この報道があった時、私も真っ先にリンカーンの演説を思い浮かべました。現実には、もちろんリンカーンの演説は日本語ではありませんから "government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. "という一節のpeopleという単語に人民という訳語を当てているだけです。ただし、この「人民の、人民による、人民のための政治」という翻訳は、おこならぬ米国の国家機関であるアメリカンセンターが使用しているものでもあります。