To act before affairs take place and move before principles are clear, is called foreknowledge. The foreknower makes arbitrary guesses with no special cause. How can I prove this? Once upon a time, Chan Ho was seated and his disciples were waiting upon him. When an ox mooed outside the gate, the disciples said, "It is a black ox but white is on its forehead." In response to this, Chan Ho said, "True, it is a black ox but the white is on its horns." Accordingly, they sent men out to investigate it and found the ox was black and its horns were wrapped with white cloth. To bewilder the minds of the masses with the accomplished tact of Chan Tzŭ is almost as brilliant as any gay flower. Hence the saying: "Foreknowledge is the flower of Reason."
Supposing by way of trial we discarded the foresight of Chan Tzŭ and sent out an ignorant boy less than five feet tall to investigate it, then he would know the ox was black and its horns were wrapped with white cloth, too. Thus, with the foresight of Chan Tzŭ, who had afflicted his mind and exhausted his energy in order to attain it, was accomplished this same merit which an ignorant boy below five feet tall can do. Therefore, it is said to be "the beginning of ignorance". Hence the saying: "Foreknowledge is the flower of Reason, but of ignorance the beginning."
"A great sportsman" is so called because his wisdom is great. To "abide by the solid and dwell not in the superficial", as is said, means to act upon inner feelings and realities and leave aside outer rules of propriety and appearance. To "abide in the fruit and dwell not in the flower", as is said, means to follow causes and principles and make no arbitrary guesses. To "discard the latter and choose the former", as is said, means to discard outer manners and arbitrary guesses, and adapt causes, principles, inner feelings, and realities. Hence the saying: "He discards the former and chooses the latter."
(Han Feizi >Chapter XX. Commentaries on Lao Tzŭ's Teachings)
また、間違ったり不勉強で例の歴史夢物語を買ってしまった人は他の本を読み 歴史夢物語の出版者が近代〜現代の空とぼけている部分を補完すればよい。 そうすれば、日本の戦後の「空気」を統制していたのが 決してWGIP War Guilt Information Programなどではなく 日本人自身だったとはっきり知ることができるであろう。