全1580件 (1580件中 101-150件目)
☆フランス映画『エール』に使われた『青春の翼 / JE VOLE』の日本語盤を話題の女性シンガー・ソングライター、MACOがアルバム『FIRST KISS』の中で歌っています。この『青春の翼』は、映画のサントラ盤では、ルアンヌ(Louane)という新人が歌ってますが、もともとはフランスの大スターシンガー、ミッシェル・サルドゥーが1978年に放った大ヒット曲です。作詞は共作ですが作曲もミッシェル・サルドゥーが行っています。穏やかな曲調の曲で、フランス語歌詞も映画の内容に良く合っています。また、サントラ盤には『青春の翼』の他にもミッシェル・サルドゥーの大ヒット曲『恋のやまい』『愛の叫び』『ブロードウェイのジャヴァ』『歌と共に(アン・シャンタン)』も使われています。『青春の翼』の日本語盤をMACOが担当したことは、とてもいいところに目を付けたと思います。”声質”がとても良く、曲調にも良く合っていて聴いていて耳に心地よい感じがします。新曲の『恋心』もとても良い曲で、来年MACOは大ブレイクすると思っています。
December 26, 2015
コメント(0)
☆完全生産限定 スリップケース入り豪華仕様BOX 封入内容!(その3)Disc-18 M-1Roulez tambours / 響け太鼓 M-2Le Diable de la Bastille / バスティーユの悪魔 M-3Musique a tout va / この歌にのせて M-4Le petit brouillard / こまかな霧 M-5Le droit d'aimer / 愛する権利 M-6Le billard electrique / ビヤール・エレクトリック M-7Toi, tu l'entends pas / あなたには聞こえない M-8A quoi ca sert l'amour ? / 恋は何のために? M-9Non, je ne regrette rien / 水に流して M-10La foule / 群衆 M-11Milord / ミロール Disc-19 M-1Monsieur incognito / 無名の男 M-2Tiens v'la un marin / 船乗りの恋人 M-3Le chant d'amour / 恋の唄 M-4J'en ai tant vu / 私は見てきた M-5C'etait pas moi / それは私じゃない M-6Margot coeur gros / ふさいだ心のマルゴ M-7Defense de / 擁護 M-8Les mains / 両手 M-9La bande en noir / 黒い服を着た仲間 M-10Un dimanche a Londres / ロンドンのとある日曜日 M-11Chez Sabine / サビーヌの家 M-12A quoi ca sert l'amour ? / 恋は何のために? Disc-20 M-1Edith vous parle en t te-a-t te / エディットが差し向かいであなたに語りかける M-2Heureuse / しあわせ M-3Edith parle de l'amitie / エディット、友情を語る M-4Mon vieux Lucien / 私の友達リュシアン M-5Edith parle de la jeunesse / エディット、青春を語る M-6Avec ce soleil / あの太陽といっしょに M-7Edith parle a nouveau de la jeunesse / エディット、再び青春を語る M-8Le billard electrique / ビヤール・エレクトリック M-9Edith parle d'une autre forme de jeunesse / エディット、青春の別の姿を語る M-10L'homme a la moto / オートバイの男 M-11Edith parle de la medisance / エディット、悪口を語る M-12Opinion publique / 世論 M-13Edith parle de l'amour / エディット、愛を語る M-14Mon Dieu / わたしの神様 M-15Edith parle a nouveau de l'amour / エディット、再び愛を語る M-16C'est l'amour / エディット、愛を語る M-17Edith parle encore de l'amour / エディット、さらに愛を語る M-18C'est peut- tre ca / たぶんそうでしょう M-19Edith parle toujours de l'amour / エディット、ずっと愛を語る M-20Hymne a l'amour / 愛の賛歌 M-21Edith parle de l'amour et de la mort / エディット、愛と死を語る M-22La belle histoire d'amour / 美しい恋の物語 Disc-21 M-1Les bleuets d'azur / 空色の矢車菊 M-2T'es beau tu sais, Milord / エディット・ピアフとジョルジュ・ムスタキのリハーサル M-3Boulevard du crime / 犯罪大通り M-4Reflexions sur l'amour / 愛についての考察 M-5C'est toi / それはあなたよ [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-6Interview par Pierre Desgraupes du 27/09/1962 / 1962年9月27日のピエール・デグロープによるインタヴュー(パート1) M-7Je m'imagine / 私は思う M-8Le denicheur / 女たらし M-9J'n'attends plus rien / もう何も期待しない M-10Interview par Pierre Desgraupes du 27/09/1962 / 1962年9月27日のピエール・デグロープによるインタヴュー(パート2) M-11Faut pas qu'il se figure / 彼は知らないこと M-12Marie trottoir / 街の女マリー M-13La vie l'amour(feat. Theo Sarapo) / 人生、愛 M-14Presentation de Jean Cocteau de l'Academie Francaise(1946) / アカデミー・フランセーズのジャン・コクトーのプレゼンテーション M-15Des histoires / 身の上話 M-16Reportage en direct de ses obseques par Michel Leblanc le 13/10/1963 / 1963年10月13日のミシェル・ルブランによる、エディット・ピアフの葬式の生中継ルポルタージュ
November 14, 2015
コメント(0)
☆完全生産限定 スリップケース入り豪華仕様BOX 封入内容!(その2) Disc-9 M-1La belle histoire d'amour / 美しい恋の物語 M-2Les flonflons du bal / ざわめくダンス・パーティー M-3Mon Dieu / 私の神様 M-4Des histoires / 身の上話 M-5Dans leur baiser / 彼らの接吻には M-6Exodus / 栄光への脱出 [映画『栄光への脱出』より] M-7Marie-Trottoir / 街の女マリー M-8Toujours aimer / 変わらぬ愛 M-9Mon vieux Lucien / 私の友達リュシアン M-10Le billard electrique / ビヤール・エレクトリック M-11Faut pas qu'il se figure / 彼は知らないこと M-12Qu'il etait triste cet anglais / 寂しいイギリス人 M-13Carmen's story / カルメン物語 M-14Les amants / 恋人たち M-15C'est peut- tre ca / たぶんそうでしょう M-16Inconnu excepte de Dieu / 神に除かれた無名の者 M-17Je m'imagine / 私は思う M-18T'es l'homme qu'il me faut / あなたは私の命 M-19Le bruit des villes(Bam bam) / 街の騒音 M-20Mon Dieu / 私の神様 M-21C'est peut tre ca / たぶんそうでしょう Disc-10 M-1Toi tu l'entends pas / あなたには聞こえない M-2Fallait-il ? / 必要だった M-3Polichinelle / 道化役者 M-4Ca fait drole / ふしぎね M-5Les amants de Teruel / テルエルの恋人たち M-6Quatorze Juillet / パリ祭(7月14日) M-7On cherche un Auguste / 道化師募集中 M-8Une valse / 1曲のワルツ M-9(Sale) petit brouillard / こまかな霧 M-10A quoi ca sert l'amour ? / 恋は何のために? M-11Emporte-moi / 連れてって M-12Musique a tout va / この歌にのせて M-13Roulez tambours / 響け太鼓 M-14Le droit d'aimer / 愛する権利 M-15Le rendez-vous / ランデヴー M-16Le diable de la Bastille / バスティーユの悪魔 M-17Traque / 追われる男 M-18Les gens / 人々 M-19L'homme de Berlin / ベルリンの男 M-20Toi tu l'entends pas / あなたには聞こえない M-21Fallait-il ? / 必要だった M-22A quoi ca sert l'amour ? / 恋は何のために? M-23Le droit d'aimer / 愛する権利 Disc-11 M-1La vie en rose / バラ色の人生(英語ヴァージョン) M-2The three bells(Les trois cloches) / 谷間に三つの鐘が鳴る M-3Hymn to love(Hymne a l'amour) / 愛の賛歌 M-4Simply a waltz / シンプリー・ア・ワルツ M-5Autumn Leaves(Les feuilles mortes) / 枯葉 M-6My Lost Melody(Je n'en connais pas la fin) / マイ・ロスト・メロディー(終わりは知らない) M-7Chante moi / 私に歌って(英語ヴァージョン) M-8Don't cry(c'est d'la faute a tes yeux) / 泣かないで M-9I shouldn't care(j'men fous pas mal) / 私は気にしない M-10Cause I love you(Du matin jusqu'au soir) / 朝から晩まで M-11Heaven Have Mercy(Misericorde) / 神よ、憐れみを M-12One little man(Le petit homme) / 小さな男 M-13My God(Mon Dieu) / 私の神様(英語ヴァージョン) M-14No regrets(Non, je ne regrette rien) / 水に流して M-15Le bel indifferent(Monologue en un acte de Jean Cocteau) / 冷たい美男子(ジャン・コクトー作、一幕もの一人芝居より) Disc-12 M-1Heureuse / しあわせ M-2Avec le soleil / あの太陽といっしょに M-3C'est a Hambourg / ハンブルグにて M-4Legende / 伝説 M-5Enfin le Printemps / とうとう春が M-6Misericorde / 憐れみ M-7Je t'ai dans la peau / あなたに首ったけ M-8La goualante du pauvre Jean / かわいそうなジャン M-9Bravo pour le clown / 道化師万才 M-10Padam, Padam / パダム・パダム M-11Hymne a L'amour / 愛の賛歌 M-12L'accordeoniste / アコーディオン弾き Disc-13 M-1Marie la Francaise / フランス女マリー M-2Une Dame / ある女 M-3L'homme a la moto / オートバイの男 M-4Toi qui sais / あなたはご存知(トワ・キ・セ) M-5Hymne a l'amour / 愛の賛歌 M-6Les amants d'un jour / いつかの二人 M-7Bravo pour le clown / 道化師万才 M-8L'accordeoniste / アコーディオン弾き Disc-14 M-1Sous le ciel de Paris / パリの空の下 M-2Je t'ai dans la peau / あなたに首ったけ M-3Heaven have mercy(Misericorde) / 神よ、憐れみを M-4C'est a Hambourg / ハンブルグにて M-5Padam padam / パダム・パダム M-6Hymn to love / 愛の讃歌 M-7T'as pas profite de ta chance(Monsieur Lenoble) / あなたはチャンスを利用しなかった(ムッシュ・ルノーブル) M-8Le fanion de la legion / 外人部隊の旗 M-9A Merry Go Around(Je n'en connais pas la fin) / メリーゴーランド M-10Bravo pour le clown / 道化師万才 M-11Les amants de Paris / パリの恋人たち M-12Je hais les dimanches / パリの恋人たち M-13The Little Man / 小さな男 M-14Escale / 寄港地 M-15L'homme a la moto / オートバイの男 M-16Autumn Leaves(Les feuilles mortes) / 枯葉 M-17Mariage / 結婚 M-18La vie en rose / バラ色の人生 M-19L'accordeoniste / アコーディオン弾き M-20Monsieur Saint-Pierre / ムッシュ・サン=ピエール Disc-15 M-1C'est pour ca / そのおかげで M-2Je t'ai dans la peau / あなたに首ったけ M-3Lovers for a Day(Les amants d'un jour) / いつかの二人 M-4Les grognards / 近衛兵たち M-5C'est a Hambourg / ハンブルグにて M-6Heaven Have Mercy(Misericorde) / 神よ、憐れみを M-7La goualante du pauvre Jean / かわいそうなジャン M-8Padam padam / パダム・パダム M-9Les feuilles mortes(Autumn Leaves) / 枯葉 M-10Mariage / 結婚 M-11Every Boy Sing a Song(Un jeune homme chantait) / 若者は歌う M-12La f te continue / 祭りは続く M-13Heureuse / しあわせ M-14Le petit homme(One Little Man) / 小さな男 M-15L'homme a la moto / オートバイの男 Disc-16 M-1Je n'en connais pas la fin(A Merry Go Round) / メリーゴーランド M-2Telegramme / 電報 M-3L'accordeoniste / アコーディオン弾き M-4Hymne a l'amour(If You Love Me, Really Love Me) / 愛の讃歌 M-5Bravo pour le clown ! / 道化師万才 M-6La vie en rose / バラ色の人生 M-7Monsieur Saint-Pierre / ムッシュ・サン=ピエール M-8Comme moi / 私のように M-9Salle d'attente / 待合室 M-10Les prisons du Roy / 王様の牢屋 M-11La foule / 群衆 M-12Les grognards / 近衛兵たち M-13Mon manege a moi(Tu me fais tourner la t te) / 私の回転木馬(あなたは私の頭をぼうっとさせる) M-14Bravo pour le clown / 道化師万才 M-15Hymne a l'amour / 愛の賛歌 Disc-17 M-1Les mots d'amour / 愛の言葉 M-2Les flonsflons du bal / ざわめくダンス・パーティー M-3T'es l'homme qu'il me faut / あなたは私の命 M-4Mon Dieu / 私の神様 M-5Mon vieux Lucien / 私の友達リュシアン M-6La ville inconnue / 見知らぬ街 M-7Non, je ne regrette rien / 水に流して M-8La belle histoire d'amour / 美しい恋の物語 M-9Les blouses blanches / 白衣 to be continued..
