広告
posted by fanblog
2021年09月30日
『have ~ in the palm of my hand』 「意のままにする」「完全に支配する」「利用する」「弄ぶ」
『have ~ in the palm of my hand』
「意のままにする」「完全に支配する」「利用する」「弄ぶ」
〜を自分の手の平の中に持つ
【イメージ】
日本語の 「手のひらで転がす」 がかなり近いと思います。
「自分の手の中 in the palm of my hand」 に相手がいるので、
全て 自分の思い通りに動かす事ができる 。
実際の大きさは違いますが、
イメージでは、
自分は力のある巨人 、
相手はひ弱な小人 で 「自分の手のひらに乗っかっている状況 in the palm of my hand」 だから、 「意のままにする」「完全に支配する」「利用する」「弄ぶ」 事が簡単に出来る。
※個人的なイメージです。
【例文】
Sheldon has Lenard in the palm of his hand and enjoy it.
シェルドンはレナードを 意のままに操って 楽しんでいる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11002390
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック