アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2014年08月29日

今日気になった記事

CNBC
http://www.cnbc.com/id/100746255?region=world

・ Japan nationwide core CPI rises 3.3% in July
 (日本の7月全国CPIは3.3%上昇)

・ Asia stocks fall on Ukraine tensions ; Japan data in focus
 (アジア株下落 ウクライナの緊張受け ; 日本のデータが焦点)

・ India Inc on borrowing spree as outlook brightens
 (インド企業、概況明るく借入に沸く)

REUTERS
http://www.reuters.com/

・ Japan's brokerages seize opportunity as death tax set to rise
 (日本の仲介料チャンスを得る 相続増税受け)

・ China slips towards middle-income trap as reforms fail
 (中国 中産階級改革失敗のワナへ向け滑る)

・ Obama says does not yet have broad strategy for Islamic State
 (オバマ イスラム国に対する戦略の広がりなし)

・ U.S may use secrets act to stop suit against Iran sanctions group
 (アメリカは極秘行動を利用予定 イラン制裁への抵抗グループ阻止のため)


BLOOMBERG
http://www.bloomberg.com/

・ Apple Bets IPhone Magic Will Spill Over to Wearables
 (アップル アイフォン・マジックがウェアラブルにも浸透することに賭ける)

・ Asia Stocks Heading for First Monthly Decline Since April
 (アジア株 4月以来の月間落ち込みへと向かう)


こんなところでした。


儲かる!厳選推奨銘柄無料公開!



2014年08月28日

今日気になった記事

CNBC

http://www.cnbc.com/id/100746255?region=world

Kim Doctom : a threat to the wiki dollar ?
ニュージーのネット企業家と選挙とマオリのはなし

Korea builds on next wave of Hallyu
LVMH , SAMSUNG子会社がPsyのYG事務所とカラんでpopカルチャービジネス進めるみたいなはなし

Are the world's cars on the cusp of going solar ?
自動車は太陽光へ向かう流れの先頭? (オススメ!!)



REUTERS

http://www.reuters.com/

Microsoft CEO Nedella to visit China amid antitrust probe source ?
MSのCEOネデラさん、反トラスト問題で中国へ

Wall Street drifts to another record in light trading
ウォール街は軽商い。新記録へとじわじわ漂流

China says wants to mend ties with Vietnam : Xinhua
中国、「ベトナムとの関係改善望む」 (ホントに?)



BLOOMBERG

http://www.bloomberg.com/

JP Morgan and Four other Banks Hit by Hhackers, U.S Officials says
JPモルガン他4社、ハッカーからのサイバー攻撃受ける。

Asian Bonds Extend Rally as Emerging Stocks, Gold Advance
アジア債券、反発後伸びる。新興市場株上昇や金上昇受け。

Jammed Beijing Clampinng Down Faills to Stem Migration
混雑極まる北京、移住制限設けるも効果なし



ブルームバーグ日本

ヘッジファンド6兆円数学博士も本領発揮 − (運用成績良いから資金集まるんだって。)

米国債騰勢失う S&P、2000超えたら株価評価に注意 − (最初に評価しないで株買ってる人間なんているのかね?)



ロイター日本

JPモルガン等、ロシアからサイバー攻撃受ける

ロシア、制裁の禁輸措置で国内食料価格が高騰し、政府とコネのある会社が大儲け。 − (プーチャンの強がりか?w あの国ならよくある事か?)

中国当局、シャドーバンキングへの新規制案公表



とまあ、こんな記事でした。


儲かる!厳選推奨銘柄無料公開!







続きを読む...

2014年08月27日

ソロスのアルゼンチン国債への投資がロンドンでの訴訟で明らかに


By Katia Porzecanski and Camila Russo  Aug 27, 2014 6:18 AM GMT+0900

出典 : BLOOMBERG
http://www.bloomberg.com/news/2014-08-26/soros-s-bond-bet-revealed-in-lawsuit-in-london-argentina-credit.html

【ソロスのアルゼンチン国債への投資がロンドンでの訴訟で明らかに】

Less than a month after Argentina defaulted for the second time in 13 years, George Soros has suddenly emerged as a key rival of fellow billionaire Paul Singer in the legal fight over the nation’s debt.

13年で2回目のアルゼンチンのデフォルトから一ヶ月足らず、国家債務に基づく法的闘争においてジョージ・ソロスは突然仲間の億万長者ポール・シンガーのカギとなるライバルとして現れた。

According to court documents filed in London last week, Quantum Partners LP, a fund managed by Soros’s family office, has joined a group of investors suing bond trustee Bank of New York Mellon Corp. for failing to distribute 226 million euros ($298 million) of interest payments on Argentine debt. The group, which also includes Kyle Bass’s Hayman Capital Management LP, owns more than 1.3 billion of euro-denominated bonds, court documents obtained by Bloomberg News show.

ロンドンで先週作成された訴状によれば、ソロスのファミリーオフィスが管理するクオンタム・パートナーズLPは、債券受託者であるバンクオブニューヨークメロンに対し、アルゼンチン債務について支払われるべき金利2億2,600万ユーロ の分配に関する誤りを主張する投資家グループに加わった。グループにはカイル・バスのヘイマン・キャピタルマネジメントLPも含まれ、13億以上のユーロ建て債券を持っている。とブルームバーグ・ニュースショーが入手した訴状にある。

At the crux of the dispute is a U.S. court ruling won by Singer’s Elliott Management Corp., which blocked Argentina from paying its overseas bonds until the country compensates him and other holders of debt from its 2001 default. While the ruling prevents BNY Mellon from transferring any money deposited by Argentina until Singer is paid, it shouldn’t apply to bonds governed by jurisdictions outside of the U.S., the group says.

議論の要点は、アメリカの法律はシンガーのエリオット・マネジメント社による勝利となった、それはアルゼンチンを2001年のデフォルトからの債務を、同国が彼及びその他の債権者に補償し終わるまで、海外債権者所有分の負債による支払いを退けるというものだ。法律はシンガーが支払うまでは、BNYメロンに対しアルゼンチンによって預けられた全ての金の移送を認めないとしたが、提訴側はそれはアメリカ国外の法域による支配に適用されるべきでないと主張する。 

“The trustee isn’t acting in its official capacity as trustee,” Bass said in a telephone interview from New York. “Our interest payment is governed by U.K. law, which hasn’t ruled on this. Until there’s a similar injunction in the U.K., they owe us our interest payments.”

「受託者はその受託者としての公式容量を行うことではない」バスはニューヨークからの電話インタビューでそう語った。「我々の利払いはUKの法支配下である、それは当初よりこのケースには当てはまらない。似通った命令がUKにおいてなされるまで、彼らは我々の利払いに応じるべきである。」






タグ: ニュース

2014年08月07日

Stand Ready to Buy on Weakness, Say Strategists by BLOOMBERG

Stand Ready to Buy on Weakness, Say Strategists

By Adam Johnson Aug 6, 2014 1:30 AM GMT+0900
出典: http://www.bloomberg.com/news/2014-08-05/stand-ready-to-buy-on-weakness-say-strategists.html


Three strategists in 24 hours have all offered strikingly similar interpretations of the downtrend for equities that began last week -- Komal Sri-Kumar, president of Sri-Kumar Global Strategies Inc., Mary Ann Bartels, chief investment officer of portfolio solutions for Bank of America Corp. and Chris Verrone, head of technical analysis at Strategas Research Partners LLC.

To borrow a phrase from Barry Knapp, managing director of fixed income at BlackRock, Inc., "We're in a period of adjustment." Specifically, Mr. Knapp says we're adjusting to the prospect of an eventual pivot in Fed policy, whereby Fed Chair Janet Yellen will begin reducing the unprecedented level of liquidity which has marked the past five years.
While the transition introduces uncertainty for investors, all three strategists believe the market decline will prove short-lived, due largely to consistent earnings growth and rising gross domestic product. Ms. Bartels and Mr. Verrone are calling for additional declines of 3 percent to 4 percent for the S&P 500 Index, which would bring total losses since the all-time high on July 24 to about 8 percent.

Critically, there is a corollary to their commentary: Stand ready to buy on weakness, especially if stocks return to the one-year trend line pictured above. So today we are searching for potential buy candidates based on two criteria. We're looking for companies whose stocks trade at a slight discount to the broad market, and whose earnings are growing at least twice as fast.

pic1.jpg

Thirty-one companies met our criteria. We shared 10 on-air and provide the complete list for blog readers: AGL Resources Inc. (GAS); Ameriprise Financial, Inc. (AMP); Bank of America Corp. (BAC); CA, Inc. (CA); Chesapeake Energy Corp. (CHK); ConocoPhillips (COP); Corning Inc. (GLW); Delphi Automotive Plc (DLPH); Devon Energy Corp. (DVN); D.R. Horton, Inc. (DHI); Entergy Corp. (ETR); Gap, Inc. (GPS); Genworth Financial Inc. (GNW); Gilead Sciences, Inc. (GILD); Legg Mason, Inc. (LM); Lennar Corp. (LEN); Lincoln National Corp. (LNC); LyondellBasell Industries NV (LYB); Marathon Petroleum Corp. (MPC); Morgan Stanley (MS); Mylan Inc. (MYL); NetApp, Inc. (NTAP); Principal Financial Group, Inc. (PFG); Qualcomm, Inc. (QCOM); Raytheon Company (RTN); SunTrust Banks, Inc. (STI); Tesoro Corp. (TSO); Tyson Foods, Inc. (TSN); Valero Energy Corp. (VLO); Verizon Communications Inc. (VZ); Whirlpool Corp. (WHR).


≪推奨銘柄を無料で配信してくれます≫
↓ ↓ ↓



タグ: S&P500 アメリカ

2014年07月28日

アメリカは仕事へ帰る / アメリカ株式市場に関するブルームバーグの記事より 最新

Jobless Data Is Good News for Investors -- With Caveats
By Adam Johnson Jul 25, 2014 12:18 AM GMT+0900

出典:ブルームバーグ

http://www.bloomberg.com/news/2014-07-24/jobless-data-is-good-news-for-investors-with-caveats.html

America is going back to work.

アメリカは仕事へと戻っている

Today the Commerce Department released data showing that Americans filed the fewest number of initial jobless claims since January 27, 2006. (We have inverted the y-axis to indicate claims becoming less negative.)
This is obviously good news for the economy. It's also good news for investors. Fewer people filing claims implies job creation, which ultimately corresponds to earnings growth and rising stock prices. Overlaying the S&P 500 Index onto initial jobless claims, we see the two have tended to move in tandem over time.
Before we become overly bullish, we recognize an important caveat in the data. The number of people working part-time "for economic reasons" has risen 80 percent to 7.5 million since early 2006. So while they are not filing jobless claims, workers are not likely earning as much as they did pre-crisis. This is part of the "slack" Federal Reserve Chair Janet Yellen cites as justification for maintaining low rates for a "considerable period."
The question facing investors: As the economy continues to improve, how much higher can stocks rally? Raymond James chief investment strategist Jeffrey Saut notes the S&P 500 Index has gone 1,022 days without a 10 percent drop, the third-longest stretch in 25 years. We also note the S&P 500 currently trades 10 points above the consensus yearend target for the strategists tracked by Bloomberg (1,988 versus 1,978).
Even Wall Street's most optimistic strategist, Tony Dwyer of Canaccord Genuity Securities LLC, admits stocks may need to correct before rising to his yearend target of 2185.
So what's our take?
Today's data is clearly positive, but it only tells part of the story, and stocks have come a long way. At this point in the cycle, focus less on companies linked to the broad market and more on those with specific catalysts to generate return.


本日商務省は2006年の1月27日以降の米国内の新規失業保険申請件数が最も少ないことを示すデータを公表した。(申請件数を負の値を顕著に示す為、Y軸を反転している)

これは経済にとって明らかに良いニュースだ。また、投資家たちにとっても同様である。少数の人々の保険申請は雇用が創出されていることを暗に示す、それは最終的に利益成長と株価上昇に対応する。
S&P500指数を新規失業保険に重ねると、2つは常に並んで動く傾向があった。

以前我々は強気になりすぎた、我々は一つの重要な警告をデータに認めた。経済的な理由によりパートタイム労働についている人々の数は2006年始めより80%増加し750万人になった。 彼らが失業保険を申請していない間、労働者は彼らが金融危機前に稼いでいた額と同じ分は稼げていないだろう。これは『考慮期間』として(労働者数を)低いレベルに保つことは正しいとの証明を引用した ジャネット・イエレンFRB議長の怠慢である。
疑問は投資家に向かう『経済が回復し続けて、株価はどのくらい高くまで反発したのか?』と。ジェフリー・ソートのチーフ投資ストラテジストのレイモンド・ジェームスは 『S&P500指数は過去1.022日の間に10パーセント下落したことがない、25年で3番目に長い伸びだ。』と書いた。我々もまた、S&P500は目下ストラテジストが年末の目標とするコンセンサスの10ポイント上で取引されている、と書いた。追跡はブルームバーグ(1,988 対 1,978)