November 14, 2015
コメント(0)
☆この秋、生誕100周年を迎えるフランスの国民的シャンソン歌手、エディット・ピアフ。このアニヴァーサリー・イヤーに合わせ、彼女の代表曲を集めた100周年記念豪華ボックス・セットが登場!2015年のアニヴァーサリー・イヤーを記念し、オリジナルのマスターテープからリマスタリングされた最新音源を使用!【完全生産限定 スリップケース入り豪華仕様BOX 封入内容】CD20枚組/スタジオ、ライブ録音からのベスト・コレクション300曲を収録。「Hymne a l'amour 」、「La vie en rose」、「Non, je ne regrette rien」、等々代表曲を完全網羅した20時間以上もの充実の音源。しかも最新リマスター。レアなレコーディング・セッション音源や1962年収録のインタビュー、さらにパリのオリンピア劇場での1955年、1958年、1961年 そして1962年のライヴ、ニューヨークのカーネギー・ホールでの1956 年と1957年のライヴ、そしてピアフ最晩年のパリはBobinoでの1963年のライヴなど、レア音源、ライヴ音源も充実。10インチLP盤1枚ポップアップページ付き、ハードカヴァーブックレット(20ページ/横304mm×縦264mm)貴重な写真もフィーチャーした、ピアフの人生を綴ったライナーノーツ(仏語/英語併記)※フランス盤;11月27日発売、国内盤;12月16日発売※■完全生産限定 スリップケース入り豪華仕様BOX 封入内容(その1)CD20枚組/スタジオ、ライブ録音からのベスト・コレクション300曲を収録10インチLP盤1枚ポップアップページ付き、ハードカヴァーブックレット(20ページ/横304mm×縦264mm)ピアフの人生を綴ったライナーノーツ(仏語/英語併記)豪華フォト数点Disc1:LP、Disc2-21:CDDisc-1 M-1La vie en rose / バラ色の人生 M-2C'est d'la faute a tes yeux / あなたの瞳のせい M-3La f te continue / 祭りは続く M-4Hymne a l'amour / 愛の讃歌 M-5Je hais les dimanches / 日曜日は嫌い M-6Padam, padam / パダム・パダム M-7Plus bleu que tes yeux / あなたの目よりも青く M-8Jezebel / ジザベル Disc-2 M-1Mon legionnaire / 私の兵隊さん M-2Le fanion de la region / 外人部隊の旗 M-3C'est lui que mon coeur a choisi / わが心の彼 M-4Je n'en connais pas la fin / 終わりは知らない M-5De l'autre cote de la rue / 通りの向こうには M-6Adieu mon coeur / さようなら恋人 M-7Le chant des pirates / 海賊の歌[映画『光なき星』より] M-8C'est merveilleux / すてきね[映画『光なき星』より] M-9Dans les prisons de Nantes / ナントの囚人 M-10Celine / セリーヌ M-11Les trois cloches / 谷間に三つの鐘が鳴る M-12Le Roi a fait battre tambour / 王は太鼓を打てと命じた M-13Mariage / 結婚 [映画『光なき星』より] M-14Le petit homme / 小さな男 M-15J'm'en fous pas mal / 私は気にしない M-16La vie en rose / バラ色の人生 M-17Un refrain courait dans les rues / 街に歌が流れていた M-18Qu'as tu fais John ? / ジョン、あなたは何をしたの? M-19Un homme comme les autres / 平凡な男 M-20Mariage / 結婚 [映画『光なき星』より] Disc-3 M-1C'est pour ca / そのおかげで/ [映画『9人の若者、ひとつの心』より] M-2Les amants de Paris / パリの恋人たち M-3T'as pas profite de ta chance(Monsieur Lenoble) / あなたはチャンスを利用しなかった(ムッシュ・ルノーブル) M-4Il pleut / 雨が降る M-5Dany / ダニー M-6Il a chante / 彼は歌った M-7Le prisonnier de la tour(Si le Roi savait ca, Isabelle) / 古塔の囚人 M-8Bal dans ma rue / 街の舞踏会 M-9Paris / パリ [映画『粘土の手を持つ男』より] M-10Pour moi toute seule / たったひとり M-11L'orgue des amoureux / 恋人たちのオルグ M-12Pleure pas / 泣かないで M-13Hymne a l'amour / 愛の讃歌 M-14La p'tite Marie / 小さなマリー M-15Tous les amoureux chantent / 恋人たちが歌っている M-16Le ciel est ferme / 空は閉じた M-17C'est pour ca / そのおかげで [映画『9人の若者、ひとつの心』より] M-18Mariage / 結婚 [映画『光なき星』より] Disc-4 M-1La f te continue / 祭りは続く M-2C'est d'la faute a tes yeux / あなたの瞳のせい M-3Il fait bon t'aimer / あなたを愛するのはすばらしい M-4Le chevalier de Paris(Les pommiers doux) / パリの騎士 M-5C'est un gars / ひとりの若者 M-6Il y avait / 若者がいた M-7Demain(il fera jour) / 明日という日は [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-8Avant l'heure / その時刻より以前には [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-9Du matin jusqu'au soir / 朝から晩まで [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-10Rien de rien / なんにも、なんにも [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-11Si si si si / シー・シー・シー(よく分かってるよ)[ミュージカル『かわいいリリー』より] M-12L'homme que j'aimerai / 私が愛する人 [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-13La valse de l'amour / 恋のワルツ [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-14C'est toi / それはあなたよ [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-15Chanson bleue / 青のシャンソン M-16Chante-moi / 私に歌って M-17Une enfant / 子供 M-18Plus bleu que tes yeux / あなたの目よりも青く M-19Je hais les dimanches / 日曜日は嫌い M-20La rue aux chansons / シャンソンの町 M-21Jezebel / ジザベル M-22Jezebel / ジザベル Disc-5 M-1Padam, padam / パダム・パダム M-2La chanson de Catherine / カトリーヌの唄 M-3A l'enseigne de la fille sans coeur / 情なし娘の店に M-4Telegramme / 電報 M-5Le noel de la rue / クリスマスの街 M-6C'est toi / それはあなたよ [ミュージカル『かわいいリリー』より] M-7Je t'ai dans la peau / あなたに首ったけ M-8Au bal de la chance / チャンスの舞踏会にて M-9Mon ami m'a donne / 恋人が一輪の花をくれた M-10Notre Dame de Paris / パリのノートルダム M-11Monsieur et Madame / 旦那と奥方 M-12Elle a dit / 彼女は言った M-13Bravo pour le clown ! / 道化師万才 M-14Les amants de Venise / ベニスの恋人 M-15Les croix / 十字架 M-16Pour qu'elle soit jolie ma chanson / わたしの歌が素敵になるために [映画『パリに響く砲声』より] M-17Jean et Martine(le routier) / ジャンとマルティーヌ M-18N'y vas pas Manuel / 行かないでマニュエル M-19Johnny tu n'es pas un ange / ジョニー、お前は天使じゃない M-20Les amants de Venise / ベニスの恋人 Disc-6 M-1La goualante du pauvre Jean / かわいそうなジャン M-2Heureuse / しあわせ M-3Et moi / 私にとっては M-4Soeur Anne / シスター・アンヌ M-5L'effet qu'tu m'fais / あなたが私に与えたもの M-6Le ''ca ira'' / さあ、やっつけろ [映画『ヴェルサイユもし語りなば』より] M-7Sous le ciel de Paris / パリの空の下 M-8Avec ce soleil / あの太陽といっしょに M-9Mea Culpa / メア・キュルパ M-10Enfin le printemps / とうとう春が M-11L'homme au Piano / ピアノの男 M-12Retour / 戻る M-13Serenade du pave / 舗道のセレナーデ[映画『フレンチ・カンカン』より] M-14Le chemin des forains / 旅芸人の道 M-15C'est a Hambourg / ハンブルグにて M-16Un grand amour qui s'acheve / 大恋愛 M-17Misericorde / 憐れみ M-18Heureuse / しあわせ M-19Sous le ciel de Paris / パリの空の下 M-20Avec ce soleil / あの太陽といっしょに M-21C'est a Hambourg / ハンブルグにて Disc-7 M-1L'accordeoniste / アコーディオン弾き M-2L'homme a la moto / オートバイの男 M-3Avant nous / 私たち以前に M-4Soudain une vallee / 突然ひとつの谷間が M-5Les amants d'un jour / いつかの二人 M-6Toi qui sais / あなたはご存知(トワ・キ・セ) M-7Une dame / ある女 M-8Et pourtant / だがしかし M-9Marie la Francaise / フランス女マリー M-10Salle d'attente / 待合室 M-11La foule / 群衆 M-12Comme moi / 私のように M-13Les prisons du Roy / 王様の牢屋 M-14Les grognards / 近衛兵たち M-15Mon manege a moi(tu me fais tourner la t te) / 私の回転木馬 M-16Fais comme si / こんなふうにして [映画『明日の恋人たち』より] M-17Un etranger / 他国の人 M-18Le ballet des coeurs / 心のバレエ M-19Eden blues / エデン・ブルース M-20Le gitan et la fille / ジプシーの恋歌 M-21Les orgues de barbarie / 手回しオルガン M-22Mon manege a moi(Tu me fais tourner la t te) / 私の回転木馬 M-23Un etranger / 他国の人 Disc-8 M-1Les amants de demain / 明日の恋人たち M-2Les neiges de Finlande / フィンランドの雪 [映画『明日の恋人たち』より] M-3Tant qu'il y aura des jours / 日々のある限り [映画『明日の恋人たち』より] M-4Je me souviens d'une chanson / 私はあの唄を思い出す M-5C'est un homme terrible / プレイボーイ M-6Tatave / タターヴ M-7Je sais comment / 私はどうするか知っている M-8Milord / ミロール M-9T'es beau tu sais / あなたはきれいね、分かってるでしょ M-10Boulevard du crime / 犯罪大通り M-11La vie l'amour / 人生、愛 M-12La ville inconnue / 見知らぬ街 M-13C'est l'amour / すべてが愛のために M-14Cri du coeur / 心の叫び M-15Les amants merveilleux / すばらしい恋人たち M-16Opinion publique / 世論 M-17Ouragan / 台風 M-18Le vieux piano / 古いピアノ M-19Je suis a toi / 私はあなたのもの M-20Non, je ne regrette rien / 水に流して M-21Jerusalem / エルサレム M-22Les mots d'amour / 愛の言葉 to be continued..☆愛の言葉 / Les mots d'amour!
November 14, 2015
コメント(0)
☆セブン&アイ・ホールディングスの新ファッションブランド「Jean Paul GAULTIER FOR SEPT PREMIERES」のCMオンエアがスタート。このCMソングとして、JUJUがフランス・ギャルの名曲「夢見るシャンソン人形」をカバーしている。「Jean Paul GAULTIER FOR SEPT PREMIERES」はセブン&アイグループ傘下のイトーヨーカ堂とそごう・西武が共同開発したプライベートブランド「SEPT PREMIERES」が、デザイナーのジャンポール・ゴルチエとコラボレーションして誕生したブランド。昨日9月30日にはこの発売を記念したレセプションパーティがフランス大使公邸で行われた。JUJUはこのイベントで最新シングル「WITH YOU」をサプライズ披露。彼女の歌を聴き、さらにCM映像を見たゴルチエから「君の歌声は素晴らしい。そして、フランス語での歌も素晴らしい」と絶賛されていた。今回の「夢見るシャンソン人形」のカバーは大沢伸一のプロデュースによるもの。現在YouTubeではCMの15秒バージョンと30秒バージョンが公開されているので、ぜひチェックしてみよう。
October 1, 2015
コメント(0)
☆最近、フランスで発売された’70年代ヒットのコンピレーションCD4枚組『ANNES 70*80HITS!』、シャンソン、フレンチポップスに英米ポップス・ロックにソウルヒットが混在している。両方分かる人はほとんどいないと思うがまずまずの選曲と言えようか?【Disque.1】 1. C'est la même chanson - Claude François 2. Non non rien n'a changé - Les Poppys 3. Get up I feel like being a sex machine - James Brown 4. Kiss me - C. Jérôme 5. Papa was a rollin' stone - The Temptations 6. Aimer à perdre la raison - Jean Ferrat 7. Stuck in the middle with you - Stealers Wheel 8. L'aigle noir - Barbara 9. I'll be there - Jackson 5 10. La maison près de la fontaine - Nino Ferrer 11. Na na hey hey kiss him goodbye - Steam 12. C'est comme ça que je t'aime - Mike Brant 13. Mamy blue - Nicoletta 14. Maggie may - Rod Stewart 15. L'italien - Serge Reggiani 16. All right now - Free 17. Avec les filles je ne sais pas - Philippe Lavil 18. Pour la fin du monde - Gérard Palaprat 19. Tri martolod - Alan Stivell 20. Marche de sacco et vanzetti - Georges Moustaki 【Disque.2】 1. La maladie d'amour - Michel Sardou 2. Le sud - Nino Ferrer 3. On ira tous au paradis - Michel Polnareff 4. Il venait d'avoir 18 ans - Dalida 5. Lady lay - Pierre Groscolas 6. Di doo dah - Jane Birkin 7. Mon frère - Maxime le Forestier 8. Sweet home alabama - Lynyrd Skynyrd 9. Je suis malade - Serge Lama 10. Let's get it on - Marvin Gaye 11. Le lac majeur - Mort Shuman 12. La tendresse - Daniel Guichard★ 13. Parlez-moi de lui (il ne pense qu'à toi) - Nicole Croisille 14. You're the first, the last, my everything - Barry White 15. C'est moi - C. Jérôme 16. Oh les filles - Au Bonheur des Dames 17. Y'a le printemps qui chante - Claude François 18. Qui c'est celui-là ? - Pierre Vassiliu 19. Sugar baby love - The Rubettes 20. Le chasseur - Michel Delpech 【Disque.3】 1. Le chanteur - Daniel Balavoine 2. Le loir-et-cher - Michel Delpech 3. Pas de boogie woogie - Eddy Mitchell 4. Laisse béton - Renaud 5. Rock'n'dollars - William Sheller 6. L'oiseau et l'enfant - Marie Myriam 7. Nous - Hervé Vilard 8. I'm not in love - 10cc 9. Dis-lui - Mike Brant 10. Say it ain't so joe - Murray Head 11. Malheur à celui qui blesse un enfant - Enrico Macias 12. Money, money, money - Abba 13. Let the music play - Barry White 14. Cocaine - J.J. Cale 15. La vie en rose - Grace Jones 16. Papa tango charlie (le triangle des bermudes) - Mort Shuman 17. La parisienne - Marie-Paule Belle 18. Love to love you baby - Donna Summer 19. Où sont les femmes - Patrick Juvet 20. Don't leave me this way - Thelma Houston 【Disque.4】 1. Gabrielle - Johnny Hallyday 2. Sea sex and sun - Serge Gainsbourg 3. I will survive - Gloria Gaynor 4. Y.m.c.a. - Village People 5. Vidéo killed the radio star - The Buggles 6. I was made for lovin' you - Kiss 7. Laissez-moi danser (monday tuesday) - Dalida 8. En chantant - Michel Sardou 9. Le carnet à spirale - William Sheller 10. Lettre a France - Michel Polnareff 11. Every kinda people - Robert Palmer 12. Lucie - Daniel Balavoine 13. Tu verras - Claude Nougaro 14. Emmène-moi danser ce soir - Michèle Torr 15. Shake your groove thing - Peaches & Herb 16. Oh susie - Secret Service 17. Ladies night - Kool & the Gang 18. Funkytown - Lipps Inc. 19. Whatever you want - Status Quo 20. Hot stuff - Donna Summer
