Restoration

Restoration

March 4, 2006
XML
カテゴリ: 英語学習
今日の水泳教室では、最初、背泳ぎや
バタ足、平泳ぎとやらされたが、
最後にクロールになって、
やっとキターッ、という感じで、
コツがつかめた、と思った。
先週1人で、ビート板を足にはさんで
手だけのクロールを特訓した成果が出たみたいだ。
自分は変にローリングしてたのだ、と思う。
ビート板を足にはさんで泳いでいると
体勢が崩れるのがわかったもの。

エキサイト翻訳をやっていたら、
LOMGMAN ADVANCED の英英辞書にも載ってない単語が
出てきた。
delict 「不法行為、犯罪」という法律用語だ。
英和、和英辞書には載っていた。
「彼は酒気帯び運転で現行犯逮捕された。」
→He got the flagrant delict arrested because of the driving under the influence of liquor.
現行犯逮捕 は、日本ではよく聞く言葉だが、
英米では専門用語らしい。
一般の英米人が使わない単語を覚えても
仕方がないな、と思って、
「その場で逮捕された」と直して
エキサイト翻訳にかけたら、次のようになった。
He was arrested then and there because of the driving under the influence of liquor.
then and there は、immediately (直ちに)
という意味で、よく使う表現らしい。
※ be caught red-handed 「現行犯でつかまえられる」
という表現もあった。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  March 4, 2006 06:54:52 PM
コメント(0) | コメントを書く
[英語学習] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: