石」

(34)

週刊マンガ便「鈴ノ木ユウ・野田サトル」

(19)

ベランダだより

(151)

徘徊日記 団地界隈

(112)

徘徊日記 兵庫区・長田区あたり

(26)

徘徊日記 須磨区あたり

(30)

徘徊日記 西区・北区あたり

(10)

徘徊日記 灘区・東灘区あたり

(41)

徘徊日記 美術館・博物館・Etc

(5)

週刊マンガ便「吉田秋生・高野文子・やまだ紫」

(7)

徘徊日記 芦屋・西宮あたり

(11)

読書案内「大江健三郎・司修・井上ひさし・開高健 他」

(14)

読書案内「古井由吉・後藤明生・他 内向の世代あたり」

(3)

読書案内「谷川俊太郎・茨木のり子・大岡信 あたり」

(20)

読書案内「啄木・白秋・晶子 あたり」

(4)

読書案内「丸谷才一・和田誠・池澤夏樹」

(11)

読書案内「吉本隆明・鮎川信夫・黒田三郎・荒地あたり」

(13)

週刊マンガ便 「松本大洋」・「山川直人」

(13)

読書案内「リービ英雄・多和田葉子・カズオイシグロ」国境を越えて

(5)

読書案内「村上春樹・川上未映子」

(13)

映画 パレスチナ・中東の監督

(6)

読書案内「近代詩 賢治・中也・光太郎 あたり」

(7)

映画 韓国の監督

(25)

映画 香港・中国・台湾の監督

(37)

映画 アニメーション

(13)

映画 日本の監督 ア行・カ行・サ行 是枝・黒沢

(53)

映画 日本の監督 タ行・ナ行・ハ行 鄭

(26)

映画 日本の監督 マ行・ヤ行・ラ行・ワ行

(16)

映画 イギリス・アイルランド・アイスランドの監督

(41)

映画 イタリアの監督

(21)

映画 ドイツ・ポーランド他の監督

(25)

映画 ソビエト・ロシアの監督

(11)

映画 アメリカの監督

(99)

震災をめぐって 東北・神戸・原発

(3)

読書案内「旅行・冒険」

(4)

読書案内「本・読書・書評・図書館・古本屋」

(13)

映画 オーストラリア・ニュージーランドの監督

(5)

映画 フランスの監督

(49)

映画 スペイン・ポルトガルの監督

(10)

映画 カナダの監督

(5)

映画 グルジア(ジョージア)の監督

(15)

映画 ウクライナ・リトアニアの監督

(7)

映画 イスラエルの監督

(3)

映画 マケドニア、ボスニア・ヘルツェゴヴィナ、クロアチア、スロベニアの監督

(6)

映画 オランダ・デンマーク・ベルギーの監督

(10)

映画 フィンランド・スウェーデン・ノルウェイの監督

(6)

映画 トルコ・イラン・カザフスタンあたりの映画監督

(12)

映画 ギリシアの監督

(3)

映画 アルゼンチン・ブラジル・ペルー・チリの監督

(6)

映画 ハンガリー・ルーマニアの監督

(5)

映画 アフリカの監督

(3)

映画 スイス・オーストリアの監督

(3)

読書案内 戯曲 シナリオ 劇作家

(1)

読書案内 ジブリの本とマンガ

(5)

週刊マンガ便「小林まこと」

(9)

読書案内「野口武彦・前田愛・橋川文三・藤井貞和」

(2)

映画 インド・ネパール・ブータン・アフガニスタン・タイ・ベトナム あたりの監督

(5)

週刊マンガ便 キングダム 原泰久・佐藤信介

(17)

読書案内「川上弘美・小川洋子・佐伯一麦」

(9)

読書案内「立花隆・松岡正剛」

(5)

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2020.12.09
XML
​​ 100days100bookcovers no38 」( 38 日目)​
​​ 津原泰水『蘆屋家の崩壊』(ちくま文庫)

​​ ​​  前回、 ​YAMAMOTOさん​ が紹介された ​『大竹から戦争が見える』​ は、広島県大竹市の歴史から太平洋戦争を検証する本でした。教科書には載っていないこと、まったく知らなかった事実がまだまだたくさんあるのですね。勉強になりました。
​​​​ そこで、 地方発信の視点 でつくられた本、というくくりでリレーを繋げないかと探してみましたが、残念ながらわたしの本棚には見つかりませんでした。ならば、終戦直後の日本を舞台にした小説、ということで 2 冊手に取ったのですが、どちらも何十年も前に読んだ小説で、もういちど読み直さないことには何も書けず、読み直している時間もありません。
​​ 読み直すのならば短編がいい。
​​ それでは、ということで思いついたのが ​津原泰水​ の短編でした。 ​津原​

​広島出身の作家 ​​

​  で、被爆二世だそうですが、彼自身はそのことを標榜しているわけではなく、幻想小説、ホラー小説の名手としてわたしの本棚を彩ってくれています。本が出たら買う作家のひとりです。
​​
​​​​​​ ​津原泰水​ といえば、 2 3 年前、 ​百田尚樹​ ​『日本国紀』(幻冬舎)​ の内容についてネットからの盗用疑惑が持ち上がり、 ​津原​ Twitter でそのことを批判するというできごとがありました。
​ その批判に反応した ​幻冬舎​ との間で関係が悪化し、 ​幻冬舎​ から刊行予定だった ​津原​ の文庫本が刊行中止になりました。その後、社長の ​見城徹​ が、 津原 の著書の実売部数を twitter 上でばらしてしまい、 ​見城​ が作家や編集者たちから大顰蹙を買う、という 「事件」 に発展しました。​​​​​
​​  文壇にも出版界の裏側にも興味はなく、 ​『日本国紀』​ も読んでいないので、この事件についてはこれ以上言及しませんが、 ​津原泰水​ らしいな、と思いました。 ​​