ウォール街最も楽観的なストラテジストのTony Dwyer (カナコード・ギニュイティー証券LLC)でも、株価は上昇前に彼が年末の目標とする2,185より手前で調整を必要とするであろうと認める。
さあ、どうするか?
本日のデータは明らかにポジティブだ。しかしそれは物語の一部しか物語っていない、そして株価は長い道のりを来た。サイクルの現時点で、数少ない広がりを見せる市場に繋がっている会社とそれら以上に多い折り返しを生む特別な触媒に焦点を当てている。



英語はヒアリングから入るとラクなんです。 ほんとです。 







外為市場ニュース 「米ドルは輝き、ユーロは沈む」 / ロイター

FOREX-Market takes a shine to the dollar, shuns euro

Sun Jul 27, 2014 7:36pm EDT 
 【出典 : ロイター / http://www.reuters.com/article/2014/07/27/markets-forex-idUSL4N0Q20P120140727


* Dollar index holding near a six-month peak

* Euro wallows at an eight-month trough vs USD

* FOMC, U.S. GDP and nonfarm payrolls main focus this week

By Ian Chua

SYDNEY, July 28 (Reuters) - The U.S. dollar hovered near six-month highs against a basket of major currencies early on Monday, holding onto solid gains made last week as investors turned bearish on the euro.

A closely watched report on Friday showing a slump in German business sentiment and news the European Union was a step closer to imposing economic sanctions on Moscow had undermined the common currency.

The euro, which fell 0.7 percent last week, languished near an eight-month trough of $1.3421. Against the yen, it traded at 136.69, not far from a six-month low of 136.37 plumbed on Thursday.

The dollar index was steady at 81.028, having peaked at 81.084 on Friday, a high not seen since early February. So far this month, it has rallied almost 1.6 percent, on track for its best monthly gain since January.

Latest figures from the Commodity Futures Trading Commission showed currency speculators had increased bullish bets on the greenback in the week ended July 22.

Oddly, U.S. Treasury yields remained pinned down, suggesting investors were not driven by any material change to the U.S. economic outlook.

In fact, the Federal Reserve policy review this week is likely to end with the same dovish message from Chair Janet Yellen.


外為市場:ユーロは避けられ、ドルが目立つ

* ドル指数は6ヶ月の最高値付近をつける
* ユーロは対ドルで8ヶ月の溝でおぼれる
* 今週の主な焦点は、FOMCとGDP、非農業部門雇用者数

シドニー 7月28日(ロイター)

米ドルは月曜の早い時間に、主要通貨バスケットに対して過去6月の高値付まで近浮き上がった、ドルが底堅かったことは、先週投資家のユーロに対する見方を弱気にさせた。
注目された金曜のレポートは、ドイツのビジネスセンチメントのスランプと、EUがモスクワに対して新たな経済制裁を課すことに一歩踏み込んだニュースが共通通貨を次第に浸食したことを見せた。

ユーロは先週 0.7パーセント下落し、過去8ヶ月の谷間付近まで衰え 1.3421ドル。円に対しては木曜につけた過去6月安値の 136.37円から遠くない 136.69円であった。

金曜のドル指数は 81.084のピークをつけたまま 81.028を保った、同高値はこの2月以来。今月これまでのところ、同指数は月間で最も動きのあった1月以来、約 1.6パーセントの範囲で
で反復していた。

商品先物トレーディングコミッションの最新の数字によれば、7月22日の週末時点で米ドルに
対して強気な通貨投機家の数が増えているという。

奇妙なのは、米国債が押さえられて残されていること、考え中の投資家はアメリカ経済見通しの
材料変更をしなかった。 

要するに、今週のFRB政策見直しがジャネット・イエレン議長からこれまで同様のハト派的なメッセ
ージが発せられるかだ。

(続く)



英語はヒアリングから入るとラクです。  アルクのabc DVDボックス




But analysts at Barclays believe top tier U.S. data including gross domestic product on Wednesday and payrolls on Friday could challenge that perception.

"Overall, we expect a relatively upbeat set of data releases, which ought to give the U.S. dollar further support over the week," they wrote in a report to clients.

"We do not expect the Fed to deliver any major surprises, with further tapering of $10 billion likely to be announced."

The dollar also firmed against its Canadian peer, with buy-stops reportedly triggered after the greenback broke above C$1.0800. It was last at C$1.0813, having climbed as far as C$1.0822, a high last seen on June 20.

The New Zealand dollar was nursing a second week of steep losses, having tumbled nearly 3 percent in the past two weeks.

Kiwi bulls were given a reality check last week after the Reserve Bank of New Zealand signalled it was pausing its tightening cycle following four straight interest rate hikes.

The kiwi last traded at $0.8556, not far from a 6-week trough of $0.8539 hit on Friday.

Asia is staring at the prospect of a subdued session given an absence of any meaningful economic data and with many centres in South-East Asia shut for a holiday.

Investors are also likely to be wary of taking big positions in the lead up to the July 29-30 Fed policy meeting and key U.S. data. (Editing by Shri Navaratnam)





2014年07月25日

アメリカ株式市場について / CNBC速報 7月25日

出典 : CNBC News   ( http://www.cnbc.com/id/100746255?region=world


After-hours buzz: Pandora, Starbucks, Visa & more

後場のブンブン銘柄 - パンドラ スターバックス ビザ その他


Altera - The semiconductor company gained in after-hours trading after reporting second-quarter results.

オルテラ : セミコンダクターの会社 後場の取引で第二四半期の結果公表後上げる。

Amazon.com - The online retailer reported a second-quarter earnings per share loss of 27 cents on $19.34 billion in revenue. Analysts had forecast an EPS loss of 15 cents on $19.34 billion in sales. It projected third-quarter sales of $19.7 to $21.5 billion versus a $20.83 billion estimate. Shares slid in after-hours trading.

アマゾンドットコム : オンライン小売業 発表された第二四半期のEPSは27セント失い、193億4千万ドルの収益。 アナリストはEPSの落ち込みを15セントとし、売上げを193億4千万ドルと予想していた。 第三四半期売上げを197億〜215億ドル対208億3千万ドルの予想で反映した。 株価は午後の取引で下落。

KLA-Tencor - The developer of solutions for the semiconductor industry fell after reporting disappointing fourth-quarter results.

KLAテンカー セミコンダクター・ソリューション開発産業。は下落 最終四半期の結果公表による失望売りで。

Pandora Media - The provider of online music reported second-quarter earnings per share of 4 cents, excluding items, on $219 million in revenue, versus expectations of EPS of 3 cents on $219 million in sales Shares dropped in after-hours trading.

パンドラメディア オンライン楽曲配信 第二四半期一株当り利益を、予想のEPSで3セント−2億1900万の売上げに対して、EPSを4セント−2億1900万の収益と発表、アイテム除く。 株価は午後の取引で落とす。

Starbucks - The coffee company reported third-quarter earnings per share of 67 cents on $4.15 billion in revenue, versus expectations of EPS of 66 cents on $4.14 billion in sales. Shares declined in after-hours trading.

スターバックス コーヒーの会社 第三四半期EPSを67セントと発表、収益は41億5千万。 予想のEPS 66セント−売上げ41億4千万より強い。 株価は後場で下落。

Visa - The electronic payments network posted earnings per share of $2.17 on $3.16 billion in revenue, compared to estimates of EPS of $2.10 on sales of $3.15 billion. Shares fell in after-hours trading.

ビザ 電子決済ネットワークの会社 EPS 2.17ドル−収益 31億6千万、予想の EPS2.10ドル−売上 31億5000万に比べ強い。 株価は後場で下落。

−By CNBC's Kate Gibson


英語はリスニングからがイチバン近道だと思う。  1000時間ヒアリングマラソン

タグ: CNBC アメリカ

2014年07月23日

アメリカ株式市場について / CNBC速報 23JUL14

ニュース抜粋 / 出典 : CNBC ( http://www.cnbc.com/id/101855752)

Stocks end higher on earnings, Fed-friendly data

U.S. stocks rose on Tuesday, lifting the S&P 500 to a record, as Wall Street considered quarterly earnings and data that cast a benign light on inflation and progress in the housing market.

火曜日の北米市場は上昇、S&P500は記録的高さまで進んだ。ウォール街は四半期収益及び 住宅市場でのインフレ進行についての幸先よい光の差込を示したデータを考慮した。

"We're finally starting to see revenue growth kick in, and that's the pivot point to this earnings season so far," said Art Hogan, chief market strategist at Wunderlich Securities.
Investors embraced results by CNBC's parent company Comcast, as well as from Verizon and Chipotle Mexican Grill. Coca-Cola shares fell after the beverage maker reported a 3 percent fall in quarterly profit. McDonald's declined after the fast-food chain reported earnings that fell short of estimates.
Technology giants Apple and Microsoft will publish numbers after the close of trade.

「我々は、収益成長が飛び込んでくるのを最終的に見れ始めている、そしてこの収益シーズン の転換点はまだ遠い」 とヴンダーリッヒ証券のチーフ・マーケット・ストラテジストであるアート・ホーガンは言う。
CNBCの親会社のコムキャストによれば、投資家はベライゾンとチポトル・メキシカングリルについてと同じ結果を抱く。
コカ・コーラは飲料各社の四半期利益が3パーセント下落したとののレポート後下落。
マクドナルドは下落 ファーストフードチェーンが報告した利益が予想から短期的に下落したことを受け。
テクノロジーの巨人、アップルとマイクロソフトは市場が終わった後で数字を公表するだろう。


The consumer price index rose 0.3 percent last month after a 0.4 percent rise in May. The core measure, which does not take food and energy costs into account, increased 0.1 percent.
Read MorePrices rise in June as consumers feel pain at the pump
"There is no upside surprise to inflation expectations, which is good news because there is a cohort of investors that believe the Fed is behind the curve as it relates to inflation, and the most recent reading does not bear that out," said Hogan at Wunderlich Securities.
Another report from the National Association of Realtors had existing-home sales rising a better-than-expected 2.6 percent in June.

CPIは5月に0.4パーセント上昇した後、先月0.3パーセント上昇した。(しかし今回の)コア数値(食料・燃料を含まない)は0.1パーセントの上昇だった。
リード・モアプライセスは上昇、消費者心臓に痛みを感じる。 「インフレ期待に対する上方向のサプライズは何も無い、これは良いニュースだ、投資家歩兵部隊は、FRBはカーブの向こうにいてインフレに関与することを信じている、最も最近の判断については支持されなかった。」 と、ブンダーリッヒ証券のホーガンは言う。
全米不動産協会からのレポートによれば、住宅販売数は6月の予想よりも2.6パーセント上昇したとある。


Symbol Name  Price Change %Change
DJIA Dow Jones Industrial Average 17113.54 61.81 0.36%
S&P 500 S&P 500 Index 1983.53 9.90 0.50%
NASDAQ Nasdaq Composite Index 4456.02 31.31 0.71%

The Dow Jones Industrial Average rose as much as 81 points, and finished up 61.49 points, or 0.4 percent higher, at 17,113.22, with Intel leading blue-chip gains that included 20 of 30 components.

ダウジョーンズ産業平均は大きく81ポイント上昇、最終的に61.49上昇または、0.4パーセント高の17,113.22。インテルがブルーチップ構成20〜30銘柄を牽引した。



速報にならないのでここまでにします



あと、今朝の先物価格帯です。 ご参考にどうぞ。

DJIA 17,029.00
S&P500 1975.00
N225 15,370
US10(F) 125.39
US10 2.4601
OIL(F) 104.42
GOLD(F) 1,306.70
VIX 12.24











タグ: アメリカ

2014年07月21日

アメリカ株式市場について / CNBC速報

CNBC のマーケット速報 (出典:CNBCニュース)

タイトル : Early movers: GM, AGN, VRX, HAS, V, MA, IBM & more
(”動きの早い銘柄: GM, AGN, HAS, V, MA, IBM その他”)


General Motors−The company said it does not yet have a fix for Cadillac CTS cars recalled last month over ignition switch issues. Dealers have been ordered to stop selling some versions of the CTS because of that issue.

ゼネラル・モータース 
会社は  「先月のキャディラックCTSの点火スイッチについてのリコール問題については、まだ確定的でない」 と表明した。 ディーラーらはこの問題についての新たな解釈は示しておらず、同社株の売り止めオーダーは出ていない。

Reynolds American–The tobacco producer's RJ Reynolds Tobacco unit will likely win an appeal of a $23.6 billion damage award, according to lawyers interviewed by Reuters. Reynolds plans to contest the award, which emanated from a suit brought by the widow of a Florida man who died of lung cancer in 1996.

レイノルズ・アメリカン
ロイターの弁護士インタビューによれば、RJレイノルズタバコの製造元であるレイノルズ・アメリカンは236億ドルに及ぶ損失についての裁定額のアピールに成功する見込。 レイノルズは1996年にフロリダで肺ガンで死亡した男性の未亡人によって発せられた(うわさの)件についての裁定論争を計画している。

Allergan–Valeant Pharmaceuticals has complained to the SEC over claims made by Allergan in its attempts to buy Valeant, saying the claims are "misleading and manipulative."

アラガン・バリアント医薬品は、アラガンのバリアント購入を企画した際にアラガンがSECに対して起こした「ミスリード及び操作」についての苦情を申立てた。


Halliburton–The oilfield services provider matched estimates with second quarter profit of 91 cents per share, but revenue was above estimates and the company also increased its share repurchase authorization.

ハリバートン
油井サービス供給会社は第二四半期収入を一株当たり91セントとした。しかし収益は前回予想と変わらず、同社は株式買い入れについての権限を増やした。

(この他、ハスブロ、サントラスト、EMC、AKスチール、ビザ・マスターカード、IBM、Apple について書かれていますが、速報にならないので次回にします。)





タグ: アメリカ 和訳

2014年07月20日

GEの増収とシンクロニーIPO の件

yasai.jpg

GE Profit Matches Estimates as Synchrony IPO Set for July

By Richard Clough Jul 18, 2014 7:49 PM GMT+0900
July 18 (Bloomberg) -- Scarlet Fu reports on GE’s earnings on “Bloomberg Surveillance.” (Source: Bloomberg)

GEの収益はシンクロニーの7月IPOに合わせたかのように、アナリスト予想と合致


General Electric Co. (GE)’s second-quarter profit matched analysts’ estimates, buoyed by expanding industrial margins, as the company heads toward an initial public offering for the Synchrony Financial (SYF) unit this month.
Adjusted profit from continuing operations climbed 8 percent from a year earlier to $3.9 billion, or 39 cents a share, the Fairfield, Connecticut-based company said today in a statement.
The results capped a quarter in which Chief Executive Officer Jeffrey Immelt’s focus on industrial businesses brought the biggest acquisition in GE’s history, the $17 billion purchase of Alstom SA’s energy assets. Adding Alstom’s gas and steam turbine operations will help Immelt’s goal of boosting the share of manufacturing earnings while paring GE Capital.
The IPO for Synchrony Financial, GE Capital’s North American consumer operations, will be held by the end of July, according to today’s statement.
Shares were little changed at $26.59 in New York before regular trading. GE fell 5.1 percent this year through yesterday, compared with a 5.9 percent rise for the Standard & Poor’s 500 Index.
Quarterly revenue rose to $36.2 billion, up 3 percent from a year ago. Analysts estimated sales of $36.3 billion.
Immelt has said he expects industrial units to account for about 75 percent of GE earnings, up from 53 percent last year, following the Alstom acquisition. The company also is looking to sell its appliances business and has restarted talks with possible buyers following a similar effort in 2008, according to people familiar with the discussions, Bloomberg reported this week.


GE(ゼネラル・エレクトリック)の第二四半期の収益はアナリスト予想に合致し、産業余地の拡大によって支えられ、今月予定されているシンクロニー・フィナンシャルのIPOに向かう。
継続業務からの調整済み収益は年初に比べ8%上昇し、39億ドル、又は一株当たり39セントの増加となる。コネチカットにあるフェアフィールド社が本日明らかにした。
結果はCEOのジェフリー・イメルト氏がフォーカスした同社の歴史上最大級の産業買収のあった四半期の頂点を覆った、アルストムSAのエネルギー資産の170億ドルでの購入である。
アルストムガス及び蒸気タービン業務の付加は、イメルト氏のGEキャピタルを削減する間の製造業収益押し上げのゴールである。
本日のステートメントによれば、サイクロニー・フィナンシャルのIPOとGEキャピタルの北米での消費者業務は7月の終わりに適用される。
昨日の株価は若干変化し、ニューヨークの通常取引前で今年の通年より5.1%低い26.59ドル、S&P500指数に比べると5.9%高い。
四半期収益は1年前に比べて3%増加して362億ドル。アナリストは売り上げが363億ドルと予想していた。
イメルト氏はアルストムの買収を受け、昨年の53%より増加したGE収益の約75%を産業ユニット分野が計上することを期待すると語った。 
同社は人々がビジネスに習熟するに従って、2008年と同じように機器ビジネスの売却と積極的な買い手の交渉が再開されることもまた視野に入れている、とブルームバーグは今週伝えた。


リスニング力、鍛えたい方はコチラ  1000時間ヒアリングマラソン



To contact the reporter on this story: Richard Clough in New York at rclough9@bloomberg.net
To contact the editors responsible for this story: Ed Dufner at edufner@bloomberg.net Molly Schuetz, Stephen West




2014年07月19日

DJIA先物とS&P500先物 (2)


お疲れ様です。

昨日、更新後にDJIA(F)は16,850割れ、S&P500(F)は1945割れまで進んだようですね。
『大丈夫』との思い込みで今回もヤラれてしまいました。 しかし、あくまで市場は自己責任。誰も面倒見てはくれません。

幸い、DJIAは17,033まで、 S&P500は1971.25まで戻しました。

さて、本日は相変わらずブルームバーグのアメリカGEについてのレポートです。
さわりだけ差し入れて、次号で引き続き更新していきます。

+++++

GE Profit Matches Estimates as Synchrony IPO Set for July

GEの収益はシンクロニーが7月にIPOをセットしたように、予想に適合した


By Richard Clough Jul 18, 2014 7:49 PM GMT+0900
July 18 (Bloomberg) -- Scarlet Fu reports on GE’s earnings on “Bloomberg Surveillance.” (Source: Bloomberg)


General Electric Co. (GE)’s second-quarter profit matched analysts’ estimates, buoyed by expanding industrial margins, as the company heads toward an initial public offering for the Synchrony Financial (SYF) unit this month.

GE(ゼネラル・エレクトリック)の第二四半期の収益はアナリスト予想に合致し、産業余地の拡大によって支えられ、今月予定されているシンクロニー・フィナンシャルのIPOに向かう。

Adjusted profit from continuing operations climbed 8 percent from a year earlier to $3.9 billion, or 39 cents a share, the Fairfield, Connecticut-based company said today in a statement.
継続業務からの調整済み収益は年初に比べ8%上昇し、39億ドル、又は一株当たり39セントの増加となる。コネチカットにあるフェアフィールド社が本日明らかにした。



今年こそ英語ベラベラを目指すなら。 1000時間ヒアリングマラソン
タグ: アメリカ

2014年07月17日

DJIA先物とS&P500先物


7時前ですが、DJIAが17,000を割り込んで、どうなることかとちょこっと心配でしたが持ち直しましたね。

10年債権先物も125.06だし、心配することないかな?


大倉流 勝利の方程式
タグ: アメリカ 先物

EU首脳、トップの役割に関する合意に至らず、8月末に再度決定 (ロイター)

UPDATE 6-EU leaders fail to agree on top jobs, to decide end August

更新その6 - EU首脳陣、トップの仕事に関する合意に失敗、8月末に再度決定

Wed Jul 16, 2014 7:36pm EDT

* Leaders likely to meet again in August on top EU jobs
* East Europeans criticise Mogherini, want foreign policy job
* Disagreements over other key posts too
* EU steps up sanctions vs Russia over Ukraine (Adds Van Rompuy,)

By Paul Taylor and Jan Strupczewski

・ 首脳達はトップの仕事についての会合を再度8月にもつ見込
・ 東欧批判のモガリーニ、外交政策の仕事を望む
・ 他の主要ポストもまた否認
・ EU、ウクライナ問題でのロシアへの追加制裁を促進(ファンロンパイを追加)


BRUSSELS, July 16 (Reuters) - European Union leaders failed to agree at a summit on Wednesday on sharing out a package of top jobs in the 28-nation bloc, including a new foreign policy chief, and postponed the decision until late August.

ブリュッセル 7月16日 【ロイター】
欧州連合首脳は、28カ国の首脳の役割に関する割り振りを決めるために開催された水曜のサミットで、新たな外交政策の主任も含め合意に至らず、決定は8月下旬まで延期された。

The talks foundered over opposition to Italian Foreign Minister Federica Mogherini's candidacy for the foreign policy role and demands by central and east European leaders that the job should go to someone from their region, diplomats said.

話し合いは、イタリアのフェデリカ・モゲリーニ外務大臣の外交政策の策定職への立候補と、それに対する中・東欧首脳による『役割を他地域の誰かに割り振れ』との要求との対立が印象付けられた、と外交官は言う。


"It's a bit unfortunate but not dramatic at all," European Council President Herman Van Rompuy, who chaired the summit, told a news conference. "These things take time. I'm absolutely certain we will take the decision on Aug. 30."

『それは些細な不幸だが全てがドラマチックではない。』 欧州評議会大統領でサミット議長のファンロンパイは、ニュースカンファレンスで語った。 『これらのことは時間を要する。但我々は8月30日には確実に決定可能だろう。』

The leaders did agree to step up sanctions against Russia over separatist violence in eastern Ukraine, shortly after Washington also tightened the screw.

首脳たちは、東ウクライナ地域分離闘争についてのワシントンの引き締めに続き、ロシアへの対抗制裁の促進を了承した。


German Chancellor Angela Merkel said Moscow had failed to fulfil commitments to restore peace in the region.

ドイツ首相アンジェラ・メルケルは 『モスクワは地域の平和を回復することへの表明の履行に失敗した。』 と言った。


The EU will expand sanctions against Russia to target companies that undermine Ukrainian sovereignty and will ask the EU's European Investment Bank, and the European Bank for Reconstruction and Development to suspend new lending.

EUはロシアへの対抗制裁を拡大、対象となる会社はウクライナ主権を侵食している企業で、 EU投資銀行及び欧州銀行に質問したうえで再建と開発に関する融資を一時停止
させる。


(なんだかやりっぱですいません)



英語はまずリスニングと話すことからだと信じています。数学などでは『センス』が問われますが、語学は『訓練』です。

ちなみに僕は理系出身で、英語なんて勉強したことありません。 日本から出たこともありません。


【聞く】の訓練はコチラ >  1000時間ヒアリングマラソン


【話す】の訓練はコチラ >  ■無料体験レッスン■エキサイトの英会話

2014年07月16日

アメリカ株先物 イエレン証言を控え微動 (2)

Goldman Sachs Group Inc. and Yahoo! Inc. are among those reporting financial results today. Some 58 companies on the S&P 500 (SPX) post earnings this week. Profit for the gauge’s members increased 4.5 percent in the second quarter, and revenue rose 3.1 percent, according to estimates compiled by Bloomberg.

本日はゴールドマン・サックスとヤフーの決算発表がある。 S&P500のうち、58の企業が今週収益を立てる。 ブルームバーグによる予想によれば、Profit for the gaugeのメンバーは第二四半期に4.5パーセント増加し、総計で3.1パーセントの増加となった。


Yellen Testimony  イエレン証言

Yellen delivers her semi-annual monetary-policy testimony to the Senate banking committee today, and to the House Committee on Financial Services tomorrow. She said last month that the Fed will keep interest rates low for a considerable time after ending its asset-purchase program, even as the economy and labor market improve.

イエレンは本日上院で開かれる銀行委員会で上半期でのマネタリーポリシーについての証言を述べ、明日下院財務サービス委員会で証言する。 彼女は先月、『FRBは資産買い入れプログラム後も考慮期間としてたとえ経済状況と労働市場が改善されていても金利を低く維持する』と言った。


A report at 8:30 a.m. in Washington may show U.S. retail sales rose 0.6 percent in June, compared with a 0.3 percent increase in May, according to the median estimate of economists surveyed by Bloomberg. The New York Fed’s Empire manufacturing index probably declined in July, a separate release may show.

ブルームバーグで調査を行った大方のエコノミストの予想によれば、ワシントン発の 8:30のレポートは、アメリカの6月の小売が5月の0.3パーセントに比べ上昇し、0.6パーセント上昇したことを報じる見込。

JPMorgan rose 2.1 percent to $57.46 in early New York trading. The biggest U.S. bank by assets reported second-quarter adjusted earnings per share of $1.59. The average estimate of analysts surveyed by Bloomberg was for adjusted profit of $1.31 a share.