August 30, 2015
コメント(0)
☆今回は久々にシャンソン・フレンチポップスの名曲の数々を聴いてみました。1、サンフランシスコの6枚の枯葉 / イザベル・オーブレ2、秋のソナタ / ナナ・ムスクーリ3、雨が降る / フランシス・ルマルク4、可愛い少女 / レオ・フェレ5、何故、私に愛を語らない / ソフィー6、何故、私に愛を語らない / シルヴィ・バルタン7、パリの泥棒 / ジャン・ロジェ・コシモン8、僕の自由 / アダモ9、庭に咲くバラ / ラナ・グレイ10、哀しみのソリテアー / マルティーヌ・クレマンソー11、愛の旅立ち / ミッシェル・サルドゥー12、ラムール・ラムール・ラムール/ ムルージ13、世界の子供たち / エンリコ・マシアス14、時こそ今は、青春は / フランセスカ・ソルヴィル15、ふたりの旅路 / アラン・バリエール16、ふたりの旅路 / イメルダ・ミジュール17、小鳥とシャンソン / パトリシア・ラヴィラ18、そよ風の恋 / パトリシア・ラヴィラ19、愛の誓い / ラナ・グレイ20、男が魅力的な時 / ミッシェル・トール
July 14, 2015
コメント(0)
☆日本では『エマニエル夫人』のヒットくらいしか知られていないが、フランスでは大ベテランのシンガーソングライター。『Elle est d'ailleurs』『Les Corons』(炭鉱夫の歌)『『Quelque part… c’est toujours ailleurs』など名盤多数あり。この14CDBOXは、ピエール・バシュレ没後10年をに合わせて発売されたもの。ちなみに、ピエール・バシュレの遺作アルバムは、ジャック・ブレルを歌った『Tu ne nous quittes pas (Bachelet chante Brel)』 だった。Revivez 30 ans de carrière avec ses 14 albums studio, dont certains inédits jusqu'à lors en CD !CD1 『L'Atlantique』 : Inclus : L'Atlantique (Toi, moi et la musique) / Avec Satan / Petite soeur - CD2 『Elle est d'ailleurs』 : Inclus : Elle est d'ailleurs / La photo en couleurs / L'amour en verlan - CD3 『Les Corons』 : Inclus : Les corons / Ecris-moi / Souvenez-vous - CD4 『Découvrir l'Amérique』 : Inclus : Quitte-moi / Embrasse-la / Mais l'aventure - CD5 『Marionnettiste』 : Inclus : Marionnettiste / Le No Man's Land / Mais j'espère - CD6 『En l'an 2001』 : Inclus : En l’an 2001 / Elle ne sait faire que ah ! / Quand l’enfant viendra - CD7 『Vingt ans』 : Inclus : Vingt ans / Partis avant d’avoir tout dit / C’est pour elle - CD8 『Quelque part… c’est toujours ailleurs』 : Inclus : L’Homme en blanc / Flo / Pleure pas Boulou - CD9 『Les Lolas』 : Inclus : Les Lolas / Elle est ma guerre, elle est ma femme - CD10 『La ville ainsi soit-il』 : Inclus : La ville ainsi soit-il / Reconnais que tu pars / Blues de l’an 2000 - CD11『Un homme simple』 : Inclus : Le voilier noir / Un homme simple / Je pense à toi, je pense à nous - CD12 『Une autre lumière』 : Inclus : Une autre lumière / Pour un monde bleu / Sans toi - CD13 『Tu ne nous quittes pas (Bachelet chante Brel)』 : Inclus : Le plat pays / Voir un ami pleurer / Quand on a que l’amour - CD14 『Essaye』 : Inclus : Essaye / Sans toi / La plus jolie chose - - L’intégrale 14 CD des albums studio
May 28, 2015
コメント(0)
☆先日、私のところへ以前贔屓にしていたフランスの業者からメールが届いて昨年発売された60枚組のアズナヴール全集を値下げしたので買わないかというものだった。アズナヴールのCDやSACDはこの業者から相当買っており今更とも思ったが、あまりの安さに思わず手が出てしまった。相手も速攻で10日足らずで送って来て関税もなし。意外に結構レアな音源がたくさんあってわくわくしながら聴いている最中でこれはもう少し時間を頂いて書きたいと思う。今日は、このアズナヴール全集と別な話で、何と90歳になったアズナヴールが5月4日にフランスでニューアルバムを出すというのだから驚きである。実に7年ぶりのアルバムになるが、全部ではないが相変わらずシャンソン作家として作詞作曲を続けているところも凄い。彼の名曲の数々と言ったら枚挙に暇がない『ラ・ボエーム』『帰り来ぬ青春』『イザベル』『シー(忘れじのおもかげ)』『悲しみのヴェニス』『ラ・マンマ』『昔かたぎ恋』『愛のために死す』『恋は一日のように』『美しき絆』そして筆者のお気に入り『幸せの日々』などたくさんある。現代のシャンソンの父と言われ、シャンソンをジャズのフィーリングで歌うことが出来、長年にわたり功績を挙げてきた偉大なアーティストの新しいアルバムを聴いてみたいと思う。1. Avec un brin de nostalgie 2. Ma vie sans toi 3. Les petits pains au chocolat 4. T'aimer 5. Des ténèbres à la lumière 6. Et moi je reste là 7. Mon amour je te porte en moi 8. Chez fanny 9. Sonnez les cloches 10. La maison rose 11. De la môme à edith 12. You've got to learn 13. You've got to learn ※今回のニューアルバムは、『デジパック限定盤』の他に『通常盤』そして昨今の復活の兆し見られる『LPレコード』も発売するとのこと。Nouvel album qu il a écrit et composé lui-même.Charles Aznavour a eu 90 ans cette année. Son désir de chanter, tenir la scène, le choix de faire le métier d artiste, "pour le plaisir" dit-il, résolument, avec acharnement, l ont porté à travers les âges.Sur les planches depuis l âge de 9 ans, le jeune homme qui se voyait déjà... est devenu le grand Charles, figure mythique du Music-Hall, pierre angulaire de la chanson française, l un des très rares artistes français dont le rayonnement est international, depuis des décennies. Et le miracle continue.A la production et aux arrangements, il retrouve son ami de longue date Christian Gaubert,l arrangeur de toujours de Francis Lai, qui avait déjà arrangé pour Charles, entre autres, Emmenezmoi,La Mamma, Les plaisirs démodés, Comme ils disent, Mourir d aimer, Les comédien ...Une nouvelle collection de chansons - dont un duo avec Zaz - pour flirter un peu plus encore avecla vie, l envie d être absolument en vie.
April 27, 2015
コメント(0)
☆ミレイユ・マチューのオランピア・ライヴ67/69が本国フランスで初CD化。CD2枚組全31曲収録で3月2日に発売予定。スタジオ録音はいろいろ発売されてはいるもののライヴ音源のCD化は意外に進んでいなかった。本作はデビューして間もない頃のフレッシュなマチューの生の歌声を聴くことが出来る。なお、ジャケット写真は、これまで日本盤ベストなどのジャケット写真に使われたりしてお馴染みのもの。■MIREILLE MATHIEU2CD LIVE OLYMPIA 1967 / 1969INEDIT !Suite au récent succès de son triple album Best-of « Une vie d'amour » (disque d'or),Mireille revient avec un double CD de ses premiers concerts à l'Olympia en tête d'affiche en 1967 et 1969 !Concert inédit en format CD pour le premier, et totalement inédit pour le second ! 【Disque.1】 1. Paris en colere 2. Quand on revient 3. Nous on s'aimera 4. Celui qui m'aimera 5. Mon copain pierrot 6. Écoute ce cri 7. La derniere valse 8. A coeur perdu 9. Ce soir ils vont s'aimer 10. J'ai garde l'accent 11. Quand fera-t-il jour camarade? 12. Présentation orchestre " elleinade" 13. Ma pomme 14. Quand on pense a l'amour 15. Mon credo 【Disque.2】 1. Dans la maison des chansons 2. La premiere étoile 3. La chanson de mon bonheur 4. La valse bleue 5. Mon amour me revient 6. Pierre, paul & compagnie 7. Il pleut toujours quand on est triste 8. Monsieur lilas 9. L'aveugle 10. J'ai garde l'accent 11. Toi, moi, nous 12. La parade des chapeaux melons 13. Madame maman 14. Vivre pour toi 15. Medley olympia 1969 16. L'amour de paris
March 1, 2015
コメント(0)
☆フランスの大物ミュージシャンでプロデューサーでもあるふたり、アラン・スーションとローラン・ヴルジィが豪華コラボアルバム『ALAIN SOUCHON&LARENT VOULZY』を本国でリリースしてトップセールスを記録している。このアルバムのオープニングを飾っている曲『DERRIERE LES MOTS』(言葉の前に)の映像を入手したのでアップしたいと思う。La réunion de 2 artistes exceptionnels sur un même album ! Après près 40 ans de carrière chacun, une collaboration en continue sur leurs plus grands titres et des millions d’albums vendus en solo, ils composent pour la première fois un album entier à 4 mains ! ☆DERRIERE LES MOTS / ALAIN SOUCHON&LAURENT!1. Derrière Les Mots 2. Oiseau Malin 3. Idylle Anglo-Normande 4. Il Roule 5. Consuelo 6. En Ile De France 7. Oui Mais 8. Ils étaient Deux Garçons 9. Bad Boys 10. On était Beau 11. Souffrir De Se Souvenir 12. La Baie Des Fourmis
November 30, 2014
コメント(0)
☆『帰り来ぬ青春』や『シー(忘れじのおもかげ)』などで世界的にも知られているシャンソン界の大御所;シャルル・アズナヴールとフランスの若手ミュージシャンとのコラボアルバム『AZNAVOUR,SA JEUNESS』が今月フランスで発売されます。アズナヴールの初期のヒット曲『青春という宝 / SA JEUNESS,ENTRE SES MAINS』から今回のアルバムタイトルに採用し、タイトルのとおりの日本ではほとんど知られていないような若手シンガーとの共演となりました。『AZNAVOUR,SA JEUNESS』1. Sa jeunesse(青春という宝) / Matt Houston 2. Mon fol amour(狂おしき愛) / Indila 3. La bohème (ラ・ボエーム)/ Kendji Girac 4. Emmenez-moi (世界の果てに)/ Vitaa 5. For Me, Formidable(フォー・ミー・フォーミダブル) / Matt Houston 6. À ma fille(娘に) / Grand Corps 7. Désormais (これからは)/ Ben L'Oncle Soul 8. She(シー、忘れじのおもかげ) / The Shady Brothers 9. La Mamma (ラ・マンマ)/ Yseult 10. Les deux pigeons(二羽の鳩) / Amel Bent 11. Ay ! Mourir pour toi(君のために死す) / Oxmo Puccino 12. Yerushalaim (エルサレム)/ John Mamann 13. Parce que(なぜなら) / Camelia Jordana 14. Et pourtant (想い出の瞳)/ Joyce Jonathan 15. Hier encore (帰り来ぬ青春)/[feat. Gregz] Passi
November 11, 2014
コメント(0)
☆『雪が降る』や『サン・トワ・マミー』などのヒット曲で日本でも知名度の高いシャンソン歌手、アダモが本日ジルベール・ベコー作品集『アダモ、ベコーを歌う / ADAMO,CHANTE BECAUD』を本日フランスでリリースしました。アダモが他人の作品を歌うこと自体珍しいことですが、丸ごとベコーの作品集となると今までには考えられないことでした。数年前、アリス・ドナがやはり”ベコー作品集”をリリースしていますが、これまでシャンソン界に功績を残して来たベコーの作品集を尊敬の念を込めベテランのアダモもリリースする運びとなりました。1. Et maintenant (そして今は)『WHAT NOW MY LOVE』のタイトルで世界のスタンダードソングに2. Croquemitoufle 3. Un peu d'amour et d'amitié(小さな愛と友情)4. Je reviens te chercher (帰っておいで)人気の1曲5. Viens danser 6. Je t'appartiens (神の思いのままに)『LET IT BE ME』のタイトルでスタンダードナンバーに7. L'important c'est la rose (バラはあこがれ)8. L'absent (去って行った人)9. Seul sur son étoile (ひとり星の上で)『IT MUST BE HIM』ヴィッキー・カーで大ヒット10. C'est en septembre(故郷の九月)ニ―ル・ダイヤモンドとの共作で名曲 11. Je t'attends (君を待つ)12. Le jour où la pluie viendra(雨の降る日)13. Marie-Marie (マリー・マリー)14. Nathalie (ナタリー)15. Mes mains (ぼくの手)
November 10, 2014
コメント(0)
☆『別離(わかれ)』は、日本でもイタリアの女性シンガー、ミーナの大ヒットとして良く知られているが、この曲を作詞作曲して歌ったオリジナルシンガーのイタリア系フランス人、ニノ・フェレールのオリジナルverの『別離(わかれ)/ C'EST IRREPAPABLE』が最近やっとCD化された。再録音盤では、これまで”バークレイ”と”ワーナー”にあることはあったが、まるでオリジナルとはかけ離れていてさえないものだった。ニノ・フェレールの『別離(わかれ)』のオリジナルverは、彼の初期の作品にあたり、BEL AIRレーベルに録音されたもので、アレンジもちょうどミーナのバックアレンジのようなジャズコンボスタイルのとてもシャレたアレンジになっている。そして、このアレンジと演奏をしているのが、後に『プレイ・バッハ』で世界的名声を獲得することになるジャズ・ピアニスト;ジャック・ルーシェが行っているのだから何とも豪華盤となっている。このニノ・フェレールの『別離(わかれ)』のオリジナルverは、写真の「ニノ・フェレールBOX 14CD」と「ニノ・フェレール・ベスト盤(2CD)」に収録されている。☆別離(わかれ)/ ニノ・フェレール!Je sais que c’est fini Je sais mais je t’en prie Écoute-moi quand même Écoute-moi car je t’aime Depuis qu’on s’est quittés Je suis seul étonné Mes jours sont tellement lents Et vides et obsédant Je suis seul, la nuit vient Et je me souviens D’un an d’amour Les matins indolents Les soirs de pluie Les vacances et le vent Et ton corps blond De soleil et de sable Un an d’amour C’est irréparable Un an d’amour C’est irréparable Maintenant ce n’est plus moi Un autre est avec toi Et toi tu lui souris Comme tu m’avais souri Et ce sourire tu vois Je te hais pour cela Je te hais mais je t’aime Au fond ça revient au même Je t’aime le comprends-tu T’ai-je vraiment perdue Un an d’amour Des années de regrets Des feuilles mortes Et le temps passé L’automne emporte Les rêves et les fables Un an d’amour C’est irréparable L’automne emporte Les rêves et les tables Un an d’amour C’est irréparable.
November 6, 2014
コメント(0)
☆☆『想い出のサンジェルマン・デ・プレ』は、『再会』のオリジナルシンガーでもあるニコレッタによって歌われたシャンソンの名曲です。 作詞がアングレゴリー、作曲がミシェル・ルグランとエディ・バークレイで、エディ・バークレイはニコレッタが所属していたフランス最大手のレコード会社バークレイ社の社長です。ミシェル・ルグランと共にニコレッタのために書き下ろした1曲でニコレッタに対する期待の大きさが感じられます。サンジェルマン・デ・プレはパリ、セーヌ川左岸に位置し戦前は芸術の発信地として賑わい、戦後はサルトルなど哲学者や文化人などが集って話題を集めていました。ニコレッタのこのシャンソンは時が経ち変わってゆくサンジェルマン・デ・プレの姿に切ない想いを寄せる内容となっています。なお、この曲は日本のシャンソン歌手では堀内美紀さんなどが日本語で歌っています。この度、ニコレッタが実際に歌っている’70年代の貴重な映像を入手しました。☆想い出のサンジェルマン・デ・プレ / ニコレッタ! Que s'est-il passe mon Saint-Germain des Pres? Non,rien ne peut plus masquer tes yeux cernes On te tumierise,on te concertise main ton coeur si bas ne bat plus du bon cote Ou es-tu mon Saint-Germain des Pres Toi qui m'a donne la main pour me trouver Meme tes fenetres ouvertes sont closes qui a bien pu t'emmener Un soir il pleuvait moi je te decouvrais Et je decouvrais aussi tes nuits l'amitie,l'amour et encore mieux que ca un mondo a moi dans ce monde Ou tu es passe mon Saint-German des Pres My jeunesse se perd,elle ne veut plus penser Ou'il pleut sur la ville,qu'une fille qui tourne et rentre avec sa solitude
October 27, 2014
コメント(0)
☆『人生は過ぎゆく/ LA VIE S'EN VA』はシャンソンの名曲として日本でも、越地吹雪、岸洋子、金子由香利など多くのシャンソン歌手が歌っていたがこの曲を作詞作曲して歌ったのがジョエル・オルメスという男性歌手なのである。ポピュラー風に言えば彼はシンガー・ソングライターということになるが、フランスでも『人生は過ぎゆく』をカバーしているのは、ピア・コロンボ、ベティ・マルスなどの女性歌手で男性歌手のカバーは聴いたことがないほどだ。歌っている内容としたら女性的なものかもしれないが、作者本人の歌唱もなかなか良い。バックのアレンジも良いのでさらに良い曲に聴こえてくるようだ。最近フランスで久しぶりに彼のアルバムが再発されたのでこれもまた喜ばしいことだ。☆人生は過ぎゆく / ジョエル・オルメス!Et je t'aime,et je t'aime Et je t'aime,et je t'aime Comme il fait doux ce soir dites-moi Et je t'aime,et je t'aime Et je t'aime,et je t'aime J'avait peut que vous ne veniey pas Et je t'aime,et je t'aime Et je t'aime,et je t'aime En retard mais qu'importe vous etes la Et je t'aime,et je t'aime Et je t'aime,et je t'aime J'aime tant vous avoir pres de moi La vie s'en va la vie s'en va Il ne faut pas la laisser faire L'amour s'en va,l'amour s'en va Je t'aime tant que faut-il faire? La vie s'en va la vie s'en va La vie nous glisse entre les doigts Et tu est la et tu est la Que faut-il faire? je ne sais pas.....
October 18, 2014
コメント(0)
☆フランス・ポピュラー音楽界の重鎮、アリス・ドナが最近録音したアルバムの中からセレクトしたベスト盤『ALICE DONA 2CD L'ESSENTIEL』を発売することになった。(10月6日)自身のオリジナル曲の他にジルベール・ベコーの作品を取り上げて歌っている。今回は、セルジュ・レニアにに提供したした傑作で日本人シャンソン歌手の間でも『生きる』のタイトルで知られる『MA DERNIERE VOLONTE(VIVRE)』を1曲セレクトした。☆MA DERNIERE VOLONTE(VIVRE)/ ALICE DONA!Moi qui ai vécu sans scrupules Je devrais mourir sans remords J´ai fait mon plein de crépuscules Je n´devrais pas crier "encore" Moi le païen, le pauvre diable Qui prenait Satan pour un Bleu Je rends mon âme la tête basse La mort me tire par les cheveux Vivre, vivre Même sans soleil, même sans été Vivre, vivre C´est ma dernière volonté Dites-moi que le Bon Dieu existe Qu´il a une barbe et des mains Que Saint-Pierre est le brave type Qu´on m´a décrit dans les bouquins Dites-moi que les anges ont des ailes Dites-moi que les poules ont des dents Que je jouerai du violoncelle Là-haut dans mon costume blanc Vivre, vivre Même sans maison, même sans souliers Vivre, vivre C´est ma dernière volonté J´avais le blasphème facile Et j´entends d´ici mes copains Crier: "le traître, l´imbécile Il meurt comme un vulgaire chrétien" Qu´ils m´excusent si je suis lâche Je veux bien rire autant qu´on veut Mais quand on se trouve à ma place On prend quand même un coup de vieux Vivre, vivre Même bancal, même à moitié Vivre, vivre C´est ma dernière volonté Je vois de la lumière noire C´est ce qu´a dit le père Hugo Moi qui ne pense pas à l´histoire Je manque d´esprit d´à-propos Non, je n´ai vraiment plus la force De faire un dernier jeu de mots Je sors par la petite porte J´ai le trouillomètre à zéro Vivre, vivre Quand faut y aller, il faut y aller Vivre, vivre Monsieur Saint-Pierre, la charité Vivre, vivre En plein soleil, en plein été Vivre, vivre C´est ma dernière volonté Vivre, vivre, vivre, vivre....【Disque.1】1. L'antistar Alice Dona 2:58 2. Le chanteur Alice Dona 3:18 3. Du ventre plat au ventre rond Alice Dona 3:18 4. Chanson Hypocalorique Alice Dona 2:37 5. De la tendresse Alice Dona 3:47 6. L'étranger du vieux moulin Alice Dona 3:23 7. Je suis Femme et Musique Alice Dona 3:09 8. Le strapontin Alice Dona 2:42 9. Ma dernière volonté Alice Dona 3:46 10. Laissez passer la chanson Alice Dona 3:46 11. J'ai l'air comme ça Alice Dona 3:46 12. Première à cauchemar Alice Dona 4:35 13. La chanteuse a vingt ans Alice Dona 3:16 14. Le dernier baiser Alice Dona 2:54 15. De ton coté du lit Alice Dona 3:32 16. J'en veux encore (Live) Alice Dona 3:17 17. Je suis malade (Live) Alice Dona, Serge Lama 5:56 【Disque.2】1. Et maintenant (Live) Alice Dona 3:37 2. Croquemitoufle Alice Dona 3:15 3. Alors raconte Alice Dona 4:20 4. Il s'en va mon garçon Alice Dona 3:23 5. La ballade des baladins Alice Dona 3:31 6. Le mur Alice Dona 2:55 7. Les tantes Jeanne Alice Dona 3:14 8. L'indifférence Alice Dona 3:03 Indisponible 9. L'important c'est la rose Alice Dona 3:05 10. C'est en septembre Alice Dona 3:42 Indisponible 11. Age tendre et tête de bois Alice Dona 3:26 12. Trop beau Alice Dona 2:39 13. L'absent Alice Dona, Jean-Félix Lalanne 3:27 14. Y a pas de lapin dans le chapeau (Inédit) Alice Dona, Gilbert Becaud 3:47
September 29, 2014
コメント(0)
☆現代シャンソンの父と呼ばれ数々の功績を残してきたシャルル・アズナヴールの集大成、CD60枚組全集が本国フランスで発売されることになった。(11月17日発売)シリアルナンバーが付いた限定盤ボックスで60枚の紙ジャケCDと解説書兼写真集が付いてくる。この全集はスタジオ録音全集で、初期の”オデオン”~”黄金時代の”バークレイ”~”トレマ”~”EMI”とレーベルを超えた構成となっている。CD1~CD45までがオリジナルアルバムでCD46~CD60までがサントラ、レア録音、各国語録音、別バージョン、などの構成となっている。アズナヴールの全集はこれまでも数種類発売されてはいるが、今回が最大規模となり特にCD46~CD60が注目される録音となることだろう。Anthologie 60CD pour une œuvre hors norme ! Ce luxueux coffret est accompagné d’un livret 96 pages richement illustré et rédigé par Bertrand Dicale (avec traduction intégrale en anglais). Depuis l’ère du CD, l’œuvre de Charles Aznavour n’a existé qu’au travers de compilations. Ce coffret propose, pour la toute première fois, les 45 albums originaux avec leurs tracklists et la reproduction à l’identique des visuels des pochettes parues en 25cm, 30cm et CD. De plus, le répertoire original studio est enrichi de 15 CD comprenant de très nombreuses versions alternatives inédites, duos, live, titres inédits. En tout plus de 760 titres remasterisés en très haute définition à partir des bandes originales. Boîte ouvrante avec aimants sur fermoir - Format : boîte 34 x 20 x 16 cm avec 60 CD (pochettes doubles cartonnées) • CD 1 à 45 : totalité des 45 albums parus en 25cm, 30cm et CD avec pochettes et tracklisting originaux • CD 46 à 60 : les moments rares : CD 46 : Roche et Aznavour, 6 raretés enregistrées en 1947 + les 12 titres officiels de 1948-1949 + 2 bonus documents (inédits) CD 47 à 50 : Compilations de titres épars : 45 tours, faces B, BOF… CD 51 : Le concert historique du 30 mars 1963 au Carnegie Hall de New York (Concert inédit – 22 titres) CD 52 : les meilleurs moments en anglais – (Inclus versions rares et inédites en CD) CD 53 : les meilleurs moments en italien – (Inclus versions rares et inédites en CD) CD 54 : les meilleurs moments en espagnol – (Inclus versions rares et inédites en CD) CD 55 : les meilleurs moments en allemand – (Inclus versions rares et inédites en CD) CD 56 : Raretés, participations, documents, versions alternatives, archives radio Suisse (titre 1 à 8) Également inclus : Viens, donne-nous la main (BOF Qu'est ce qui fait courir David ?) (Inédit en CD) Viens pleurer au creux de mon épaule (BOF Édith et Marcel) (Version piano voix - inédite en CD) Inoubliable Genève (Inédit) Et bâiller et dormir (Avec Jean Jacques Milteau) Oui (Si tu me dis « oui »!) Et bâiller et dormir (Avec Jean-Yves D’Angelo) Pub Wizard (Document inédit) CD 57 : Versions alternatives inédites + 1 titre inédit La numérisation des 1 500 masters de Charles Aznavour a permis, par une une analyse poussée, de retrouver 15 trésors oubliés ! 01 S’il y avait une autre toi (Version inédite) 02 La bohème (Version chansonnier - inédit) 03 De t’avoir aimée (Version inédite) 04 Si j’avais Des Millions (Inédit par Charles Aznavour) 05 Pour faire une jam (Version inédite « New Orléans») 06 Ma mie (Version inédite) 07 Un million de fois (Version inédite « Big band ») 08 Chérie, laisse-toi aimer (Inédit) 09 Nous irons à Vérone (Version inédite) 10 Mais c’était hier (Version inédite) 11 Je t’attends (Version inédite) 12 Merci madame la vie (Version inédite) 13 Je t'aime (Version inédite) 14 Les plaisirs démodés (Version Inédite. Chanté en français-italien-allemand-anglais-espagnol) 15 L’amour nous emporte (Version inédite) CD 58 à 60 : Compilations des duos parus sur les disques de Charles Aznavour mais aussi sur des albums d’autres artistes aux quatre coins du monde : Avec Elton John, Paul Anka, Sting, Frank Sinatra, Céline Dion, Johnny Hallyday, Bryan Ferry, Raphael, Dean Martin, Patrick Bruel, Édith Piaf, Grand Corps Malade, Kery James, Liza Minnelli, Mireille Mathieu, Seda Aznavour, Liane Foly, Compay Segundo, Trio Esperança, Gérard Darmon, Bratsch, Shaila Dúrcal, Laura Pausini, Liesbeth List, Julio Iglesias, Placido Domingo, Josh Groban, Carole King, Herbert Grönemeyer, Chico & The Gypsies, Gilles Vigneault, Petula Clark, The Soldiers, Vincent Niclo, Paul Daraîche, Engelbert Humperdinck. Et aussi La mamma avec Roberto Alagna (Inédit) Si tu m’aimes avec Nana Mouskouri (Inédit) Je n’attendais que toi avec Mama Béa. Extrait de la BOF Édith et Marcel (Inédit en CD) C’est un gars avec Mama Béa. Extrait de la BOF Édith et Marcel (Inédit en CD) Pour toi Arménie avec le collectif de 80 artistes (Inédit en CD)