​「アグレッシブでしなやかな一匹狼」 ​​

 ​​ というのがわたしから見た ​津原泰水​ 像です。​​
​  ​見城​ がばらしたのはけっして多くはない実売部数でしたが、作品のクオリティの高さを知っている愛読者にとっては、

​​「わたしは見つけちゃったんだもんね」 ​​

​ ​ という喜びしかありません。 津原 の小説を刊行してくれる出版社があるならば、それが地の果てでも買いに行く自信があります。まあ、ネット書店があるので、そんなことをする可能性はほとんどないんですけど。
​​​​​​​​​​​ とまあ、長い導入になりましたが、もう少し導入は続きます。いざ ​津原​ の短編集を選ぶ段になって、 ​『蘆屋家の崩壊』​ ​『 11 eleven 』​ のどちらにするかで迷いに迷ってしまいます。
 おそらく、今の段階で ​津原泰水​ の短編集の代表作はと訊かれたら、わたしは ​『 11 eleven 』​ と答えるだろう。ことに収録作の ​「五色の舟」​ ​「土の枕」​ は名作だ。しかも ​『蘆屋家の崩壊』​ のことは、一度ブログにも書いている。けれども、エンタメを食べて生きているわたしがここで選ぶのならば、やっぱり ​『蘆屋家の崩壊』​ でないとおかしいのではないか、という結論に達したのです。
 ​​​​​​​​​ ​​
​​​ということで、ようやく ​『蘆屋家の崩壊』​ にたどり着きました。このタイトルを音読すると、すぐに思いつく小説があるはずです。 ​エドガー・アラン・ポー​ のあれです。けれども、舞台を日本に移し、換骨奪胎しただけではありません。 ​安倍晴明​ のライバルだったと伝えられる陰陽師の ​「蘆屋道満」​ の子孫が現代に血統を繋いでいるというモチーフを柱に、 ​安倍晴明​ を生んだとされる ​葛の葉」​ が実は狐だったという伝説をまぶして、蘆屋家が 「狐」 を怖れて壊れてゆく話を紡いだ幻想小説です。​​
 この短編集は、ほぼ全編に動物のモチーフが出てきます。タイトルだけを上げると​​

​​ ・反曲隧道
・蘆屋家の崩壊

・猫背の女
・カルキノス
・ケルベロス
・埋葬蟲
・奈々村女史の犯罪
・水牛群​​

​​​​  ​なんとこのタイトルたちの獣っぷり。そして、全編の語り部である主人公の名前も 「猿渡」 です。​​
​​​​​ どの短編も、 ​「伯爵」​ と呼ばれている怪奇小説家と ​猿渡​ が、好物である豆腐を食べ歩くふたり旅の途上で起こる物語という設定になっています。読みながら心に残るのは、動物の背負う 「異形」 だけではなく、動物に仮託された 「物言わぬもの」 としての佇まいです。​​
​​​ それを読者に伝えうるのが ​津原の「文体」​ だということになります。余計なものをそぎ落とし、練られた文体ではあるのですが、簡潔ではないのです。 ​久生十蘭​ を彷彿とさせますが、 ​十蘭​ より生々しい。そのあたり、 ​津原の文体​ の魅力の一端を語った 川崎賢子さん の解説から引いてみます。​​​​​​​

​​ 〈どれが誰の発語なのか。主語が周到に消された文章。主語をもたないのは、死者の声だからなのか。小説の言葉のなかに、生者と死者、人とけものが、ひとつに生きる。〉 ​​

​​​ ​ そうか。この小説群に満ちているのは 「声なきものの声」 だったのか。声なきものの声に耳を澄ますという行為を、私たちは日常的にすっかり忘れていはしないだろうか。それが生きることの根幹にあるはずなのに。
​​​ そうそう。この ​川崎賢子さん​ の解説が、また素晴らしいのです。 ​久生十蘭​ ​尾崎翠​ の解説でよく名前をお見かけする研究者ですが、 ​夏目漱石​ から ​中井英夫​ まで、 日本の幻想文学史 を縦断しながら ​津原文学​ の魅力が語られます。あの解説だけでも読む価値がある、というのは本末転倒ですが、それぐらいよいのです。​​​
​​ どの短編もイメージがひしめき合い、民俗・習俗に足を踏み入れ、豊穣に構成されて圧倒されますが、なかでも 「ケルベロス」 はその哀切さを、 「水牛群」 内田百閒 を思わせる虚実の曖昧さを、わたしは愛しています。​​
​ なお、 ちくま文庫版 の装幀は、俳人にはおなじみの 間村俊一さん です。
 やっぱり長くなってしまいました。では KOBAYASIさん 、お願い致します。
 (K・SODEOKA 2020 08 31)
​​

​​

​​​​ 追記2024・02・16
 ​100days100bookcoversChallenge の投稿記事を ​​​100days 100bookcovers Challenge備忘録 ​ (1日目~10日目) ​​  (11日目~20日目)  ​​​ (21日目~30日目)  ​​​ (31日目~40日目) (41日目~50日目) ​( 51日目~60日目)) いう形でまとめ始めました。日付にリンク先を貼りましたのでクリックしていただくと​ 備忘録 が開きます。​​​​​​

​​​​ PVアクセスランキング にほんブログ村

にほんブログ村 本ブログ おすすめ本へ
​ボタン押してね!​

にほんブログ村 本ブログへ
​ボタン押してね!​





ゴジラブログ - にほんブログ村 ​​






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2024.02.22 23:03:39
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: