61c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und bald lief einer unter ihnen Continuo
ワインを飲ませようとするが
61d Chor II (SATB) Halt! laß sehen
見てみよう
61e Rezitativ (Evangelist/Tenor, Jesus/Bass) Aber Jesus schriee abermal laut イエスは再度叫ぶと (エヴァンゲリスト、lautの高音、すごい) und verschied. 息を引き取った。 エヴァンゲリストはひそやかに歌う。
72 62 Choral (SATB) Wenn ich einmal soll scheiden
悲しみの合唱
73 63a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß
その時地震が起こり、死者が甦った。
エヴァンゲリスト激しく歌う。 すばらしい高音だ。
人々は怖れて言った。
63b Chor I & II (SATBSATB) (unisono) Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen
本当に神の子だったんだ!
63c Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und es waren viel Weiber da
マグダラのマリアら関係者について言及
74 64 Accompagnato-Rezitativ (Bass) Am Abend, da es kühle war
バス、フォックが歌う。
o köstlichs Angedenken
75 65 Arie (Bass) Mache dich, mein Herze, rein 私の心よ、清くあれ
フォック。 音楽が美しい。 感情を込めて歌う。
イエス役を歌い終えたフォックは合唱の中に入る。
76 66a Rezitativ (Evangelist/Tenor) Und Joseph nahm den Leib
遺体を降ろし、墓に収めた。
66b Chor I & II (SATBSATB) Herr, wir haben gedacht
イエスは生前、3日後に甦ると言っていた。墓を監視してください。
66c Rezitativ (Evangelist/Tenor, Pilatus/Bass) Pilatus sprach zu ihnen Continuo
ピラト:お前たちで監視するがよい。
77 67 Accompagnato-Rezitativ (Sopran, Alt, Tenor, Bass) + Chor II (SATB) Nun ist der Herr zur Ruh gebracht
レイチェル、クリント、フォックは合唱の中で立ち上がっている。 櫻田さんと2群合唱
Chor:Mein Jesu, gute Nacht
78 68 Chor I & II (SATBSATB) Wir setzen uns mit Tränen nieder 私たちは泣きながらうずくまり