September 28, 2014
コメント(0)
☆久々にミレイユ・マチューのフランス編集・ベスト盤が3枚組で本国フランスで発売されることになった。(10/6)『UNE VIE D'AMOUR』(愛の暮らし)とタイトルが付けられた3枚組ベスト盤だが、目玉はこのアズナヴールとのデュエット曲『UNE VIE D'AMOUR』となるだろう。この曲は’80年頃シングルレコードで発売されたが、ミレイユ・マチューのベスト盤などにも収録されておらず良曲ながら珍しい曲となっている。アズナヴールのCDなどでは『自叙伝』のボーナストラックで収録されてことがある。いずれもこの曲を持っていなければ貴重な盤と言えるかもしれない。大まかに言って、3枚の構成は通常のベスト曲集に’90年代頃の楽曲をやや多く収録し、DISC3に世界各国語で歌ったバージョンを付け加えている感じになる。今回はEMIからではなくSONYから発売されることになり、CDジャケットは彼女の素敵な写真を使用している。MIREILLE MATHIEU"Une Vie d'Amour- Best of"2014 sera l'année de Mireille Mathieu ! Car elle fêtera cette année 50 ans d'une carrière éblouissante.Ce triple Best Of regroupe à la fois les plus grandes chansons de son répertoire (Mon Credo, Mille Colombes, Paris En Colère, Une Femme Amoureuse, Acropolis Adieu, Santa Maria de la Mer..)mais aussi quelques nouveaux enregistrements inédits (dont le titre Une Vie d'Amour).50 ans d'une carrière incomparable :Juin 1964, "On chante dans mon quartier" concours en Avignon, sa ville natale, la couronne pour son interprétation de "La vie en rose" et lui fait faire ses premiers pas devant un public. Le succès est immédiat.Après avoir séduit la France, Mireille conquiert ensuite le monde. Elle chante dans toutes les langues et sur toutes les scènes : Allemagne, Etats Unis, Canada, Mexique, Brésil, Japon, Chine, Scandinavie, Russie, Europe de l'Est, pays Baltes et l'Europe entière.Mireille a également fait de nombreux duos prestigieux avec Tom Jones, Dean Martin, Paul Anka, Charles Aznavour, Placido Domingo, Petula Clark, Andy Williams, Burt Baccharach , Nana Mouskouri, Dalida, Barry Manilow, Patrick Duffy, Julio Iglesias, Dusty Springfield, Crystal Gayle, Josh Groban, Maurice Chevalier, Tino Rossi, Francis Lai, Michel Sardou, Chantal Goya, Michel Delpech, Sacha Distel, Claude François, Gilbert Bécaud, Julien Clerc, Henri Salvador, Alain Souchon, Joe Dassin et beaucoup d'autres.Partout dans le monde résonne le message du cour d'une petite française devenue grande vedette internationale :il est temps pour la France de célébrer dignement les 50 ans de carrière de sa meilleure ambassadrice dans le monde ! 【Disque.1】 1. Mon credo 2. Qu'elle est belle 3. Paris en colere 4. La derniere valse 5. La premiere étoile 6. Pardonne-moi ce caprice d'enfant 7. Pourquoi le monde est sans amour 8. Une histoire d'amour 9. Acropolis adieu 10. A quoi tu penses, dis 11. En frappant dans nos mains 12. La paloma adieu 13. Folle, folle, follement heureuse 14. L'amour oublié le temps 15. Un jour tu reviendras 16. On ne vit pas sans se dire adieu 17. Addio 18. Tous les enfants chantent avec moi 19. Amour defendu 20. La valse a mimi 【Disque.2】1. Mille colombes 2. A blue bayou 3. Santa maria de la mer 4. Je t'aime avec ma peau 5. Un dernier mot d'amour 6. Les pianos du paradis 7. Une femme amoureuse 8. Bravo tu as gagne 9. Promets-moi 10. Nous, comme des fous 11. Nos souvenirs 12. New-york, new-york 13. Trois milliards de gens sur terre 14. Chanter 15. Made in France 16. Après toi 17. Rencontres de femmes 18. L'enfant que je n'ai jamais eu 19. Marie média 20. Une place dans mon coeur 【Disque.3】 1. Une vie d'amour★ 2. Ce n'est rien 3. De vous a moi 4. Prends le temps 5. Ces instants de ma vie 6. Et c'etait bien 7. Je ne sais rien de toi 8. Tout pour être heureux 9. Je n'ai jamais eu de poupées 10. Les violons de la georgie 11. Sometimes 12. Adesso volo 13. El viejo amor 14. Der zar und das madchen 15. The waltz of goodbye 16. Medley espagnol 17. C'est l'amour 18. No pensare me 19. Sakura 20. Le temps du muguet / podmoskovniye vechera ☆UNE VIE D'AMOUR / ミレイユ・マチュー&シャルル・アズナヴール!Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant de mots d'amour En nos cœurs étouffés Dans un sanglot l'espace d'un baiser Sont restés sourds À tout, mais n'ont rien changé Car un au revoir Ne peut être un adieu Et fou d'espoir Je m'en remets à Dieu Pour te revoir Et te parler encore Et te jurer encore Une vie d'amour Remplie de rires clairs Un seul chemin Déchirant nos enfers Allant plus loin Que la nuit La nuit des nuits Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour Que nos cœurs ont criés De mots tremblés, de larmes soulignées Dernier recours De joies désaharmonisées Des aubes en fleurs Aux crépuscules gris Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été Une vie d'amour Une vie pour s'aimer Aveuglément Jusqu'au souffle dernier Bon an mal an Mon amour T'aimer encore Et toujoursPAROLES;シャルル・アズナヴールMUSIQUE;ジョルジュ・ガルヴァレンツORCHESTRATION;ジャン・ムジィ
September 23, 2014
コメント(0)
☆ギリシャ出身のシャンソン歌手、ナナ・ムスクーリ初期の傑作から、エミール・ステルンが作曲した『UN ROSEAU DANS LE VENT』です。作曲者;エミール・ステルンは、フリーダ・ボカラの大ヒット『リラの季節(UN JOUR UN ENFANT)』の作曲で有名ですが、ナナ・ムスクーリの提供した『秋のソナタ(SONATA)』やこの『UN ROSEAU DANS LE VENT』の持つ優雅で美しいメロディーラインは絶品と言えるでしょう。 ☆UN ROSEAU LE VENT / NANA MOUSKOURI!Un roseau dans le ventQui se coucheIl embrasse l'étangSur la boucheEt dans un millionDe tourbillonsTout bleusJ'aperçois tes yeuxPenchés sur notre amourNotre amour est gravéDans l'eau claireEt nos corpsCaressés de lumièreSont aussi légersQue ce roseau dans le ventEmbrassant la bouche de l'étangLalala...Et dans un millionDe tourbillonsTout bleusJ'aperçois tes yeuxPenchés sur notre amourNotre amour est pareil à l'eau claireC'est du ciel qu'il reçoit sa lumièreEt plus fort encoreQue ce roseau dans le ventIl vivra longtempsAu cœur de l'étangIl vivra jusqu'à la fin des temps
September 8, 2014
コメント(0)
☆作詞;ジャン・アルバティーニ、作曲;ディディエ・バルベリヴィアンにより創られ’93年に女性シンガー、マルゴーによって歌われヒットした『ET TOUTE LA VILLE EN PARLE』です。’80年代、先にミッシェル・トールも歌った雰囲気のあるバラード曲です。☆ET TOUTE LA VILLE EN PARLES / MARGAUX!Il parait que tu sors avec elle Depuis au moins dix jours Il parait qu'elle est plus qu'une amie Pas encore un amour Il parait qu'elle a su te donner une autre identité Que tu avais perdue à vivre à mes côtés Il parait qu'elle est douce et gentille Et que tu t'habitues Il parait qu'elle s'installe dans ta vie Sans que tu l'aies voulu, il parait que c'est venu comme ça Que tu n'as rien choisi La tendresse qu'elle te donne Ressemble à un défiREFRAIN: Et toute la ville en parle Avec des mots qui blessent Comme les pages à scandales Où j'apparais sans cesse En victime intégrale Et toute la ville en parle Avec des mots d'injures Comme à un tribunal Où je ferais figure D'accusée principale Il parait que tu la couvres de fleurs Au premier vent d'automne Il parait qu'à en croire la rumeur Tu ne crois plus personne Il parait qu'elle t'attend chaque jour Chaque heure, chaque minute Mais l'amour qu'elle te porte Ressemble à une insulteREFRAIN
August 29, 2014
コメント(0)
☆イタリアのカンタウトーレ、トト・クトゥーニョが作曲しアルバトロスというグループが『AFRICA』というタイトルで歌いヒットした楽曲を、フランスのシンガー、ジョー・ダッサンがフランス語の語りと歌で大ヒットとなった曲『愛の挽歌 / L'ETE INDIEN』です。アリス・ドナの作詞家として知られるクロード・ルメールとベコーの作詞で有名なピエール・ドラノエの2人の作詞家が傑作フランス語歌詞を書いています。原題の『L'ETE INDIEN』は”インディアンの夏”、つまり英語で言う”インディアン・サマー”雲ひとつない真っ青な青空のイメージを現わしています。☆愛の挽歌 / ジョー・ダッサン!あの朝浜辺を歩いていた北アメリカ特有の良く晴れた秋の日”インディアン・サマー”とあそこでは呼ぶ長い服を着た君はまるでマリー・ローランサンの絵に似ていた あの時、愛は永遠のように思えたのに・・・Tu sais,je n'ai jamais ete aussi heureux que ce matin-la Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'etait l'automne,que n'existe que dans le nord de l'Amrique La-bas,on l'appelle l'ete indien mais c'etait tout simplement le notre Avec ta robe longue tu ressemblais a une aquarelle de Marie Laurencin Et je me souviens,je me souviens tres bien de ce que je t'ai dit ce matin-la Il y a un an,y a un siecle,y a une etemite・・・・On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s´aimera encore, lorsque l´amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l´été indien Aujourd´hui je suis très loin de ce matin d´automne Mais c´est comme si j´y étais. Je pense à toi. Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j´existe encore pour toi? Je regarde cette vague qui n´atteindra jamais la dune Tu vois, comme elle je reviens en arrière Comme elle je me couche sur le sable Et je me souviens, je me souviens des marées hautes Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer Il y a une éternité, un siècle, il y a un an On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s´aimera encore lorsque l´amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l´été indien
August 26, 2014
コメント(0)
☆4,5年前にソフトバンクのTVCMに『愛しのアリーヌ / ALINE』が使われていたフレンチポップスのスターシンガー、クリストフです。今回は彼の’75年の大ヒット曲『太陽の少女 / PETITE FILLE DE SOLEIL』を取り上げます。ジャケット写真のイカツイ姿とは正反対に甘い歌声で美しいメロディーラインのポップソングを歌っています。作詞が、ディディエ・バルベリヴィアン、作曲が、クリストフ自身です。☆太陽の少女 / クリストフ!Petite fille du soleil Le matin va venir Petite fille du soleil Je dois partir Petite fille du soleil Je garde en souvenir Petite fille du soleil Nos délires D´autres envies d´autres rêves Viendront dormir dans tes nuits Déjà le jour se lève Comment te dire que tout est fini? Tout est fini Petite fille du soleil Le matin n´attend pas Petite fille du soleil Non ne pleure pas Petite fille du soleil Surtout ne m´en veux pas Petite fille du soleil Oublie-moi D´autres désirs d´autres fièvres Viendront brûler dans ta vie Pourquoi me dire "je t´aime"? Demain je serai loin d´ici Bien loin d´ici Petite fille du soleil Le matin va venir Petite fille du soleil Je dois partir Petite fille du soleil Je garde en souvenir Petite fille du soleil Nos délires Petite fille du soleil Le matin n´attend pas Petite fille du soleil Non ne pleure pas Petite fille du soleil Surtout ne m´en veut pas Petite fille du soleil Oublie-moi.
August 25, 2014
コメント(0)
☆フランスの天才シンガー・ソングライターで作詞家、作曲家としても数多くのヒット曲を提供しているディディエ・バルベリヴィアンの3枚組のベスト盤が本国フランスで発売されました。’80年代~’90年にかけて大活躍していましたが、楽曲提供、リーダーアルバムもその後においても活動はしておりました。このベスト盤には、自身のヒット曲に加え、セルフカバー曲、そして、珍しくジャン・フェラやレオ・フェレなど大物シンガー・ソングライターの作品も収録しています。このアルバムの中から、作詞と作曲(パスカル・オーリアと共作)でデミス・ルソスに提供して大ヒットした『QUAND JE T'AIME』(愛する時)のセルカバーバージョンをセレクトしました。☆QUAND JE T'AIME / DIDIER BARBELIVIEN&TATIANA!【Disque.1】1. Que serais-Je sans toi ? / Didier Barbelivien;Natasha St-Pier 2. Jean de France / Didier Barbelivien 3. Seule La Solitude / Didier Barbelivien 4. Elle / Didier Barbelivien 5. Et Tu danses Avec Lui / Didier Barbelivien 6. Il Faut Laisser Le Temps Au Temps / Didier Barbelivien;Felix Gray 7. Envoie Les Clowns / Les Petits Chanteurs d'Aix-en-Provence;Didier Barbelivien 8. Dinky Toys / Didier Barbelivien 9. Tombe La Pluie sur Londres / Didier Barbelivien 10. Michèle / Didier Barbelivien 11. C'Est D'Quel Côté La Mer / Didier Barbelivien 12. Mon Garçon / Didier Barbelivien 13. Les Soleils Électriques / Didier Barbelivien 14. Là Où Je T'Aime / Didier Barbelivien 15. Notre Enfance / Didier Barbelivien;Anaïs 16. Les Cigales / Didier Barbelivien 17. La Maison de Vacances / Didier Barbelivien 18. La rentrée Des Classes / Didier Barbelivien 19. Quitter L'Autoroute / Didier Barbelivien;Anais 20. Le Puy Du Fou (Remastered)/ Didier Barbelivien;Robert Hossein 21. Oncle Georges / Didier Barbelivien 【Disque.2】1. A Toutes Les Filles / Didier Barbelivien;Felix Gray 2. Elsa/ Didier Barbelivien 3. Les mariés de Vendée (Remastered)/ Didier Barbelivien;Anais 4. Ferré / Didier Barbelivien 5. Les Moulins de Mon Coeur / Didier Barbelivien 6. Au Château Des Alouettes / Didier Barbelivien 7. Je Pense À Vous / Didier Barbelivien 8. Ce Qui Me Manque / Didier Barbelivien;Tatiana Platon 9. Je Crois En Toi / Didier Barbelivien 10. Maximum Respect / Didier Barbelivien 11. Toujours Par La Main / Didier Barbelivien;Anaïs 12. Grand-Père / Didier Barbelivien 13. Anarchiste / Didier Barbelivien 14. Les Années 70 / Didier Barbelivien 15. Tu Me Perdras Venise / Didier Barbelivien 16. L'Absence / Didier Barbelivien 17. Pauvre Rutebeuf / Didier Barbelivien;Shirel 18. Peuple de géants (Remastered)/ Didier Barbelivien 19. Les Etangs De Mayenne / Didier Barbelivien 20. Je Me Souviens De Tout / Didier Barbelivien 21. Veiller Tard / Didier Barbelivien;Felix Gray 【Disque.3】 1. Quand Je t'Aime / Didier Barbelivien;Tatiana Platon ★ 2. E Vado Via / Didier Barbelivien;Felix Gray 3. La Montagne / Didier Barbelivien 4. Elle M'Oublie / Didier Barbelivien 5. Peut-Être Toi, Peut-Être Une Autre / Didier Barbelivien 6. À Barbara / Didier Barbelivien 7. Nos Amours Cassées / Didier Barbelivien;Felix Gray 8. L'Année Où Je T'Ai Perdue / Didier Barbelivien 9. Les Arbres / Didier Barbelivien 10. Ils Ne Se Quittent Pas / Didier Barbelivien 11. Manqué / Didier Barbelivien 12. J'N'Ai Rien Qu'Une Chanson / Didier Barbelivien 13. Léo / Didier Barbelivien 14. D'Automne / Didier Barbelivien 15. Il Est Mort Le Chanteur / Didier Barbelivien 16. La Valse À L'Envers (À Édith Piaf & Charles Aznavour)/ Didier Barbelivien 17. Avec Le Temps Didier Barbelivien 18. J'Ecrivais Des Chansons (Studio)/ Didier Barbelivien 19. Notre Cause / Didier Barbelivien;Jean Réno 20. Méditerranéenne / Didier Barbelivien;Tatiana Platon 21. Petite Fille Du Soleil / Didier Barbelivien
August 16, 2014
コメント(0)
☆日本ではサーカスが『MR.サマータイム』のタイトルで歌い大ヒットしましたが、この曲のオリジナルが作曲者でもあるミッシェル・フュガンが歌い’71年にフランスで大ヒットした『愛の歴史 / UNE BELL HISTOIRE』です。所謂フレンチポップスに彼の場合はブラジルのサンバやボサノバなどの音楽要素を取り入れセンスの良いポップスに仕上げています。『愛の歴史』『MR.サマータイム』は、フレンチポップスにサンバのリズムを巧みに取り入れた傑作ポップスと言えるでしょう。☆愛の歴史(MR.サマータイム) / ミッシェル・フュガン!C´est un beau roman, c´est une belle histoire C´est une romance d´aujourd´hui Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le midi, le midi Ils se sont trouvés au bord du chemin Sur l´autoroute des vacances C´était sans doute un jour de chance Ils avaient le ciel à portée de main Un cadeau de la providence Alors pourquoi penser au lendemain Ils se sont cachés dans un grand champ de blé Se laissant porter par les courants Se sont racontés leur vies qui commençaient Ils n´étaient encore que des enfants, des enfants Qui s´étaient trouvés au bord du chemin Sur l´autoroute des vacances C´était sans doute un jour de chance Qui cueillir le ciel au creux de leurs mains Comme on cueille la providence Refusant de penser au lendemain C´est un beau roman, c´est une belle histoire C´est une romance d´aujourd´hui Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le midi, le midi Ils se sont quittés au bord du matin Sur l´autoroute des vacances C´était fini le jour de chance Ils reprirent alors chacun leur chemin Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard Elle est descendue là-bas dans le midi C´est un beau roman, c´est une belle histoire C´est une romance d´aujourd´hui
July 20, 2014
コメント(0)
☆クールビューティーな歌声で日本でも知名度の高いシャンソン歌手、イザベル・オーブレがジャン・フェラの名曲『人生は美しい / C'EST BEAU LA VIE』を歌っています。彼女はこの曲を2度レコーディングスていますが、若い頃の映像を入手しました。☆C'EST BEAU LA VIE / ISABELLE AUBRET!Le vent dans tes cheveux blonds Le soleil à l'horizon Quelques mots d'une chanson Que c'est beau, c'est beau la vie ! Un oiseau qui fait la roue Sur un arbre déjà roux Et son cri par-dessus tout Que c'est beau, c'est beau la vie ! Tout ce qui tremble et palpite Tout ce qui lutte et se bat Tout ce que j'ai cru trop vite À jamais perdu pour moi. Pouvoir encore regarder Pouvoir encore écouter Et surtout pouvoir chanter Que c'est beau, c'est beau la vie ! Le jazz ouvert dans la nuit Sa trompette qui nous suit Dans une rue de Paris Que c'est beau, c'est beau la vie ! La rouge fleur éclatée D'un néon qui fait trembler Nos deux ombres étonnées Que c'est beau, c'est beau la vie ! Tout ce que j'ai failli perdre Tout ce qui m'est redonné Aujourd'hui me monte aux lèvres En cette fin de journée Pouvoir encore partager Ma jeunesse, mes idées Avec l'amour retrouvé Que c'est beau, c'est beau la vie ! Pouvoir encore te parler Pouvoir encore t'embrasser Te le dire et le chanter Oui c'est beau, c'est beau la vie !
July 9, 2014
コメント(0)
☆ブラジルポピュラー音楽界の第一人者、シコ・ブアルキが作詞作曲した名曲『仮面舞踏会の夜 / NOITE DOS MASCARADOS』をフランス語で歌ったものがピエール・バルーとドミニク・バルーのデュオバージョン『仮面の夜 / LA NUIT DES MASQUES』です。この曲はピエール・バルーの中でも人気の高い曲で数種類のバージョンが存在します。筆者が一番気に入っているのが最も洗練されたアレンジのピエール・バルーのアルバム『ヴァイキングバンク』のバージョンですが、今回この二人が実際に歌っている映像が入手できました。おそらくバックの演奏はシングルバージョンと思われますが、フランス語の美しい響きと精細なニュアンスが垣間見られます。☆LA NUIT DES MASQUE / PIERRE BAROUH E DOMINIQUE BAROUH Qui etes-vous Si tu m'aimes tu dois deviner Aujourd'hui tous les deux on se cache Derriere nos masques pour se demander Qui etes-vous,dites vite Dis-moi a quel jeu tu m'inivites Je voudrais me fondre a ta suite Je voudrais qu'on prenne la fuite Moi je vagabonde:poete et chanteur Moi j'ai perdu la ronde qui meme au bonheur Moi je cours les routes Je reste chez moi L'amour me deroute Je n'y croyais pas Moi dans la fanfare je porte un drapeau Modestie a part je joue bien du pipo Je suis si fragile J'ai dix ans de trop Je suis colombine Je suis pierrot Mais c'est carnaval Et qu'importe aujourd'hui qui tu es Demain tout redeviendra normal Demain tout va finir Laissons le temps courir Laisse au jour sa lumiere Aujourd'hui je suis ce que tu attends de moi Si tu veux laissons faire On verra,peut-etre que demain On se retrouvera Peut-etre que demain On se reconnaitra君は誰 愛しているなら当てて今日は二人とも気を惹くために仮面をつけている君が誰か早く言ったら どんな娯しみか教えて ぜひ貴方のお供をして 逃げたいわ僕はさまよう詩人で歌い手 わたしはしあわせの道を踏みはずした女 僕は街に出歩く わたしは家にひきこもっている僕は恋に迷う わたしは恋を信じなかった わたしは旗を持って行進する僕は笛が吹ける わたしは痛みやすい僕は十ほど年をとりすぎた わたしは道化の相手 僕はピエロ カーニバルだから今日はあなたが誰でもいい明日は普通の日 明日はすべてが終わる時を見送りましょう一日の輝きはその日に今日のわたしはあなたのお気に入り なりゆきのままに明日になったら また会いましょう きっと明日は相手がわかるでしょう
May 26, 2014
コメント(0)
☆ミシェル・ルグランが作曲した名歌『パリ・ヴィオロン』をジャクリーヌ・フランソワが歌っている映像がやっと登録されました。作者のミシェル・ルグランと同じころにジャクリーヌ・フランソワは、この曲をレコーディングしていますが、実際にこの曲を歌っている姿を見るのは私も初めてです。『パリのお嬢さん』などのヒット曲で知られる大ベテランシャンソン歌手が、実にエレガントにこの曲を歌っています。☆パリ・ヴィオロン / ジャクリーヌ・フランソワ! La rue de la Harpe Et la Contrescarpe À l'heure où le jour se fait vieux S'offrent des musiques À plier boutique, Des musiques à fermer les yeux. Les rues se changent en jardin, Les marronniers en musiciens Paris Verlaine, aux sanglots longs, Paris ce soir se fait violon Paris violon, Paris violoncelle, Paris garçon, Paris jouvencelle J'ai ta chanson Au coeur qui chancelle, Comme un ballon, Un ballon sur une nacelle Paris violon, Paris violoncelle, Sous les chansons Que tu amoncelles Nous balançons Sur la balancelle Qui donne son nom Au bord de la Seine La la la la Paris violoncelle, La la la la Paris jouvencelle, La la la la Au coeur qui chancelle, Sous les violons, Les violons de tes violoncelles Paris violon, Paris violoncelle, Paris néon, Aux milles étincelles, Paris chanson, Au coin des ruelles, L'accordéon Ce soir te fait belle La la la la...
May 17, 2014
コメント(0)
☆シャルル・アズナヴールの生誕90歳を記念してベスト盤ボックスとともに年代別スタジオコレクションが32種類発売された。これはアズナヴールの初期のレーベルODEON(EMI)と中期以降BARCLAYとがUNIVERSALの傘下に入ったためあらためてスタジオコレクションとして発売したのではないだろうか?これまで何度か年代別コレクションは発売されているのですでに持っている人には特に必要はないかもしれない。
May 14, 2014
コメント(0)
☆現代シャンソンの父と呼ばれるフランス・シャンソン界の大御所、シャルル・アズナヴールの90歳の誕生日を記念して4枚組の限定ベスト盤がフランスで発売された、日本のポップスファンでも『帰りこむ青春』『イザベル』『シー(忘れじのおもかげ)』『ラ・ボエーム』『ラ・マンマ』あたりは知っているだろう。Disque : 1 1. Le feutre taupe 2. Depart express (destination inconnue) 3. Les deux guitares 4. Rendez-vous a brasilla 5. Tu t'laisses aller 6. Je m'voyais déjà 7. Monsieur est mort 8. Les comediens 9. Trousse chemise 10. Quand tu m'embrasses 11. Il faut savoir 12. La marche des anges 13. Esperanza 14. L'amour c'est comme un jour 15. For me formidable 16. Bon anniversaire 17. Qui 18. Et pourtant 19. La mamma 20. A ma fille 21. On ne sait jamais 22. C'est merveilleux l'amour 23. Ay! mourir pour toi 24. Sur ma vie 25. Pour faire une jam Disque : 2 1. Hier encore 2. Le temps 3. Au creux de mon epaule 4. Que c'est triste venise 5. Le palais de nos chimeres 6. Jezebel 7. Ce sacre piano 8. Je hais les dimanches 9. J'aime paris au mois de mai 10. J'en deduis que je t'aime 11. A propos de pommier 12. A t'regarder 13. Après l'amour 14. Heureux avec des riens 15. Poker 16. Moi j'fais mon rond 17. Parce que 18. Sur la table 19. Une enfant 20. Plus rien 21. Le toreador 22. De t'avoir aimee 23. Les enfants de la guerre 24. Les bons moments 25. Paris au mois d'aout 26. Tout s'en va Disque : 3 1. La boheme 2. Emmenez moi 3. Desormais 4. Mourir d'aimer 5. Comme ils disent 6. Idiote je t'aime 7. J'ai bu 8. Je ne peux pas rentrer chez moi 9. Le chemin de l'éternité 10. Ma main a besoin de ta main 11. Si j'avais un piano 12. Il y avait 13. Il pleut 14. Tous les visages de l'amour 15. Ils sont tombes 16. J'ai vu paris 17. Non je n'ai rien oublié 18. Les plaisirs demodes Disque : 4 1. Mes emmerdes 2. Ave maria 3. Être 4. Mon emouvant amour 5. Une vie d'amour 6. Une premiere danse 7. La salle et la terrasse 8. Embrasse-moi 9. Les emigrants tous ensemble 10. L'aiguille 11. Sa jeunesse 12. La marguerite 13. Toi et moi 14. Plus bleu que tes yeux 15. She 16. Quand tu m'aimes 17. Je voyage 18. Je danse avec l'amour 19. Le jazz est revenu 20. Viens m' emporter 21. Tendre armenie
May 14, 2014
コメント(0)
☆イヴ・ブルネーのスキャットとジャン・クロード・プティ・オーケストラの演奏で’70年代にヨーロッパでヒットした名曲『愛の夜明け / LE MATIN SUR LA RIVIERE』です。イヴ・ブルネーはクラシック畑の出身で5オクターブの音域をもつと言われ、ジャン・クロード・プティは、ジュリアン・クレールのアレンジャーとしてシャンソンファンには有名ですね。作曲は、シャルル・カレで、ちょうどブラジルの作曲家;ヴィラ・ロボスの作品のようなクラシカルな曲です。☆愛の夜明け / イヴ・ブルネー!
May 3, 2014
コメント(0)
☆ロシアの楽曲『モスクワ郊外の夕べ』(モスクワの夜は更けて)に、『パリで』『小さな靴屋さん』などで知られる有名シャンソン歌手、フランシス・ルマルクがフランス語歌詞を付け『鈴蘭の咲く頃 / LE TEMPS DU MUGUET』というタイトルの見事なシャンソンに創り上げました。バックのオーケストレイションも素晴らしく、こちらはジャン・フェラやイザベル・オーブレのなどのアレンジで知られるアラン・ゴラゲールが担当しています。なお、この曲はルマルクの他、女優で歌手のダニエル・ダリューのバージョンも有名です。☆鈴蘭の咲く頃 / フランシス・ルマルク!Il est revenu le temps du muguet Comme un vieil ami retrouvé Il est revenu flâner le long des quais Jusqu´au banc où je t´attendais Et j´ai vu refleurir L´éclat de ton sourire Aujourd´hui plus beau que jamais Le temps du muguet ne dure jamais Plus longtemps que le mois de mai Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés Pour nous deux rien n´aura changé Aussi belle qu´avant Notre chanson d´amour Chantera comme au premier jour Il s´en est allé le temps du muguet Comme un vieil ami fatigué Pour toute une année pour se faire oublier En partant il nous a laissé Un peu de son printemps Un peu de ses vingt ans Pour s´aimer pour s´aimer longtemps.
February 2, 2014
コメント(0)
☆『恋のダウンタウン』の世界的ヒットで知られるぺトゥラ・クラークがフランス語で歌い大ヒットした『愛のシャリオ / CHARIOT』という曲があります。作詞;ジャック・プラント、作曲;デル・ローマ、ストールというクレジットされていますが、デル・ローマは”ポール・モーリア”、ストールは”フランク・プールセル”の変名でアメリカ人などの外国人が創ったポップスに見せたかったようです。それもそのはずで、この曲の英語盤は『アイ・ウィル・フォロー・ヒム』という曲名で”リトル・ペギー・マーチ”が歌い全米NO.1ヒットになっており日本でも良く知られています。またイタリアでは、『アル・ディ・ラ』の大ヒットで知られるベティ・クルティスがイタリア語で歌いこちらもNO.1ヒットになっています。仏語盤と伊語盤のタイトルの『シャリオ / CHARIOT』は馬車の意味を持っています。☆CHARIOT / PETULA CLARK!Si tu veux de moi Pour t'accompagner au bout des jours Laisse-moi venir près de toi Sur le grand chariot de bois et de toile Nous nous en irons Du côté d'où montera le jour Dans les premiers reflets du ciel Avant la chaleur du soleil Sous la dernière étoile {Refrain:} La plaine, la plaine, la plaine N'aura plus de frontière La Terre, la Terre, sera notre domaine Que j'aime, que j'aime Ce vieux chariot qui tangue Qui tangue, qui tangue Si tu veux de moi Pour dormir à ton côté, toujours L'été, sous la lune d'argent L'hiver, dans la neige et le vent Alors dis-le-moi, je pars avec toi {au Refrain} Si tu veux de moi De ma vie et de mon pur amour Le long des torrents et des bois Au cur des dangers et des joies Alors dis-le-moi, je pars avec toi
January 16, 2014
コメント(0)
☆元祖歌う美人女優とも呼ばれたフランスの女優で歌手のダニエル・ダリューがシャルル・トレネの名曲『空の声 / LES VOIX DU CIEL』を歌っています。日本では、ダニエル・ダリューと言えば『ラストダンスは私と』で知られています。オリジナルのドリフターズの英語盤よりダニエル・ダリューのフランス語盤の方が親しみがあったでしょう。また、ダニエル・ダリューはジャック・ドゥミ監督&ミシェル・ルグラン音楽のミュージカル映画『ロシュフォールの恋人たち』でも主人公の姉妹の母親役で出演しており、彼女の歌の部分は当然歌は上手いので本人が歌っていました。☆空の声 / ダニエル・ダリュー!
January 11, 2014
コメント(0)
☆ジョルジュ・ムスタキが作詞作曲した名曲シャンソンでムスタキ本人も歌っていますが、最初に歌ったシャンソン歌手は、日本でもよく知られるピア・コロンボでした。彼女は、彼の他の作品『もう遅すぎる』(時は過ぎてゆく)も歌っていますのでムスタキの作品を世に広めた功労者とも言えるでしょう。☆異国の人 / ピア・コロンボ!Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Avec mes yeux tout délavés Qui me donnent l´air de rêver Moi qui ne rêve plus souvent Avec mes mains de maraudeur De musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins Avec ma bouche qui a bu Qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec De voleur et de vagabond Avec ma peau qui s´est frottée Au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon Avec mon cœur qui a su faire Souffrir autant qu´il a souffert Sans pour cela faire d´histoires Avec mon âme qui n´a plus La moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Je viendrai, ma douce captive Mon âme sœur, ma source vive Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai prince de sang Rêveur ou bien adolescent Comme il te plaira de choisir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d´amour Que nous vivrons à en mourir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d´amour Que nous vivrons à en mourir
December 13, 2013
コメント(0)
☆シャンソンに初めてジャズの要素を取り入れ『ラ・メール』『残されし恋には』『詩人の魂』などの世界的ヒットでシャンソンの発展に貢献した偉大なシャンソン歌手にしてシャンソン作家のシャルル・トレネが’60年代にバークレイに残したアルバム『風歌い / CHANTE LE VENT』からタイトルナンバー『風歌い』です。”シャンソン・ファンテジスト”のトレネらしい1曲とも言えるでしょう。☆CHANTE LE VENT / CHARLES TRENET! On l'appelait Chante le vent Il venait nous voir bien souvent À Saint-Jérôme On l'aimait bien Chante le vent Le musicien D'où venait-il ? On n'savait pas Il nous disait Je viens d'là-bas De l'autr'côté De l'horizon Là où se changent les saisons Chante le vent Chante le vent Disaient les filles au cœur rêvant On faisait cercle autour du feu Pour écouter ses airs joyeux Et la Julie la belle enfant Buvait les mots de Chante le vent Elle fredonnait avec douceur Pendant que nous chantions en chœur Et tous ensemble on comprenait Que la Julie d'amour aimait Chante le vent Chante le vent Il est à toi ma belle enfant Pourtant un jour dans sa chanson Chante le vent eut un frisson Il nous parla d'un autre amour Qui lui faisait le cœur trop lourd Quand il partit sur son cheval Disparut dans l'ombre du val On regarda la pauvre Julie Qui avait perdu l'amour d'sa vie Chante le vent Chante le vent Ne reviendra plus comme avant Dans sa chambrette ensoleillée Julie ne s'est pas réveillée Nous l'avons conduite un matin Au repos des bénédictins Quelqu'un m'a dit qu'il a cru voir Sur la colline un cheval noir Ainsi qu'un homme qui repartit Sitôt qu'en terre elle descendit Adieu donc pauvre Julie Toi qui l'aimais à la folie Déjà de cette histoire ancienne Combien d'entre nous se souviennent Hochant la tête, ils disent c'était Quand ici la joie existait À présent, y'a plus d'poésie Plus d'sentiment et plus d'Julie Et quant au vent hiver, été, Y'a plus personne pour le chanter Pleure le vent Pleure le vent À Saint-Jérôme fini l'bon temps.
December 12, 2013
コメント(0)
☆最初のピアフの伝記映画『愛の讃歌~エディット・ピアフの生涯』で、ピアフ役の歌の吹き替えをして有名になったシャンソン歌手がベティ・マルスでした。日本のシャンソンファンなら、”しますえよしお”が歌った『初日の夜』『海に憧れた少年』などのオリジナルシンガーと言っても良いでしょう。”ピアフの再来”とも呼ばれた迫力ある魅力的な歌声で良い曲をたくさん歌っています。今回は、ベティ・マルスが実際に『愛の讃歌』を歌っている映像を入手しました。☆HYMNE A L'AMOUR / BETTY MARS!Le ciel bleu sur nous peut s´effondrer Et la terre peut bien s´écrouler Peu m´importe si tu m´aimes Je me fous du monde entier Tant qu´l´amour inond´ra mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m´importent les problèmes Mon amour puisque tu m´aimes J´irais jusqu´au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais J´irais décrocher la lune J´irais voler la fortune Si tu me le demandais Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n´importe quoi Si tu me le demandais Si un jour la vie t´arrache à moi Si tu meurs que tu sois loin de moi Peu m´importe si tu m´aimes Car moi je mourrai aussi Nous aurons pour nous l´éternité Dans le bleu de toute l´immensité Dans le ciel plus de problèmes Mon amour crois-tu qu´on s´aime Dieu réunit ceux qui s´aiment
December 8, 2013
コメント(0)
☆ギイ・ボンタンぺリが作詞作曲してフランソワーズ・アルディが歌い有名になった曲『もう森へなんか行かない』を有名女性シャンソン歌手;ミッシェル・アルノーも歌っています。ミッシェル・アルノーは、大学で政治と哲学を学んだインテリで、その歌声はディクションの美しさ、漂う気品にあっては誰も真似できるものではありません。また、彼女は鬼才;セルジュ・ゲンズヴールを発掘し世に送り出したことでも知られています。☆もう森へなんか行かない / ミッシェル・アルノー!Ma jeunesse fout l'camp tout au long d'un poèmeEt d'une rime à l'autre, elle va, bras ballants,Ma jeunesse fout l'camp à la morte fontaineEt les coupeurs d'osier moissonnent mes vingt ans.Nous n'irons plus au bois, la chanson du poète,Le refrain de deux sous, les vers de mirlitonQu'on chantait en rêvant aux filles de la fête,Jen oublie jusqu'au nom {x2}Nous n'irons plus au bois, ma tendre violette,La pluie tombe aujourd'hui qui efface nos pas.Les enfants ont pourtant des chansons plein la tête,Mais je ne les sais pas {x2}Ma jeunesse fout l'camp sur un air de guitare,Elle sort de moi-même, en silence, à pas lents,Ma jeunesse fou l'camp ; elle a rompu l'amarre,Elle a dans ses cheveux, les fleurs de mes vingt ans.Nous n'irons plus au bois, voici venir l'automne,J'attendrai le printemps en effeuillant l'ennui ;Il ne reviendra plus et si mon cur frissonne,C'est que descend la nuit {x2}Nous n'irons plus au bois, nous n'irons plus ensemble,Ma jeunesse fout l'camp au rythme de tes pas,Si tu savais pourtant, comme elle te ressemble,Mais tu ne le sais pas {x2}
November 29, 2013
コメント(0)
☆フランソワーズ・アルディの’70年代の代表的アルバムの1枚『私小説』(Message Personnel)のDeluxe Edition(2CD)が本国フランスで先ごろ発売されました。’73年に発表されたアルバム『私小説』は、フランス・ギャルの御主人;音楽家のミッシェル・べルジェのプロデュースでアルディの新境地を開いた傑作として知られています。ミッシェル・べルジェによる作品の他ジョルジュ・ムスタキも作品を提供しており、その中の1曲でムスタキとデュエット『愛の暮らし』は人気の高い作品となっております。なお、フランスでは、アルバムタイトル『告白』(Message Personnel)がシングルカットされヒットしています。今回のスペシャルエディションは、19曲のこのアルバムに関係する別バージョンであったり未発表曲をボーナスディスクとして2組CDとして製作されています。☆愛の暮らし/ フランソワーズ・アルディ&ジョルジュ・ムスタキ!【CD.1 Message personnel / 私小説 2013 Remaster】 1 Premiere rencontre / 出逢い 2 Rever le nez en l'air / 夢に疲れて 3 L'amour en prive / ひとりだけの恋 (Chanson du film “Projection Privee”) 4 Berceuse / 夢物語 5 Pouce, au revoir / さよならの季節 6 L'attente / 愛の戯れ 7 On dirait / あなたは空みたい 8 L'habitude (avec Georges Moustaki) / 愛の暮らし 9 Chanson floue / かげろうの世界 10 Message personnel /告白(1)“多分あなたを愛しています”(2)“私を捜しに来て” 【CD.2 Bonus Disc】 1 Je suis moi / 私らしく - Francoise Hardy 2 Demain c'est hier - Francoise Hardy 3 Premiere rencontre (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 4 Berceuse (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 5 L'attente (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 6 L'habitude (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 7 Chanson floue (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 8 Message personnel (Instrumental Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 9 Premiere rencontre (English Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 10 Pouce, au revoir (English Version) - Francoise Hardy * 未発表曲 11 Message personnel (English Version) - Francoise Hardy 12 Ich (Premiere rencontre German version) - Francoise Hardy Previously Unreleased on CD 13 Wenn wilde Schwane flieh'n - Francoise Hardy * 未発表曲 14 Kind unsrer Zeit - Francoise Hardy * 未発表曲 15 L’habitude (avec Georges Moustaki) Europe 1?23/12/1973 * 未発表曲 16 Les paradis perdus (Christophe avec Francoise Hardy) Europe 1 ? 9/02/1974 * 未発表曲 17La declaration d’amour Europe 1 ? 28/08/1975 * 未発表曲 18 Peut-etre toi, peut-etre moi (Michel Berger avec la participation de Francoise Hardy) Europe 1 ? 1974 * 未発表曲 19 Message Personnel Show TV de France Gall ? 21/11/2007 (France2) * 未発表曲
November 28, 2013
コメント(0)
☆フランスの人気歌姫、ミレーヌ・ファルメールの豪華ベスト盤『TIMELESS 2013』Edition Collector[Bonus]3CDが間もなく本国フランスで発売されます。Mylène Farmer a réuni plus de 500 000 spectateurs lors de sa tournée triomphale Timeless 2013. Afin de revivre ce spectacle encensé par une presse unanime, voici le double CD audio du spectacle en attendant l’arrivée du DVD du concert prévu en 2014. La rondelle 2 du CD audio comprend une plage CDRom avec la bande annonce du film Timeless 2013 à sortir en 2014. SPECIFICITES DU COFFRET COLLECTOR - Livre disque 2CD - Blu Ray Pure Audio - Pass de la tournée 【Disque:1】 1. Timeless genesis 2. A force de... 3. Comme j'ai mal 4. C'est une belle journee 5. Monkey me 6. Slipping away (crier la vie) 7. Oui mais non... 8. Mad world 9. Les mots 10. Desanchantee 11. Bleu noir 12. Diabolique mon ange 【Disque:2】 1. Sans contrefacon 2. Je t'aime melancolie 3. Xxl 4. A l'ombre 5. Inseparable 6. Rever 7. Timeless 2013 【Disque:3】1. Timeless genesis 2. A force de... 3. Comme j'ai mal 4. C'est une belle journee 5. Monkey me 6. Slipping away (crier la vie) 7. Oui mais non... 8. Mad world 9. Les mots 10. Desanchantee 11. Bleu noir 12. Diabolique mon ange 13. Sans contrefacon 14. Je t'aime melancolie 15. Xxl 16. A l'ombre 17. Inseparable 18. Rever
November 27, 2013
コメント(0)
☆フランスの作・編曲家で楽団指揮者のカラヴェリです。日本では古くは”カラヴェリときらめくストリングス”その後”カラヴェリ・グランド・オーケストラ”の楽団名でイージー・リスニング・ファンに親しまれました。作曲ではフランク・シナトラなどが歌った『レット・ミー・トライ・アゲイン』(愛よもう一度)が有名で、あと日本ではジェット・ストリームのテーマ曲『ロワールの星』が良く知られています。作・編曲の才能は”モーリア””ルフェーヴル”と並ぶほどにセンスが良いです。ジルベール・ベコーの名曲『シャンテ』のアレンジもとても素晴らしい出来栄えをしています。ベコーのオリジナルはYOUTUBEにないため他から取り寄せています。☆シャンテ / カラヴェリ・グランド・オーケストラ!☆シャンテ / ジルベール・ベコー!Le vent du Nord Part au galop L'oiseau est mort Vive l'oiseau Il y a du vin Pour l'an prochain Et du bon pain Alors chante, chante, chante Des chemins creux Quand ca va mal Quand ca va mieux Des cathédrales Et cet enfant Que tu attends En tricotant Alors chante, chante, chante
November 23, 2013
コメント(0)
☆日本でもフランソワーズ・アルディの歌で有名なシャンソン『もう森へなんか行かない』です。この曲を作詞作曲したのがシンガー・ソングライターのギイ・ボンタンぺりです。ディスク大賞も受賞しており才能豊かな人物ですが、極度の上り症でステージ活動はほとんどしなかったもようです。『もう森へなんか行かない』はギイ・ボンタンぺり本人も歌っておりますが、他の曲とも比べてもやはりこれが彼の最高傑作ですね。『もう森へなんか行かない』は、アルディとボンタンぺりの他にもミッシェル・アルノーやジャン・クロード・パスカルなど大物歌手もレコーディングしていてどれも味わい深いものがあります。☆MA JEUNESSE FOUT L'CAMP / GUY BOMTEMPELLI! ☆MA JEUNESSE FOUT L'CAMP / FRANCOISE HARDY!Ma jeunesse fout l'camp tout au long d'un poème Et d'une rime à l'autre, elle va, bras ballants, Ma jeunesse fout l'camp à la morte fontaine Et les coupeurs d'osier moissonnent mes vingt ans. Nous n'irons plus au bois, la chanson du poète, Le refrain de deux sous, les vers de mirliton Qu'on chantait en rêvant aux filles de la fête, Jen oublie jusqu'au nom {x2} Nous n'irons plus au bois, ma tendre violette, La pluie tombe aujourd'hui qui efface nos pas. Les enfants ont pourtant des chansons plein la tête, Mais je ne les sais pas {x2} Ma jeunesse fout l'camp sur un air de guitare, Elle sort de moi-même, en silence, à pas lents, Ma jeunesse fou l'camp ; elle a rompu l'amarre, Elle a dans ses cheveux, les fleurs de mes vingt ans. Nous n'irons plus au bois, voici venir l'automne, J'attendrai le printemps en effeuillant l'ennui ; Il ne reviendra plus et si mon cur frissonne, C'est que descend la nuit {x2} Nous n'irons plus au bois, nous n'irons plus ensemble, Ma jeunesse fout l'camp au rythme de tes pas, Si tu savais pourtant, comme elle te ressemble, Mais tu ne le sais pas {x2}
November 22, 2013
コメント(0)
☆『ラ・メール』『詩人の魂』『残されし恋には』『街角』など世界的に知られるシャンソンを創り歌った来たシャルル・トレネですが、これら初期の傑作の他にも長い間のキャリアにおいて数多くの名曲を世に送ってきました。『ベジエの貴婦人』もそのような傑作のひとつで’66年に創られた”没落した貴族の悲しい運命”を歌ったもの悲しいシャンソンとなっています。日本人シャンソン歌手の中では、古賀力氏が得意として自身のレパートリーに入れ歌っていました。☆LA DAME DE BELZIERS / CHARLES TRENET!La dame de Béziers,Qui courait en voiture,A perdu ses guipures,Son mannequin d'osier.Elle a perdu son charmeEt de ses yeux si beauxCoulent parfois des larmesMouillant ses oripeaux.La dame de BéziersFut jadis grande Dame.Au château Montosier,Elle avait charge d'âmesMais d'un page rieurElle eût une embrassade,Un jour que son SeigneurPartait à la Croisade.Quand il revint aprèsTrente cinq ans de guerre,Il l'a vit de plus prèsEt ne l'aima plus guère :Du page elle avait prisLes allures martialesEt le Seigneur comprisQu'il y avait là du mal.Elle gagnait tournoiEt Jugement de Dieu.Elle avait dans la voixQuelque chose de vieux.Alors, il l'a quittaRetournant en croisadeEt depuis ce temps-là,On dit, en embuscadeOn dit : "dame de BéziersEut de belles années."A présent, il lui siedD'être presque fanée.A présent, il lui siedDe recevoir sans cesseVisite de l'Huissier,Dont les exploits la blesse.La dame de Béziers,Qui courait en voiture,Se perd dans la nature,S'en va dans les fraisiers.Seule a présent sans gardeEt sans page fripon,Elle vit en clochardeEt couche sous les ponts.
November 22, 2013
コメント(0)
☆『しのび泣き』は、エンリコ・マシアスが作曲して人気女性シンガー、ミッシェル・トールに贈った名曲シャンソンです。原題の”J'AI PLEURE DE JOI”は、「喜びに涙する」で”うれし泣き”と言うことになりますが、マシアスやミッシェル・トールの歌を聴くとイメージ的には”しのび泣き”の方がしっくりきます。レコード会社もその辺に注目したのかもしれません。エンリコ・マシアスはアルジェリア出身で独特でエキゾチックな節回しで日本でも人気を集め、またまた彼の作曲した作品は哀愁を帯びたメロディーラインを持つたいへん素晴らしいものがあります。☆J'AI PLEURE DE JOI / ENRICO MACIAS!Que de fois j´ai pleuré de joie Face à mon bonheur qui vit dans ton cœur Que de fois ta façon d´aimer a ensoleiller mes jours Et pourtant nous avons tremblé Chaque fois qu´il y avait un danger Mais tout ça c´est la peur du feu D´un amour heureux Que de fois j´ai pleuré de joie A te regarder vivre à mes côtés Que de fois j´ai vu dans tes yeux L´existence du merveilleux Trop de gens souffrent encore D´être seul dans la vie Et leur cri chaque jour Est un cri d´amour Que de fois j´ai pleuré de joie Depuis cet instant du premier serment Et depuis mon cœur ne reçoit Que ce qui me vient de toi Les enfants que tu m´as donnés Les élans de ta sincérité Ton sourire, ta confiance en moi Je te dois tout ça Quand je prends ma vie dans tes bras Je prends chaque fois le monde avec toi Mais ce soir encore une fois J´ai envie de pleurer de joie
November 20, 2013
コメント(0)
☆ミシェル・ルグランの傑作のひとつ、『パリ・ヴィオロン / PARIS VIOLON』です。パリの街をヴァイオリンに例え、音楽に満ち溢れる様子をスケールの大きなバラードで表現しています。ヴォーカルでは、ミシェル・ルグラン本人の他、ジャクリーヌ・フランソワ、イザベル・オーブレがとくに有名で最近オペラ歌手のナタリー・デセイも歌っています。演奏ものではミシェル・ルグラン本人の他、フランク・プールセルやレーモン・ルフェーヴルなどのイージーリスニング・オーケストラも演奏しています。☆PARIS VIOLON / MICHEL LEGRAND!La rue de la Harpe Et la Contrescarpe À l'heure où le jour se fait vieux S'offrent des musiques À plier boutique, Des musiques à fermer les yeux. Les rues se changent en jardin, Les marronniers en musiciens Paris Verlaine, aux sanglots longs, Paris ce soir se fait violon Paris violon, Paris violoncelle, Paris garçon, Paris jouvencelle J'ai ta chanson Au coeur qui chancelle, Comme un ballon, Un ballon sur une nacelle Paris violon, Paris violoncelle, Sous les chansons Que tu amoncelles Nous balançons Sur la balancelle Qui donne son nom Au bord de la Seine La la la la Paris violoncelle, La la la la Paris jouvencelle, La la la la Au coeur qui chancelle, Sous les violons, Les violons de tes violoncelles Paris violon, Paris violoncelle, Paris néon, Aux milles étincelles, Paris chanson, Au coin des ruelles, L'accordéon Ce soir te fait belle La la la la...
November 7, 2013
コメント(0)
☆ジョルジュ・ムスタキの名盤『異国の人 / LE METEQUE』から名曲『愛情の地図 / LA CARTE DU TENDRE』です。ジョルジュ・ムスタキの作詞作曲で、彼らしい穏やかでゆったりとした曲調のシャンソンです。☆愛情の地図 / ジョルジュ・ムスタキ!Le long du fleuve qui remonte Par des rives de la rencontre Aux sources d'êmerveillement On voit dans le jour qui se lève S'ouvrir tout un pays de rêve Le tendre pays des amants On part avec le coeur qui tremble Du bonheur de partir ensemble Sans savoir ce qui nous attend Ainsi commence le voyage Semé d'écueils et de mirages De l'amour et de ses tourments Quelques torrents de médisance Viennent déchirer le silence Essayant de tout emporter Et puis on risque le naufrage Lorsque le vent vous mène au large Des îles d'infidélité Plus loin le courant vous emporte Vers les rochers de la dicorde Et du mal à se supporter Enfin la terre se dénude C'est le désert de l'habitude L'ennui y a tout dévasté Quand la route parait trop longue Il y a l'escale du mensonge L'auberge de la jalousie On y déjeûne de rancune Et l'on s'enivre d'amertume L'orgueil vous y tient compagnie Mais quand tout semble à la dérive Le fleuve roule son eau vive Et l'on repart à l'infini Où l'on découvre au bord du Tendre Le jardin où l'on peut s'étendre La terre promise de l'oublie L'oublie L'oublie
November 6, 2013
コメント(0)
☆フランスの人気女性シンガー、ミッシェル・トール’79年の大ヒット曲『男が魅力的な時 / QUAND UN HOMME A DU CHARME 』です。作詞、作曲は、ジャン・アルバティーニとディディエ・バルベリヴィアンとの共作で正に歌唱力抜群のミッシェル・トールに相応しいバラード曲となっています。スタジオシングルバージョンとオランピアライブバージョンがありますが、今回はひじょうに珍しいスタジオシングルバージョンをセレクトしました。☆QUAND UN HOMME A DU CHARME / MICHELE TORR!
November 5, 2013
コメント(0)
☆イタリアの音楽プロデューサーでソングライター、ロマーナ・ムスマラの傑作のひとつ、『恋の傷あと / TRACES』です。モデル出身のリンダ・ウィリアムが歌って’85年に大ヒットしたセンス溢れるフレンチポップスです。☆TRACES / LINDA WILLIAM!Comme un vampire Au bord d´un toit Sans un soupir Sans un faux pas Du fond d´un rêve Au-d´ssus du vide Tu viens vers moi Secrètement seul Secrètement froid Comme un chat noir Guettant sa proie Comme un miroir Qui n´répond pas Seul sous la lune Quand tout s´égare Tu penses à quoi? Secrètement blême Secrètement là {Refrain:} Traces Sur mon corps va ta trace Dans ma nuit tout s´efface Ma peur, l´ombre et l´espace Du rêve à la vie Traces Le soir je suis ta trace Pauvre ange au cœur de glace Un rêve a pris la place D´un espoir qui s´en va Comme une absence Au creux des bras Comme un silence Qui crie tout bas T´as jamais d´âge T´as jamais d´heure Moi j´attends là Secrètement vide Secrètement toi {au Refrain} {Choeurs:} Même si je tremble Si ma peur te ressemble Viens ce soir pour me prendre Même si je tremble Traces {Même si je tremble} Sur mon corps va ta trace {Si ma peur te ressemble} Dans ma nuit tout s´efface {Viens ce soir pour me prendre} Un rêve a pris la place {Même si je tremble} D´un espoir qui s´en va Qui s´en va
November 4, 2013
コメント(0)
☆フランスの鬼才、セルジュ・ゲンズブールが’60年代初頭に発表した傑作シャンソン『枯葉によせて/ LA CHANSON DE PREVERT』は、本人のほか彼の恩人でもあるミッシェル・アルノー、グロリア・ラッソ、イザベル・オーブレなど女性シンガーを中心にカバーされてきましたが、’80年代に入りクレール・ダスタという新人歌手がシングルをリリースしたところ大ヒットを記録し日本でもレコードが発売されました。ちょうどカントリー・ポップ調の明るいアレンジで現代風に生まれ変わっていました。☆枯葉によせて / クレール・ダスタ!Cette chanson était la tienneC´était ta préféréeJe croisQu´elle est de Prévert et KosmaEt chaque fois les feuilles mortesTe rappellent à mon souvenirJour après jourLes amours mortesN´en finissent pas de mourirAvec d´autres bien sûr je m´abandonneMais leur chanson est monotoneEt peu à peu je m´ indiffèreA cela il n´est rienA faireCar chaque fois les feuilles mortesTe rappellent à mon souvenirJour après jourLes amours mortesN´en finissent pas de mourirPeut-on jamais savoir par où commenceEt quand finit l´indifférencePasse l´automne vienneL´hiverEt que la chanson de PrévertCette chansonLes Feuilles MortesS´efface de mon souvenirEt ce jour làMes amours mortesEn auront fini de mourir
November 2, 2013
コメント(0)
☆日本ではフランス・ギャルの『夢みるシャンソン人形』『涙のシャンソン日記』などの作詞作曲者として知られる音楽家セルジュ・ゲンズブール、彼の初期のシャンソンの傑作に『枯葉によせて』(プレヴェールに捧ぐ)があります。原題が”LA CHANSON DE PREVERT”(プレヴェールのシャンソン)でつまりプレヴェールが作詞して有名な『枯葉』のことを言っており、ゲンズブールが世界的に有名になったその『枯葉』に嫉妬してこの曲を創ったと言われています。歌いだしの”Oh je voudrais tant que tu te souviennes”は『枯葉』と同じフレーズになっています。☆枯葉によせて / セルジュ・ゲンズブール! Cette chanson était la tienne C´était ta préférée Je crois Qu´elle est de Prévert et Kosma Et chaque fois les feuilles mortes Te rappellent à mon souvenir Jour après jour Les amours mortes N´en finissent pas de mourir Avec d´autres bien sûr je m´abandonne Mais leur chanson est monotone Et peu à peu je m´ indiffère A cela il n´est rien A faire Car chaque fois les feuilles mortes Te rappellent à mon souvenir Jour après jour Les amours mortes N´en finissent pas de mourir Peut-on jamais savoir par où commence Et quand finit l´indifférence Passe l´automne vienne L´hiver Et que la chanson de Prévert Cette chanson Les Feuilles Mortes S´efface de mon souvenir Et ce jour là Mes amours mortes En auront fini de mourir
November 2, 2013
コメント(0)
全1580件 (1580件中 101-150件目)