ニューヨーク市場の序盤、JPモルガンは2.1パーセント上昇して 57.46ドル。銀行資産でアメリカ最大の同行の第二四半期の調整済み一株当たり利益は 1.59ドル。 ブルームバーグで調査を行ったアナリストの平均予想は調整済みで 1.31ドル/株 であった。

Applied Materials, a developer of semiconductor wafer fabrication equipment, advanced 1.3 percent to $23.35 after B Riley held its rating at neutral.

薄型半導体組立て設備開発のアプライド・マテリアルはB.ライリーが格付けを留置いた後で 1.3パーセント進めて 23.35ドル。

Plug Power  プラグパワー

Plug Power jumped 10 percent to $4.61 in early New York trading. FBR rated the developer of fuel-cell systems new outperform, similar to a buy recommendation, with a price estimate of $8 on the shares.

プラグ・パワーはニューヨーク市場序盤で10パーセント上昇し、 4.61ドル。 FRBは燃料電池開発の新たな送り手として買い推奨に似た形で評価し、予想価格は一株 8ドル。

GoPro Inc. climbed 5.6 percent to $38.89 in early New York trading. JMP Securities LLP started coverage of the company, whose cameras let surfers, skiers and sky divers record their exploits, with a rating of market perform, similar to a buy recommendation.

ゴープロ・インクは5.6パーセント登ってニューヨーク序盤に 38.89ドル。JMPセキュリティーズLLPは、市場動向を評価し、サーファーやスキーヤー、スカイダイバーの冒険を記録するカメラをカバーし始めた。これも買い推奨に近い。

Lions Gate Entertainment Corp. rose 4.5 percent to $30.03 in early New York trading. The developer and distributor of film entertainment content and Alibaba Group Holding Ltd. announced an agreement to stream Hollywood movies and television shows as China’s biggest e-commerce operator expands its video content.

ライオンズ・ゲート・エンターテイメント・コープは4.5パーセント上昇し、ニューヨーク序盤で 30.03ドル。映画のエンターテイメントコンテンツ開発・配給会社と中国国内で最大のEコマース業者であり、近くビデオ事業にまで拡大を見込すアリババ・グループ・ホールディングは、ハリウッド映画の放映とテレビ放送に関する合意事項を公表した。 

IAC/InterActiveCorp may be active. The Internet holding company controlled by billionaire Barry Diller bought the dating and media assets of This Life’s HowAboutWe service, which suggests things to do on romantic outings.

IACインターアクティブ社はおそらく活発だ。インターネット保有企業で億万長者のバリー・ディラーが率いる同社はディスライフ社の『ハウ・アバウト・ウィ』サービスのデーティング事業とメディア資産を買収、顧客にロマンチックな遠出を提案する。


こんなイイカゲンな英語じゃダメです!w 英語を勉強しましょう。(まずはリスニング♪)







アメリカ株先物 イエレン証言を控え微動

U.S. Stock Futures Little Changed Before Yellen Testimony

BLOOMBERG on 15JUL14


U.S. stock-index futures were little changed, after the Standard & Poor’s 500 Index rebounded from its biggest weekly loss in three months, as investors awaited Federal Reserve Chair Janet Yellen’s testimony to Congress.

アメリカ株価指数先物は S&P500指数が直近3ヶ月中の週間騰落で最大の落ち込みを記録した先週の値から反発後僅かに変化した、投資家はジャネット・イエレンFRB議長の証言を待ちたい構えだ。

JPMorgan Chase & Co. (JPM) rose 2.1 percent after reporting better-than-expected earnings. Applied Materials Inc. climbed 1.3 percent in early New York trading as B. Riley & Co. maintained its neutral rating on the shares. Plug Power Inc. jumped 10 percent after FBR Capital Markets advised investors to buy the stock. IAC/InterActiveCorp (IACI) may move after announcing the acquisition of the dating and media assets of This Life Inc.’s HowAboutWe service.

JPモルガンは予想収益を超える結果が発表され、2.1パーセント上昇。アプライドマテリアルはB.ライリーが株式の格付けを維持したことによりニューヨーク取引時間の初めに1.3パーセント上昇。プラグパワー・インクはFRBキャピタルマーケッツが投資家に買い推奨を出したことにより10パーセント上げた。
IACインターアクティブ・コープはディスライフ・インクの『ハウ・アバウト・ウィ』サービスのメディア資産のデーティング取得の後動く見込。

Futures on the S&P 500 expiring in September gained less than 0.1 percent to 1,971.5 at 7:34 a.m. in New York. The equity benchmark added 0.5 percent yesterday as Citigroup Inc. rallied on better-than-forecast earnings and Internet shares rebounded. Dow Jones Industrial Average futures rose 23 points, or 0.1 percent, to 17,001 today.

S&P500先物は9月限が0.1パーセント以下で上昇し、ニューヨークの午前 7:34 時点で 1971.5。エクイティ・ベンチマークはシティグループの良好な予想収益とインターネット株の反発で、昨日0.5パーセント加わって反発。ダウ平均先物は23ポイント上昇(=0.1パーセント上昇)で、本日17,001ドル。


“Yellen’s testimony will of course gather the market’s attention,” Witold Bahrke, who helps oversee $55 billion as a senior strategist at PFA Asset Management in Copenhagen, wrote in an e-mail. “Any signal of a less dovish Fed will scare markets, so a streak of strong recent U.S. data makes markets nervous that Yellen will come up with more hawkish rhetoric. This is dampening market sentiment.”

『イエレン証言は当然市場の注意を集めるだろう』とコペンハーゲンにあるPFA Asset Managementのシニア・ストラテジストで海外に550億ドル支援している Witold Bahhrke はEmailの中で答えた。
『少数の穏健派の反応は誰もがFRBは市場を怖がるだろうと言う、最近のアメリカの力強い筋道に対してイエレンがよりタカ派的な主張に近寄る場合、市場はナーバスになる。 これはマーケットのセンチメントをくじく。


(次回に続きます)


英語できるようになります。  1000時間ヒアリングマラソン




2014年07月03日

6月22日ロイター記事の和訳 : 南ア鉱山関係の事件について

Four miners found shot dead at a South Africa gold mine

JOHANNESBURG Sun Jun 22, 2014 7:20am EDT
(Reuters) - Four suspected illegal miners were found dead with gun shots wounds to the head at a gold mine near Johannesburg, South African police said on Sunday.

The bodies were found by security guards employed at the mine on Saturday, police spokesman Lungelo Dlamini said, adding the motives for the killing were unknown.

Illegal mining of abandoned shafts is common in the gold mines around Johannesburg, with informal miners living underground in dangerous, cramped conditions for weeks on end as they dig out small parcels of gold-bearing ore.

Earlier this year, a dozen illegal miners were rescued after being trapped in an abandoned gold mine in the semi-rural Johannesburg suburb of Benoni, where gold had been mined for decades.

南アフリカ金鉱で4人の射殺体発見される

( 出典 : REUTERS )
http://www.reuters.com/article/2014/06/22/us-safrica-illegalminers-idUSKBN0EX0DZ20140622


盗掘の恐れのある4人の遺体が南アフリカ・ヨハネスブルグの金鉱山近くで発見された。遺体には銃によるものと見られる傷が頭部にあると、警察は日曜に語った。
遺体は鉱山に勤める警備員によって日曜に発見され、警察広報の Lungelo Dlamini 氏によれば、動機は不明とのこと。
廃棄された採掘抗での違法採掘はヨハネスブグルの金鉱ではよくあることだ、違法採掘者は週にわたって危険で窮屈な地下に住み、週末になると金を含んだ鉱物の小さな塊を運び出す。
今年の初め、数人の違法採掘者がヨハネスブルグ近郊の地方都市である Benoni の廃坑の落とし穴にいたところを救助された。 ここでは数十年に渡って金採掘が行われていた。




タグ: 和訳

2014年07月01日

予測と実際の違い 【私ファットテール】 22DEC13

ちょっと脱線したので、【わたしファットテール】に話を戻そう。あなたが今そのものの未来価格が『こうなると思う。こうなればいいな。』と思う具体的な数値があるとする。そしてそれに加え、『3年以内に? 今年中に? 今週中に?』といった『期限』を決めてみる。 

そうすると時間軸(いついつまでに(頃に))を X 、価格帯(いくらかしら?(なればいいな))を Y とした何らかの関数が出来上がるはずだ。

市場がある限り価格は少なからず時期に対して変動していて、カッコつけた人達はこれを『相場』と呼ぶ。

例えば

1.アルバイトの時給
景気が良いと売り手市場だから時給を上げざるを得ない。不景気のときは逆。

2.金利
景気が良くなると銀行借り入れが増える為銀行は預入れ金利を上げて預金者を増やす。不景気の時は逆。

3.不動産 
いわずと知れた景気のバロメーター。但、価格変動は非常に緩やかなので時間軸に対する変化率は10年位遡って確認する必要がある。 不景気では逆。

そう。 時間軸はマイナスのない x軸 だ。(時間は常に過去から未来へ向かい、逆は有り得ない。)そうすると時間変化に対する価格の変化は y軸 ということになる。
株価 不動産(定点観測したもの) パンやパスタの小麦製品 砂糖 ガソリン、 価格の変化を持つものは時間とともにその価値を変え、一定期間内の変化を繰り返すことをアノマリーという。 (熟練の主婦は年間を通じてどの時期には何が高い(安い)ということを、感覚で覚えてしまっている。)

従ってモノが『安いときに買う』のは誰しもが考えることだが、そうそう相場の『大底』をさらえるものではない。(運が大きく作用する) また、パンは何度も買いなおせるが、不動産などはそうそう売り買いできない。(3000万のマンションだと1回の仲介手数料は100万近くなる)

ここではパンなどの汎用性商品を取り扱う場合と不動産などの稀少商品を取り扱う場合とで方法論が異なる事は留意したい。(もしあなたが有り余るお金を持っていて、何度も売買できるのならそれは自由だ。)

売買で失敗しない方法 【わたし的ファットテール】 21DEC13

スタットアーブとか再帰性とか世の中には市場で実績のある手法はいろいろあるけれど、どんな分析手段を使っても、あるものの未来の価格を想像 (あるいは『こうなったらいいな?』的な期待) して物を売買することに変わりは無い。そしてあなたが実際に売買する 『瞬間』 には誰もその対象物 (愛車のガソリンだろうが不動産だろうが株だろうが市場価格で取引されるものなら何でも良い) が取り得る未来の価格を完全に予測することはできない。 (まさに神のみぞ知る)

データをとり、より多くのデータを用いれば (5000〜10000個位) 中央値(平均値・平均価格) からの標準偏差から確率的に収まりやすいデータ範囲は算出できても『完全』に予測することは『絶対に』できない。 (その日の売り手買い手の突発的な”気分”からブラックスワンまで、)
予測と実際に起こった現実との間に差があればあるほど実際に損をこく(損した気になる)ことになるけど、一体あの 『瞬間』 に誰がそうなることを予測できただろうか。 (答え:誰もできない)

そこにけっこう大きなテーマが隠れてると思うんだよね。

認知機能 (今までの価格推移はこうだった) から関与機能 (だから将来こうなるハズ→従って今は買っとこう(売っとこう)) に移行することで、(この一連の動作をしているのは実はあなただけでなくて、他にも同じような考えの人がいっぱいいる) このこと自体が実際に起こる価格の動き (=市場の動き) を変えてしまう。 再帰性とはこういうものらしい。

『こうなるかな?』と思うことも、『こうなってほしい!』と思うことも立派な市場予測だ。 (見通しの甘さは抜きにしてw) しかし実際にはなかなか予測どおりに運んでくれず、少なからず『予測』と『現実』には開きがあって思ったように行かない。(わたし的ファットテール)

ではこの『わたしファットテール』をなるべく少なくするにはどうしたら良いのだろう? まず誰もが思いつくのが、より多くのデータをとって統計をもっと正確に出すことだ。(経験を積むこともその一つで、極めると達人と呼ばれる。) 

【わたしファットテール】は名前の通り自分だけの問題だ。 (そしてこの経験を積むと【わたしファットテール】の傾向が掴めて問題が浮かび上がってくるので、そこで自分なりの改良(認識を改めるとか)を加えることができる。 それをず〜っと繰り返してきた人が達人になる。) 
しかし、何度も失敗していられなし、一度の失敗が致命傷になることもよくある。不動産などの大きな売り買いはおそらく一生に一度くらいしかないから、そこでは誰もがより納得のいく取引を望む。(そして普通の人はリスクを恐れるあまり二の足を踏み、思い切りの良い人や、前々から計画を持ちながら市場動向を入念にチェックしている人がえてして『上物』を一瞬でかすめ取る。何度かそういう光景を実際に目にした。(笑)
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: